Miasteczko South Park: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 104 wersji utworzonych przez 10 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Miasteczko South Park
|tytuł=Miasteczko South Park
|tytuł oryginalny= South Park
|tytuł oryginalny=South Park
|plakat= Miasteczko South Park.jpg
|plakat=Miasteczko South Park.jpg
|gatunek= animowany, komediowy
|gatunek=animowany, komediowy
|kraj= Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język= angielski
|język=angielski
|stacja= [[Wizja Jeden]], [[Comedy Central]], [[Comedy Central|Comedy Central Family]], [[Netflix]]
|stacja=[[Wizja Jeden]] <small>(1. wersja)</small><br />[[Comedy Central]], [[Comedy Central|Comedy Central Family]] <small>(2. wersja)</small>
|lata produkcji= 1997-
|platforma=[[Netflix]], Ipla, Canal+ Online <small>(2. wersja)</small>
|data premiery= 9 lutego [[2001]]
|lata produkcji=1997 – obecnie
|sezony= 13 z 22
|data premiery=9 lutego [[2001]] <small>(1. wersja)</small><br />1 lutego [[2013]] <small>(2. wersja)</small>
|odcinki= 155 z 297
|sezony=1 z 26 <small>(1. wersja)</small><br />20 z 26 <small>(2. wersja)</small>
}}'''Miasteczko South Park''' (ang. ''South Park'') – amerykański serial animowany dla dorosłych, realizowany od 1997 roku. Reżyserami i scenarzystami serii są Trey Parker i Matt Stone, którzy użyczają również głosów większości postaci.
|odcinki=<small>główna seria</small>:<br />13 z 321 <small>(1. wersja)</small><br />231 z 321 <small>(2. wersja)</small><br /><small>odcinki specjalne</small>:<br />0 z 6 <small>(1. wersja)</small><br />4 z 6 <small>(2. wersja)</small>
}}
'''Miasteczko South Park''' (ang. ''South Park'') – amerykański serial animowany dla dorosłych, realizowany od 1997 roku. Reżyserami i scenarzystami serii są Trey Parker i Matt Stone, którzy użyczają również głosów większości postaci.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Miasteczko South Park istnieje naprawdę – i naprawdę położone jest gdzieś w stanie Colorado w USA. Zapewne różni się od South Parku znanego z kreskówki. No bo przecież w tym serialowym South Parku ośmiolatki klną jak szewcy, szkolny kucharz podśpiewuje sprośne piosenki, ludzie puszczają płonące bąki, panuje ogólna nietolerancja i ksenofobia, a 90% wygłaszanych tu tekstów jest politycznie niepoprawna... ''South Park'' powstał w 1997 roku. Pojawiając się w amerykańskiej stacji Comedy Central z miejsca zdobył szerokie rzesze fanów, tym samym stając się flagową pozycją kanału. Autorami tego serialu są Matt Stone i Trey Parker. Ich pierwszym projektem był film animowany ''Jezus kontra bałwan''. Po jego sukcesie stworzyli ''South Park'', który dostępny jest także w wersji online. ''South Park'' to serial stworzony z myślą o dorosłych, porusza wiele drażliwych tematów jak religia, polityka, mniejszości, które przedstawia w prześmiewczy sposób, szydząc z wszelkich bieżących wydarzeń. Bohaterowie nie oszczędzają także sławnych i bogatych, czyli głównie gwiazd Hollywood, którym nie zawsze się to podoba.<br />
Miasteczko South Park istnieje naprawdę – i naprawdę położone jest gdzieś w stanie Colorado w USA. Zapewne różni się od South Parku znanego z kreskówki. No bo przecież w tym serialowym South Parku ośmiolatki klną jak szewcy, szkolny kucharz podśpiewuje sprośne piosenki, ludzie puszczają płonące bąki, panuje ogólna nietolerancja i ksenofobia, a 90% wygłaszanych tu tekstów jest politycznie niepoprawna... ''South Park'' powstał w 1997 roku. Pojawiając się w amerykańskiej stacji Comedy Central z miejsca zdobył szerokie rzesze fanów, tym samym stając się flagową pozycją kanału. Autorami tego serialu są Matt Stone i Trey Parker. Ich pierwszym projektem był film animowany ''Jezus kontra bałwan''. Po jego sukcesie stworzyli ''South Park'', który dostępny jest także w wersji online. ''South Park'' to serial stworzony z myślą o dorosłych, porusza wiele drażliwych tematów jak religia, polityka, mniejszości, które przedstawia w prześmiewczy sposób, szydząc z wszelkich bieżących wydarzeń. Bohaterowie nie oszczędzają także sławnych i bogatych, czyli głównie gwiazd Hollywood, którym nie zawsze się to podoba.
<small>Źródło: [http://www.comedycentral.pl/programy/471-miasteczko-south-park Opis nadawcy]</small>
 
<small>[https://web.archive.org/web/20130223123345/http://www.comedycentral.pl/programy/471-miasteczko-south-park Opis nadawcy]</small>


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
Linia 22: Linia 25:
W latach 1999-2012 serial emitowany jest na antenie Canal+ Polska w wersji z napisami. Kilka serii wyemitowanych zostało na MTV Polska (początkowo z napisami, później z lektorem).
W latach 1999-2012 serial emitowany jest na antenie Canal+ Polska w wersji z napisami. Kilka serii wyemitowanych zostało na MTV Polska (początkowo z napisami, później z lektorem).


