Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Tropiciele zagadek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
|tytuł= Tropiciele zagadek
|tytuł oryginalny= Busytown Mysteries (Hurray for Huckle!)
|plakat=
|gatunek= animowany
|kraj= Kanada
|język= angielski
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[MiniMini+]], [[JimJam|Polsat JimJam]]
|platforma= [[HBO GO]], [[Showmax]]
|lata produkcji= 2007-2010
|data premiery= 3 września [[2009]]
|sezony= 2 z 2
|odcinki= 52 z 52
}}
'''Tropiciele zagadek''' (ang. ''Busytown Mysteries (Hurray for Huckle!)'', 2007-2010) – kanadyjski serial animowany, stworzony przez Cookie Jar Entertainment. Jest kontynuacją serii ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego|Wesoły świat Richarda Scarry’ego]]'' z lat 1993-1997. 52-odcinkowy serial opowiada o rozwiązywaniu zagadek przez przyjaciół z Pośpiechowa.
'''Tropiciele zagadek''' (ang. ''Busytown Mysteries (Hurray for Huckle!)'', 2007-2010) – kanadyjski serial animowany, stworzony przez Cookie Jar Entertainment. Jest kontynuacją serii ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego|Wesoły świat Richarda Scarry’ego]]'' z lat 1993-1997. 52-odcinkowy serial opowiada o rozwiązywaniu zagadek przez przyjaciół z Pośpiechowa.


Premiera serialu w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] odbyła się 3 września [[2009]] roku.
Premiera serialu w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] odbyła się 3 września [[2009]] roku.


Od 1 lutego 2015 roku serial emitowany na kanale [[MiniMini+]] (pierwsza seria), zaś od 11 maja 2015 roku emitowana jest premierowo w Polsce druga seria. Głosy postaci zostały zachowane pomimo zmiany studia dubbingowego.
Od 1 lutego 2015 roku serial emitowany na kanale [[MiniMini+]] (pierwsza seria), zaś od 11 maja [[2015]] roku emitowana jest premierowo w Polsce druga seria.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 18: Linia 32:
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 27-52)</small>
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 27-52)</small>
'''Tłumaczenie i dialogi''':
'''Tłumaczenie i dialogi''':
* [[Kaja Sikorska]] <small>(odc. 1-28, 30-31, 33-36, 41-43)</small>,
* [[Kaja Sikorska]] <small>(odc. 1-28, 30-31, 33-36, 41-43, 47-52)</small>,
* [[Dorota Dziadkiewicz]] <small>(odc. 29, 32, 37-40, 44-45)</small>
* [[Dorota Dziadkiewicz]] <small>(odc. 29, 32, 37-40, 44-46)</small>
'''Dźwięk''':
'''Dźwięk''':
* [[Jakub Milencki]] <small>(odc. 1-26)</small>,
* [[Jakub Milencki]] <small>(odc. 1-26)</small>,
Linia 54: Linia 68:
* [[Beata Łuczak]]
* [[Beata Łuczak]]
* [[Rafał Dajbor]]
* [[Rafał Dajbor]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Brygida Turowska]]
* [[Łukasz Talik]] –
* [[Łukasz Talik]] –
** '''Pracownik poczty''',
** '''Pracownik poczty''',
Linia 64: Linia 78:
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Stefan Knothe]]
* [[Stefan Knothe]]
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''pan Dłubacz'''
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Pan Dłubacz'''
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Zbigniew Kozłowski]]
* [[Zbigniew Kozłowski]]
* [[Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Mateusz Lewandowski]]
* [[Mateusz Lewandowski]]
* [[Agnieszka Kunikowska]]
* [[Klaudiusz Kaufmann]]
* [[Adam Biedrzycki]]
i inni
i inni


