Benjamin Blümchen i Mikołaj: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Benjamin Blümchen i Mikołaj |tytuł oryginalny=Benjamin Blümchen und der Weihnachtsmann |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Niemcy |język=ni..."
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 18: Linia 18:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /><!--
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM LTD]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Janusz Marcinowicz]] – '''Słoń Benjamin'''
* [[Janusz Marcinowicz]] – '''Benjamin Blümchen'''
* [[Aleksandra Rojewska]] – '''Otto'''
* [[Aleksandra Rojewska]] – '''Otto'''
* [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Mikołaj'''
* [[Barbara Bursztynowicz]] – '''Karla Kolumna'''
* [[Jacek Jarosz]] – '''Dyrektor Zwierzomił'''
* [[Jacek Jarosz]] – '''Dyrektor Zwierzomił'''
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Kruk Guliwer'''
* [[Tomasz Stockinger]] – '''Karl'''
i inni-->
* [[Dorota Dobrowolska|Dorota Dobrowolska-Ferenc]] – '''Edwin'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Lucia'''
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Guliwer'''
i inni
 
'''Piosenkę śpiewały''':  [[Wikipedia:Alibabki|Alibabki]]<br />
 
'''Dialogi''': [[Elżbieta Kowalska]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Ryszard Skalski]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Czesław Majewski]]<br />
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Dźwięk''': [[Mariusz Kuczyński]] <small>(na planszy wymieniony jako Marek Kuczyński)</small><br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]


=== Druga wersja dubbingu ===
=== Druga wersja dubbingu ===
Linia 35: Linia 50:
* [[Olga Łasak]] –  
* [[Olga Łasak]] –  
** '''Otto''',
** '''Otto''',
** '''mama Otta''',
** '''Mama Otta''',
** '''anioły stróże'''
** '''Anioły stróże'''
* [[Ireneusz Załóg]] –  
* [[Ireneusz Załóg]] –  
** '''Słoń Benjamin''',
** '''Słoń Benjamin''',
** '''Dyrektor zoo''',
** '''Dyrektor zoo''',
** '''redaktor''',
** '''Redaktor''',
** '''spiker radiowy''',
** '''Spiker radiowy''',
** '''kierowca pługa''',
** '''Kierowca pługa''',
** '''jedna z małp''',
** '''Jedna z małp''',
** '''miś polarny'''
** '''Miś polarny'''
* [[Anita Sajnóg]] –
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] –
** '''Dziennikarka Karla Kolumna''',
** '''Dziennikarka Karla Kolumna''',
** '''Lucy''',
** '''Lucy''',
** '''mama Otta''',
** '''Mama Otta''',
** '''Betty''',
** '''Betty''',
** '''Edwin''' <small>(jeden odgłos)</small>,
** '''Edwin''' <small>(jeden odgłos)</small>,
** '''kangurzątko'''
** '''Jangurzątko'''
* [[Kamil Baron]] –
* [[Kamil Baron]] –
** '''Karl''',
** '''Karl''',
** '''Edwin''',
** '''Edwin''',
** '''tata Otta'''
** '''Tata Otta'''
* [[Krzysztof Korzeniowski]] –  
* [[Krzysztof Korzeniowski]] –  
** '''Kruk Guliwer''',
** '''Kruk Guliwer''',
Linia 61: Linia 76:
i inni
i inni


'''Śpiewali''': [[Kamil Baron]], [[Anita Sajnóg]], [[Ireneusz Załóg]], [[Krzysztof Korzeniowski]], [[Olga Łasak]] i inni
'''Śpiewali''': [[Kamil Baron]], [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]], [[Ireneusz Załóg]], [[Krzysztof Korzeniowski]], [[Olga Łasak]] i inni


'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]]
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]]

Aktualna wersja na dzień 14:30, 4 kwi 2022

Tytuł Benjamin Blümchen i Mikołaj
Tytuł oryginalny Benjamin Blümchen und der Weihnachtsmann
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Stacja telewizyjna Polsat JimJam (2. wersja)
Dystrybutor DVD Hagi Film i Video (1. wersja)
Rok produkcji 1992
Data premiery dubbingu 24 grudnia 2019 (2. wersja)

Benjamin Blümchen i Mikołaj (niem. Benjamin Blümchen und der Weihnachtsmann, 1992) – niemiecki film animowany.

Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza opracowana w latach 90., i wydana kilka lat później na kasetach video i płytach DVD przez firmę Hagi, druga wyemitowana premierowo 24 grudnia 2019 roku na antenie Polsat JimJam.

Fabuła

Zbliżają się święta! Otto z rodzicami jedzie na narty. Kiedy lawina odcina ich od wioski, na pomoc rusza Benjamin i jego nowy przyjaciel — Święty Mikołaj!
Źródło: [1]

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM LTD
Wystąpili:

i inni

Piosenkę śpiewały: Alibabki

Dialogi: Elżbieta Kowalska
Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Kierownictwo muzyczne: Czesław Majewski
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Dźwięk: Mariusz Kuczyński (na planszy wymieniony jako Marek Kuczyński)
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MediaVox
Udźwiękowienie: MAMAMUSICstudio
Tekst: Katarzyna Kwiecień
Dźwięk i montaż: Michał Kuczera i Marcin Sławik
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:

  • Olga Łasak
    • Otto,
    • Mama Otta,
    • Anioły stróże
  • Ireneusz Załóg
    • Słoń Benjamin,
    • Dyrektor zoo,
    • Redaktor,
    • Spiker radiowy,
    • Kierowca pługa,
    • Jedna z małp,
    • Miś polarny
  • Anita Sajnóg
    • Dziennikarka Karla Kolumna,
    • Lucy,
    • Mama Otta,
    • Betty,
    • Edwin (jeden odgłos),
    • Jangurzątko
  • Kamil Baron
    • Karl,
    • Edwin,
    • Tata Otta
  • Krzysztof Korzeniowski
    • Kruk Guliwer,
    • Święty Mikołaj

i inni

Śpiewali: Kamil Baron, Anita Sajnóg, Ireneusz Załóg, Krzysztof Korzeniowski, Olga Łasak i inni

Lektor: Ireneusz Załóg


Słoń Benjamin
Seriale Benjamin BlümchenSłoń Benjamin
Filmy Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafliBenjamin Blümchen i MikołajBenjamin Blümchen: Cyrkowe lwyBenjamin Blümchen: Tajemnice piramidSłoń Benjamin
Gry komputerowe Słoń Benjamin: PogodaSłoń Benjamin: Ruch ulicznySłoń Benjamin: Zabawa w gospodarstwoSłoń Benjamin: Zabawa w reporteraSłoń Benjamin: Zabawa w zawody
Słuchowiska Słoń Benjamin na wieżySłoń Benjamin ratuje zooSłoń Benjamin w AfryceSłoń Benjamin walczy z hałasem