25 września [[2019]] roku serial z dubbingiem miał premierę na platformie streamingowej [[Netflix]] (na obecną chwilę niedostępny w Polsce, odc. 1-8, 13, 42, 69, 78-79, 92, 105, 107, 112, 116, 118, 125 129, 131, 137, 147, sezony 18-21).
25 września [[2019]] roku serial z dubbingiem miał premierę na platformie streamingowej [[Netflix]] (na obecną chwilę niedostępny w Polsce, odc. 1-13, 42, 69, 78-79, 92, 105, 107, 112, 116, 118, 125, 129, 131, 137, 147, sezony 18-23).


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Wizja Jeden (tylko seria I) ===
=== Pierwsza wersja (Wizja Jeden) ===
'''Wersja polska''': na zlecenie Wizji Jeden – [[Synthesis Media|SYNTHESIS MEDIA]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie Wizji Jeden – [[Synthesis Media|SYNTHESIS MEDIA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
Linia 38: Linia 41:
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
<!--** '''Kenny McCormick''',-->
** '''Wendy Testaburger''' <small>(odc. 1-2, 8)</small>,
** '''Wendy Testaburger''' <small>(odc. 1-2)</small>,
** '''Shelly Marsh''' <small>(odc. 5-6)</small>
** '''Shelly Marsh''' <small>(odc. 5-6)</small>
* [[Brygida Turowska]] –
* [[Brygida Turowska]] – '''Kyle Broflovski'''
** '''Kyle Broflovski''',
** '''Damian''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Jacek Bończyk]] – '''Stan Marsh'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Stan Marsh'''
<!--** '''Elton John''' <small>(odc. 6)</small>-->
<!--** '''Elton John''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Mieczysław Morański]] – '''Eric Cartman'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Eryk Cartman'''
* [[Jacek Czyż]] –
* [[Jacek Czyż]] –
** '''Jerome „Chef” McElroy''',
** '''Jerome „Chef” McElroy''',
** '''Wuefistka''',
** '''Prapradziadek Stana''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Prapradziadek Stana''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Przedszkolanka''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Jerzy Mazur]] –
* [[Jerzy Mazur]] –
** '''Herbert Garrison''',
** '''Herbert Garrison''',
** '''Ned Gerblansky'''
** '''Ned Gerblansky'''
'''oraz''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Miriam Aleksandrowicz]] –
* [[Miriam Aleksandrowicz]] –
** '''Kenny McCormick''',
** '''Krowy''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Krowy''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Weronika Stulejka (Veronica Crabtree)''' <small>(odc. 1, 5, 13)</small>,<!--
** '''Weronika Stulejka (Veronica Crabtree)''' <small>(odc. 1, 5, 13)</small>,
** '''Głodnyś Maryś''' <small>(odc. 8)</small>-->
** '''Sally Struthers''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Sally Struthers''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Olga Bończyk]] –
* [[Olga Bończyk]] –
Linia 69: Linia 69:
** '''Przechodzień #2''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Przechodzień #2''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Sheila Broflovski''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Sheila Broflovski''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Karen McCormick''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Kobieta''' <small>(odc. 10)</small>
Linia 92: Linia 93:
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] –
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] –
** '''Burmistrz McDaniels''' <small>(odc. 2, 8)</small>,
** '''Burmistrz McDaniels''' <small>(odc. 2, 8)</small>,
** '''Phillip „Pip” Pirrup''' <small>(odc. 5, 10)</small>
** '''Peter (Phillip) „Pip” Pirrup''' <small>(odc. 5, 10)</small>
* [[Arkadiusz Jakubik]] –
* [[Arkadiusz Jakubik]] –
** '''Ten, co mówi ''Ło, człowieku jakie masz wielkie dupsko!''''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Ten, co mówi ''Ło, człowieku jakie masz wielkie dupsko!''''' <small>(odc. 2)</small>,
Linia 98: Linia 99:
** '''Randy Marsh''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Randy Marsh''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Śmierć''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Śmierć''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Głodnyś Maryś''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Don King''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Don King''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] –
* [[Tomasz Jarosz]] –
Linia 112: Linia 114:
** '''Lektor telewizyjny''' <small>(odc. 2, 5-6, 8, 10, 13)</small>,
** '''Lektor telewizyjny''' <small>(odc. 2, 5-6, 8, 10, 13)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 13)</small>
** '''Narrator''' <small>(odc. 13)</small>
<!--* [[]] – '''Ochroniarz Ted''' <small>(odc. 2)</small>-->
* [[Adam Bauman]] – '''Jezus Chrystus''' <small>(odc. 5-6, 10)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''Jezus Chrystus''' <small>(odc. 5-6, 10)</small>
<!--* [[Magdalena Gnatowska]] –
<!--* [[Magdalena Gnatowska]] –
** '''Bill''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Bill''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Sharon Marsh''' <small>(odc. 5, 6)</small>-->
** '''Sharon Marsh''' <small>(odc. 5-6)</small>-->
* [[Mirosław Konarowski]] –
* [[Mirosław Konarowski]] –
<!--** '''Ochroniarz Ted''' <small>(odc. 2)</small>-->
** '''Reporter Tom''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Reporter Tom''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Terrance Mephesto''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Terrance Mephesto''' <small>(odc. 5)</small>,
Linia 135: Linia 137:
** '''Dyrektor Victoria''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Dyrektor Victoria''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Pracowniczka Czerwonego Krzyża''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Pracowniczka Czerwonego Krzyża''' <small>(odc. 8)</small>
<!--* [[]] – '''Damian''' <small>(odc. 10)</small>-->
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Damian''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Aleksander Wysocki]] –  
* [[Aleksander Wysocki]] –
** '''Szatan''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Szatan''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Wódz Płynąca Woda''' <small>(odc. 13)</small>
** '''Wódz Płynąca Woda''' <small>(odc. 13)</small>
i inni
i inni