Linia 78: Linia 95:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.09.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 03.09.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Tajemnica wielkiego jabłka''
| ''Tajemnica wielkiego jabłka''
| ''The Big Apple Mystery''
| ''The Big Apple Mystery''
Linia 99: Linia 112:
| ''The Missing Pickle Car Mystery''
| ''The Missing Pickle Car Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.09.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 10.09.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Tajemnicze kółko''
| ''Tajemnicze kółko''
| ''The Mystery Wheel''
| ''The Mystery Wheel''
Linia 109: Linia 120:
| ''Busytown Blue-Bottoms''
| ''Busytown Blue-Bottoms''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.09.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 17.09.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Tajemnica zaginionej papugi''
| ''Tajemnica zaginionej papugi''
| ''The Mystery of the Lost Parrot''
| ''The Mystery of the Lost Parrot''
Linia 119: Linia 128:
| ''The Monster Mystery''
| ''The Monster Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.09.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.09.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Tajemnica mydlanych baniek''
| ''Tajemnica mydlanych baniek''
| ''The Trouble With Bubbles''
| ''The Trouble With Bubbles''
Linia 129: Linia 136:
| ''Little Orphan Egg''
| ''Little Orphan Egg''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.10.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 01.10.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Tajemnica nawiedzonej latarni''
| ''Tajemnica nawiedzonej latarni''
| ''The Lighthouse Ghost Mystery''
| ''The Lighthouse Ghost Mystery''
Linia 139: Linia 144:
| ''Cornfield Confusion''
| ''Cornfield Confusion''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.10.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Zagadka przyklejonego trampka''
| ''Zagadka przyklejonego trampka''
| ''The Sticky Stuff Mystery''
| ''The Sticky Stuff Mystery''
Linia 149: Linia 152:
| ''Up Up and Away''
| ''Up Up and Away''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.10.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Sześć małych muffinek''
| ''Sześć małych muffinek''
| ''Six Little Muffins''
| ''Six Little Muffins''
Linia 159: Linia 160:
| ''The Crashing Cans Mystery''
| ''The Crashing Cans Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 22.10.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Niewidzialny łakomczuch''
| ''Niewidzialny łakomczuch''
| ''The Invisible Cake Snatcher''
| ''The Invisible Cake Snatcher''
Linia 169: Linia 168:
| ''On the Move!''
| ''On the Move!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.10.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 29.10.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Pogromcy szkodników''
| ''Pogromcy szkodników''
| ''Litterbug Busters''
| ''Litterbug Busters''
Linia 179: Linia 176:
| ''There Might be Giants''
| ''There Might be Giants''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 05.11.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Gdzie jest młody?''
| ''Gdzie jest młody?''
| ''Where’s Junior?''
| ''Where’s Junior?''
Linia 189: Linia 184:
| ''The Secret Club Mystery''
| ''The Secret Club Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.11.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.11.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Tajemnica placu zabaw''
| ''Tajemnica placu zabaw''
| ''The Playground Mystery''
| ''The Playground Mystery''
Linia 199: Linia 192:
| ''The Crazy Clock Mix-up Mystery''
| ''The Crazy Clock Mix-up Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 19.11.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Tajemnica Serowozu''
| ''Tajemnica Serowozu''
| ''The Cheese Car Chomp Mystery''
| ''The Cheese Car Chomp Mystery''
Linia 209: Linia 200:
| ''Where’s the Hero?''
| ''Where’s the Hero?''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.11.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 26.11.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Tajemnica niejadalnego chleba''
| ''Tajemnica niejadalnego chleba''
| ''The Mystery of the Unbreakable Bread''
| ''The Mystery of the Unbreakable Bread''
Linia 219: Linia 208:
| ''The Twisty Line Mystery''
| ''The Twisty Line Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.12.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 03.12.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Zagadkowy łańcuch''
| ''Zagadkowy łańcuch''
| ''Chain of Mysteries''
| ''Chain of Mysteries''
Linia 229: Linia 216:
| ''The Mystery of the Unfinished Painting''
| ''The Mystery of the Unfinished Painting''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.12.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 10.12.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Tajemnica pięknych krzewów''
| ''Tajemnica pięknych krzewów''
| ''The Pretty Park Mystery''
| ''The Pretty Park Mystery''
Linia 239: Linia 224:
| ''The Missing Museum Statue Mystery''
| ''The Missing Museum Statue Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2009
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 17.12.2009
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Tajemnica zaginionego diademu''
| ''Tajemnica zaginionego diademu''
| ''The Vanishing Tiara Mystery''
| ''The Vanishing Tiara Mystery''
Linia 249: Linia 232:
| ''The Postage Stamp Mystery''
| ''The Postage Stamp Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.01.2010
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.01.2010
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Tajemnicza notatka''
| ''Tajemnicza notatka''
| ''The Bank Note Mystery''
| ''The Bank Note Mystery''
Linia 259: Linia 240:
| ''The Flying Sauser Mystery''
| ''The Flying Sauser Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.01.2010
