Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy / Benjamin i cyrkowe lwy
Tytuł oryginalny Benjamin Blümchen und die Zirkuslöwen
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Stacja telewizyjna Polsat JimJam (2. wersja)
Dystrybutor DVD Hagi Film i Video (1. wersja)
Rok produkcji 1994
Data premiery dubbingu 20 kwietnia 2019 (2. wersja)

Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy / Benjamin i cyrkowe lwy (niem. Benjamin Blümchen und die Zirkuslöwen, 1994) – niemiecki film animowany.

Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza opracowana w latach 90., i wydana kilka lat później na kasetach video i płytach DVD przez firmę Hagi, druga wyemitowana premierowo 20 kwietnia 2019 roku na antenie Polsat JimJam.

Fabuła

W zoo pojawiają się dwa lwiątka. Benjamin i Otto szybko zaprzyjaźniają się z maluchami. Gdy okazuje się, że w cyrku, do którego lwiątka należą, brakuje trenera lwów, bohaterowie planują przejąć na siebie tę rolę. Chcą przygotować nadchodzące przedstawienie. Niestety, maluchy zostają porwane. Benjamin i jego przyjaciele ruszają im z pomocą.

Źródło: Telemagazyn

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Montaż: Paweł Siwiec
Dźwięk: Sławomir Pietrzykowski
Kierownik produkcji: Ewa Chmielewska
Udział wzięli:

i inni

Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Piosenki śpiewali: Monika Wierzbicka, Beata Jankowska, Jacek Bończyk, Wojciech Paszkowski, Mieczysław Morański

Lektor: Jacek Brzostyński

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Tekst: Katarzyna Kwiecień
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:

  • Olga Łasak
    • Otto,
    • lwiątka Hip i Hop,
    • widzowie
  • Ireneusz Załóg
    • Słoń Benjamin,
    • Dyrektor zoo,
    • Trevor,
    • lwica Lea,
    • lew Leo,
    • bocian,
    • widzowie,
    • zwierzęta
  • Anita Sajnóg
    • Dziennikarka Karla Kolumna,
    • Fiorella,
    • kaczka,
    • papuga w sklepie zoologicznym,
    • widzowie,
    • zwierzęta
  • Kamil Baron
    • Karl,
    • dyrektor cyrku,
    • Wredniak,
    • małpa,
    • widzowie
  • Krzysztof Korzeniowski
    • Kruk Guliwer,
    • treser Sambo,
    • właściciel sklepu zoologicznego,
    • goryl

i inni

Śpiewali: Krzysztof Korzeniowski, Anita Sajnóg, Kamil Baron, Olga Łasak

Lektor: Ireneusz Załóg

Słoń Benjamin
Seriale Benjamin BlümchenSłoń Benjamin
Filmy Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafliBenjamin Blümchen i MikołajBenjamin Blümchen: Cyrkowe lwyBenjamin Blümchen: Tajemnice piramidSłoń Benjamin
Gry komputerowe Słoń Benjamin: PogodaSłoń Benjamin: Ruch ulicznySłoń Benjamin: Zabawa w gospodarstwoSłoń Benjamin: Zabawa w reporteraSłoń Benjamin: Zabawa w zawody
Słuchowiska Słoń Benjamin na wieżySłoń Benjamin ratuje zooSłoń Benjamin w AfryceSłoń Benjamin walczy z hałasem