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.01.2010
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Tajemniczy prezent''
| ''Tajemniczy prezent''
| ''The Mystery Present''
| ''The Mystery Present''
Linia 269: Linia 248:
| ''The Smudged Letter Mystery''
| ''The Smudged Letter Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2011
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 26.08.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Tajemnica spadających wiśni''
| ''Tajemnica spadających wiśni''
| ''The Falling Fruit Mystery''
| ''The Falling Fruit Mystery''
Linia 279: Linia 256:
| ''The Dragon Hunters''
| ''The Dragon Hunters''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.09.2011  
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 03.09.2011  
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Znikające kąpielisko''
| ''Znikające kąpielisko''
| ''The Disappearing Swimming Hole''
| ''The Disappearing Swimming Hole''
Linia 289: Linia 264:
| ''The Forgotten Fire Hose Mystery''
| ''The Forgotten Fire Hose Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.09.2011
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 10.09.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Zagadka pustego domu''
| ''Zagadka pustego domu''
| ''The Disappearing Home Mystery''
| ''The Disappearing Home Mystery''
Linia 299: Linia 272:
| ''The Flipping, Flying, Slipping, Sliding Mystery''
| ''The Flipping, Flying, Slipping, Sliding Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.09.2011
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 17.09.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Tajemnica nielubianej pizzerii''
| ''Tajemnica nielubianej pizzerii''
| ''The Mystery of the Unpopular Pizzeria''
| ''The Mystery of the Unpopular Pizzeria''
Linia 309: Linia 280:
| ''The Silly Scarecrow Mystery''
| ''The Silly Scarecrow Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.09.2011  
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.09.2011  
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Wafel! Gdzie mój jabłkowóz?''
| ''Wafel! Gdzie mój jabłkowóz?''
| ''Huckle, Where’s My Apple Car?''
| ''Huckle, Where’s My Apple Car?''
Linia 319: Linia 288:
| ''The Dirty Laundry Mystery''
| ''The Dirty Laundry Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.10.2011
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 01.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Zagadka ośmiu butów''
| ''Zagadka ośmiu butów''
| ''The Eight Shoes Mystery''
| ''The Eight Shoes Mystery''
Linia 329: Linia 296:
| ''The Something in the Woods Mystery''
| ''The Something in the Woods Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2011
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Zagadka pożyczonej książki''
| ''Zagadka pożyczonej książki''
| ''The Borrowed Book Mystery''
| ''The Borrowed Book Mystery''
Linia 339: Linia 304:
| ''The Missing Mystery Book''
| ''The Missing Mystery Book''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2011  
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.10.2011  
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Tajemniczy skoczek''
| ''Tajemniczy skoczek''
| ''The Mystery of the High Jumper''
| ''The Mystery of the High Jumper''
Linia 349: Linia 312:
| ''The Mystery of the Summer Snowman''
| ''The Mystery of the Summer Snowman''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 11.05.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''Zagadka stękającej mumii''
| ''Zagadka stękającej mumii''
| ''The Mystery of the Mumbling Mummy''
| ''The Mystery of the Mumbling Mummy''
Linia 363: Linia 322:
| ''The False Alarm Mystery''
| ''The False Alarm Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Zagadka znikającego żetonu''
| ''Zagadka znikającego żetonu''
| ''The Missing Cookie Coupon Mystery''
| ''The Missing Cookie Coupon Mystery''
Linia 373: Linia 330:
| ''The Mystery of the Broken Boat''
| ''The Mystery of the Broken Boat''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 13.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Tajemnica szkicownika''
| ''Tajemnica szkicownika''
| ''The Mislaid Sketchbook Mystery''
| ''The Mislaid Sketchbook Mystery''
Linia 383: Linia 338:
| ''Hot and Cold Mystery''
| ''Hot and Cold Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Zagadka zniszczonego zamku''
| ''Zagadka zniszczonego zamku''
| ''The Sandcastle Squasher''
| ''The Sandcastle Squasher''
Linia 393: Linia 346:
| ''The Strange Ski Tracks Mystery''
| ''The Strange Ski Tracks Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 11.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Zagadka kolorowej koszulki''
| ''Zagadka kolorowej koszulki''
| ''Mysterious Color Changing T-Shirt''
| ''Mysterious Color Changing T-Shirt''
Linia 403: Linia 354:
| ''The Metal Finger Mystery''
| ''The Metal Finger Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 16.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Zagadka znikających piłek''
| ''Zagadka znikających piłek''
| ''The "Now You See It, Now You Don’t" Mystery''
| ''The "Now You See It, Now You Don’t" Mystery''
Linia 413: Linia 362:
| ''The Mystery of the Missing Pirate Gold''
| ''The Mystery of the Missing Pirate Gold''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 17.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Zagadka zaginionej maskotki''
| ''Zagadka zaginionej maskotki''
| ''The Disappearing Dolly Mystery''
| ''The Disappearing Dolly Mystery''
Linia 423: Linia 370:
| ''The Vanishing Vehicle Mystery''
| ''The Vanishing Vehicle Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 18.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Zagadka potwora z jeziora''
| ''Zagadka potwora z jeziora''
| ''The Busytown Lake Monster Mystery''
| ''The Busytown Lake Monster Mystery''
Linia 433: Linia 378:
| ''The Bad Driver Mystery''
| ''The Bad Driver Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 19.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Zagadka znikającego rysunku''
| ''Zagadka znikającego rysunku''
| ''The Vanishing Hopscotch Mystery''
| ''The Vanishing Hopscotch Mystery''
Linia 443: Linia 386:
| ''The Hidden Treasure Mystery''
| ''The Hidden Treasure Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 20.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Zagadka zgubionego aparatu''
| ''Zagadka zgubionego aparatu''
| ''The Mystery of the Lost Camera''
| ''The Mystery of the Lost Camera''
Linia 453: Linia 394:
| ''The Jellybean List Mystery''
| ''The Jellybean List Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 21.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Zagadka złotego klucza''
| ''Zagadka złotego klucza''
| ''The Lost Key Mystery''
| ''The Lost Key Mystery''
Linia 463: Linia 402:
| ''The Door Knocker Mystery''
| ''The Door Knocker Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 22.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Tajemnica czerwonych kropek''
| ''Tajemnica czerwonych kropek''
| ''The Red Spot Painter Mystery''
| ''The Red Spot Painter Mystery''
Linia 473: Linia 410:
| ''The Teeny Weeny Piano Mystery''
| ''The Teeny Weeny Piano Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 23.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Tajemnica kręgów na polu''
| ''Tajemnica kręgów na polu''
| ''The Flattened Field Mystery''
| ''The Flattened Field Mystery''
Linia 483: Linia 418:
| ''The Flying Potatoes Mystery''
| ''The Flying Potatoes Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Tajemnica złotych rybek''
| ''Tajemnica złotych rybek''
| ''The Totally Fishy Mystery''
| ''The Totally Fishy Mystery''
Linia 493: Linia 426:
| ''The Radio Message Mystery''
| ''The Radio Message Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 25.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Zagadka numerowanych kartek''
| ''Zagadka numerowanych kartek''
| ''The Numbered Papers Mystery''
| ''The Numbered Papers Mystery''
Linia 503: Linia 434:
| ''The Sour Milk Mystery''
| ''The Sour Milk Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 26.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Zagadka spóźnionej dostawy''
| ''Zagadka spóźnionej dostawy''
| ''The Delayed Delivery Mystery''
| ''The Delayed Delivery Mystery''
Linia 513: Linia 442:
| ''The Busytown Fairies Mystery''
| ''The Busytown Fairies Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 27.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Zagadka zgubionej torebki''
| ''Zagadka zgubionej torebki''
| ''The Mystery of the Lost Bag''
| ''The Mystery of the Lost Bag''
Linia 523: Linia 450:
| ''The Flat Tire Mystery''
| ''The Flat Tire Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 28.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Klucz do tajemnicy''
| ''Klucz do tajemnicy''
| ''Huckle Unlocks a Mystery''
| ''Huckle Unlocks a Mystery''
Linia 533: Linia 458:
| ''The Messy Car Mystery''
| ''The Messy Car Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 29.05.2015
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Tajemnicze kichanie''
| ''Tajemnicze kichanie''
| ''The Achoo Mystery''
| ''The Achoo Mystery''
Linia 543: Linia 466:
| ''The Missing Laundry Mystery''
| ''The Missing Laundry Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30.05.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zagadka znikających wiadomości''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''
| ''The No News Today Mystery''
| ''The No News Today Mystery''
|-
|-
| ''
| ''Zagadka wielkiego zęba''
| ''The Big Tooth Mystery''
| ''The Big Tooth Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31.05.2015
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47
| ''Zagadka wielkiej dziesiątki''
| ''The Big Ten Mystery''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| ''Zagadka tajemniczego gwizdka''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''
| ''The Big 10 Mystery''
|-
| ''
| ''The Whistle Blower Mystery''
| ''The Whistle Blower Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zagadkowe zaproszenie''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''
| ''The Mystery Invitation''
| ''The Mystery Invitation''
|-
|-
| ''
| ''Zagadka wielkiej łyżki''
| ''A Spoon Full of Mystery''
| ''A Spoon Full of Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zagadka dziwnych dźwięków''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''
| ''The Whoop Whoop Whoop Mystery''
| ''The Whoop Whoop Whoop Mystery''
|-
|-
| ''
| ''Zagadkowe zniknięcie burmistrza''
| ''The Missing Mayor Mystery''
| ''The Missing Mayor Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zagadka kosmity z jabłoniowego sadu''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''
| ''The Apple Orchard Spaceman Mystery''
| ''The Apple Orchard Spaceman Mystery''
|-
|-
| ''
| ''Tajemniczy szkodnik''
| ''The Pick and Run Mystery''
| ''The Pick and Run Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.06.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zagadka uśpionego miasta''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''
| ''The Sleeptown Mystery''
| ''The Sleeptown Mystery''
|-
|-
| ''
| ''Zagadka zamienionych samochodów''
| ''The Mystery of the Switched Cars''
| ''The Mystery of the Switched Cars''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.2015
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|52
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zagadka tablicy Admirała Klaksona''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''
| ''The Admiral Hornblast’s Nameplate Mystery''
| ''The Admiral Hornblast’s Nameplate Mystery''
|-
|-
| ''
| ''Zagadka zgubionego pierścienia''
| ''The Secret Spy Ring Mystery''
| ''The Secret Spy Ring Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


Linia 619: Linia 527:
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|430676}}
* {{filmweb|film|430676}}
 
{{Richard Scarry}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 19:03, 2 mar 2024

Tytuł Tropiciele zagadek
Tytuł oryginalny Busytown Mysteries (Hurray for Huckle!)
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1, MiniMini+, Polsat JimJam
Platforma streamingowa HBO GO, Showmax
Lata produkcji 2007-2010
Data premiery dubbingu 3 września 2009
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 52 z 52

Tropiciele zagadek (ang. Busytown Mysteries (Hurray for Huckle!), 2007-2010) – kanadyjski serial animowany, stworzony przez Cookie Jar Entertainment. Jest kontynuacją serii Wesoły świat Richarda Scarry’ego z lat 1993-1997. 52-odcinkowy serial opowiada o rozwiązywaniu zagadek przez przyjaciół z Pośpiechowa.

Premiera serialu w Polsce na kanale TVP1 odbyła się 3 września 2009 roku.

Od 1 lutego 2015 roku serial emitowany na kanale MiniMini+ (pierwsza seria), zaś od 11 maja 2015 roku emitowana jest premierowo w Polsce druga seria.

Fabuła

Kotek Wafel, jego młodsza siostra Dziunia i robak Długi rozwiązują interesujące zagadki. Do kogo należy zagubiony klucz, skąd się wzięła w Pośpiechowie egzotyczna papuga, kto zniósł porzucone jajko – to tylko nieliczne z pytań, na które odpowiedzą dociekliwi bohaterowie. Mali widzowie wraz z nimi szukają prawidłowych rozwiązań, tworząc związki przyczynowo-skutkowe, ucząc się wyciągania wniosków i logicznego myślenia. Wielbicielom łamigłówek i tajemniczych zdarzeń przeszkadzają niesforne świnki Pigul i Pagul. Serial powstał w oparciu o znane na całym świecie książeczki dla dzieci Richarda Scarry’ego.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1279489

Wersja polska

Wersja polska:

Reżyseria:

Tłumaczenie i dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Teksty piosenek:

Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

i inni

Piosenki śpiewali: Artur Bomert, Katarzyna Łaska, Magdalena Tul i Małgorzata Szymańska (odc. 1-26)

Lektor:

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
03.09.2009 01 Tajemnica wielkiego jabłka The Big Apple Mystery
Tajemnica zaginionego ogórkowozu The Missing Pickle Car Mystery
10.09.2009 02 Tajemnicze kółko The Mystery Wheel
Tajemnica niebieskich pasków Busytown Blue-Bottoms
17.09.2009 03 Tajemnica zaginionej papugi The Mystery of the Lost Parrot
Tajemnica potwora z Pośpiechowa The Monster Mystery
24.09.2009 04 Tajemnica mydlanych baniek The Trouble With Bubbles
Tajemnicze nakrapiane jajo Little Orphan Egg
01.10.2009 05 Tajemnica nawiedzonej latarni The Lighthouse Ghost Mystery
Zagubiony w kukurydzy Cornfield Confusion
08.10.2009 06 Zagadka przyklejonego trampka The Sticky Stuff Mystery
Z góry na dół Up Up and Away
15.10.2009 07 Sześć małych muffinek Six Little Muffins
Tajemnica piramidy z puszek The Crashing Cans Mystery
22.10.2009 08 Niewidzialny łakomczuch The Invisible Cake Snatcher
Z górki na pazurki! On the Move!
29.10.2009 09 Pogromcy szkodników Litterbug Busters
Kto widział potwora? There Might be Giants
05.11.2009 10 Gdzie jest młody? Where’s Junior?
Ukryty klub The Secret Club Mystery
12.11.2009 11 Tajemnica placu zabaw The Playground Mystery
Zagadka zwariowanych zegarów The Crazy Clock Mix-up Mystery
19.11.2009 12 Tajemnica Serowozu The Cheese Car Chomp Mystery
Gdzie jest bohater? Where’s the Hero?
26.11.2009 13 Tajemnica niejadalnego chleba The Mystery of the Unbreakable Bread
Tajemnica krętej linii The Twisty Line Mystery
03.12.2009 14 Zagadkowy łańcuch Chain of Mysteries
Zagadka niedokończonego obrazu The Mystery of the Unfinished Painting
10.12.2009 15 Tajemnica pięknych krzewów The Pretty Park Mystery
Zagadka zaginionego dzieła sztuki The Missing Museum Statue Mystery
17.12.2009 16 Tajemnica zaginionego diademu The Vanishing Tiara Mystery
Zagadka znaczka pocztowego The Postage Stamp Mystery
07.01.2010 17 Tajemnicza notatka The Bank Note Mystery
Zagadka latającego talerza The Flying Sauser Mystery
14.01.2010 18 Tajemniczy prezent The Mystery Present
Zagadka nieczytelnego adresu The Smudged Letter Mystery
26.08.2011 19 Tajemnica spadających wiśni The Falling Fruit Mystery
Łowcy smoków The Dragon Hunters
03.09.2011 20 Znikające kąpielisko The Disappearing Swimming Hole
Tajemnica zaginionego strażackiego węża The Forgotten Fire Hose Mystery
10.09.2011 21 Zagadka pustego domu The Disappearing Home Mystery
Tajemnica unoszących się i ulatujących przedmiotów The Flipping, Flying, Slipping, Sliding Mystery
17.09.2011 22 Tajemnica nielubianej pizzerii The Mystery of the Unpopular Pizzeria
Tajemnica staracha na wróble The Silly Scarecrow Mystery
24.09.2011 23 Wafel! Gdzie mój jabłkowóz? Huckle, Where’s My Apple Car?
Tajemnica zabrudzonego prania The Dirty Laundry Mystery
01.10.2011 24 Zagadka ośmiu butów The Eight Shoes Mystery
Tajemnica leśnego dziwadła! The Something in the Woods Mystery
15.10.2011 25 Zagadka pożyczonej książki The Borrowed Book Mystery
Zagadka zaginionego kryminału The Missing Mystery Book
08.10.2011 26 Tajemniczy skoczek The Mystery of the High Jumper
Zagadka letniego bałwana The Mystery of the Summer Snowman
SERIA DRUGA
11.05.2015 27 Zagadka stękającej mumii The Mystery of the Mumbling Mummy
Zagadka fałszywego alarmu The False Alarm Mystery
12.05.2015 28 Zagadka znikającego żetonu The Missing Cookie Coupon Mystery
Zagadka pękniętej łódki The Mystery of the Broken Boat
13.05.2015 29 Tajemnica szkicownika The Mislaid Sketchbook Mystery
Tajemnica mroźnego lata Hot and Cold Mystery
14.05.2015 30 Zagadka zniszczonego zamku The Sandcastle Squasher
Zagadka dziwnych śladów na śniegu The Strange Ski Tracks Mystery
11.05.2015 31 Zagadka kolorowej koszulki Mysterious Color Changing T-Shirt
Zagadka żelaznego palca The Metal Finger Mystery
16.05.2015 32 Zagadka znikających piłek The "Now You See It, Now You Don’t" Mystery
Tajemnica złotych pirackich monet The Mystery of the Missing Pirate Gold
17.05.2015 33 Zagadka zaginionej maskotki The Disappearing Dolly Mystery
Zagadka znikających pojazdów The Vanishing Vehicle Mystery
18.05.2015 34 Zagadka potwora z jeziora The Busytown Lake Monster Mystery
Zagadka pirata drogowego The Bad Driver Mystery
19.05.2015 35 Zagadka znikającego rysunku The Vanishing Hopscotch Mystery
Zagadka ukrytego skarbu The Hidden Treasure Mystery
20.05.2015 36 Zagadka zgubionego aparatu The Mystery of the Lost Camera
Zagadka znikającej listy The Jellybean List Mystery
21.05.2015 37 Zagadka złotego klucza The Lost Key Mystery
Zagadka tajemniczego gościa The Door Knocker Mystery
22.05.2015 38 Tajemnica czerwonych kropek The Red Spot Painter Mystery
Tajemnica maleńkiego fortepianu The Teeny Weeny Piano Mystery
23.05.2015 39 Tajemnica kręgów na polu The Flattened Field Mystery
Tajemnica latających kartofli The Flying Potatoes Mystery
24.05.2015 40 Tajemnica złotych rybek The Totally Fishy Mystery
Tajemnicze wołanie o pomoc The Radio Message Mystery
25.05.2015 41 Zagadka numerowanych kartek The Numbered Papers Mystery
Zagadka kwaśnego mleka The Sour Milk Mystery
26.05.2015 42 Zagadka spóźnionej dostawy The Delayed Delivery Mystery
Tajemnica wróżek z Pośpiechowa The Busytown Fairies Mystery
27.05.2015 43 Zagadka zgubionej torebki The Mystery of the Lost Bag
Zagadka przebitej dętki The Flat Tire Mystery
28.05.2015 44 Klucz do tajemnicy Huckle Unlocks a Mystery
Tajemnica brudnych samochodów The Messy Car Mystery
29.05.2015 45 Tajemnicze kichanie The Achoo Mystery
Tajemnica znikającego prania The Missing Laundry Mystery
30.05.2015 46 Zagadka znikających wiadomości The No News Today Mystery
Zagadka wielkiego zęba The Big Tooth Mystery
31.05.2015 47 Zagadka wielkiej dziesiątki The Big Ten Mystery
Zagadka tajemniczego gwizdka The Whistle Blower Mystery
02.06.2015 48 Zagadkowe zaproszenie The Mystery Invitation
Zagadka wielkiej łyżki A Spoon Full of Mystery
02.06.2015 49 Zagadka dziwnych dźwięków The Whoop Whoop Whoop Mystery
Zagadkowe zniknięcie burmistrza The Missing Mayor Mystery
03.06.2015 50 Zagadka kosmity z jabłoniowego sadu The Apple Orchard Spaceman Mystery
Tajemniczy szkodnik The Pick and Run Mystery
04.06.2015 51 Zagadka uśpionego miasta The Sleeptown Mystery
Zagadka zamienionych samochodów The Mystery of the Switched Cars
05.06.2015 52 Zagadka tablicy Admirała Klaksona The Admiral Hornblast’s Nameplate Mystery
Zagadka zgubionego pierścienia The Secret Spy Ring Mystery

Linki zewnętrzne

Richard Scarry
Seriale Baw i ucz się z Richardem ScarrymWesoły świat Richarda Scarry'egoTropiciele zagadek