'''Wykonanie piosenek''':  
'''Wykonanie piosenek''':
* piosenka tytułowa: [[Jacek Bończyk]], [[Brygida Turowska]], [[Mieczysław Morański]]<!--,  
* '''''„South Park”''''': [[Jacek Bończyk]], [[Brygida Turowska]], [[Mieczysław Morański]], [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>(czołówka)</small>
[[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]-->
* '''''„Kochać się będę z tobą kobieto”''''': [[Jacek Czyż]] <small>(odc. 1)</small>
* „Kochać się będę z tobą kobieto” <small>(odc. 1)</small>: [[Jacek Czyż]]
* '''''„Szkoła wesoła”''''': [[Jacek Bończyk]], [[Brygida Turowska]], [[Mieczysław Morański]] <small>(odc. 1)</small>
* „Szkoła wesoła” <small>(odc. 1)</small>: [[Jacek Bończyk]], [[Brygida Turowska]], [[Mieczysław Morański]]
* '''''„Będę w telewizji”''''': [[Mieczysław Morański]] <small>(odc. 2)</small>
* „Będę w telewizji” <small>(odc. 2)</small>: [[Mieczysław Morański]]
* '''''„If My Friends Could See Me Now”''''': [[Olga Bończyk]] <small>(odc. 2)</small>
* „If My Friends Could See Me Now” <small>(odc. 2)</small>: [[Olga Bończyk]]
* '''''„Oh Kathie Lee”''''': [[Jacek Czyż]] <small>(odc. 2)</small>
* „Oh Kathie Lee” <small>(odc. 2)</small>: [[Jacek Czyż]]
* '''''„Love Gravy”''''': [[Jacek Czyż]]<!--, [[Jacek Bończyk]]--> i inni <small>(odc. 5)</small>
* „Love Gravy” <small>(odc. 5)</small>: [[Jacek Czyż]]<!--, [[Jacek Bończyk]]-->
* '''''„Nie da się połączyć słonia oraz świni DNA”''''': [[Arkadiusz Jakubik]], [[Jacek Czyż]] <small>(odc. 5)</small>
* „Nie da się połączyć słonia oraz świni DNA” <small>(odc. 5)</small>: [[Arkadiusz Jakubik]], [[Jacek Czyż]]
* '''''„We’re All Special”''''': [[Jacek Czyż]] <small>(odc. 10)</small>
* „We're All Special” <small>(odc. 10)</small>: [[Jacek Czyż]]
* '''''„Waitin’ On a Women”''''': [[Jacek Czyż]] <small>(odc. 13)</small>
* „Waitin' On a Women” <small>(odc. 13)</small>: [[Jacek Czyż]]


'''Lektor''': [[Przemysław Nikiel]]
'''Lektor''': [[Przemysław Nikiel]]


=== Comedy Central ===
=== Druga wersja (Comedy Central) ===
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Comedy Central|Comedy Central Polska]] – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Comedy Central|Comedy Central Polska]] – [[Hiventy Poland|START INTERNATIONAL POLSKA / HIVENTY POLAND]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kowalski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kowalski]]<br />
'''Reżyseria piosenek''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Tomasz Kutner]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Tomasz Kutner]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<!--[[Anna Krajewska]]--><br />
'''Tekst piosenki tytułowej''': [[Michał Skarżyński]]<br />  
'''Tekst piosenki tytułowej''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Konsultacja merytoryczna''': [[Jacek Stankiewicz]] <small>(odc. 42)</small><br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Maciej Kowalik]] –
* [[Maciej Kowalik]] –
Linia 185: Linia 186:
** '''Kurier''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Kurier''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Dziennikarz #1''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Dziennikarz #1''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Mitch Connor / Jennifer Lopez''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Policjant Hawkins''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Kierowca buldożera''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Procenty Składane''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Staruszek Pete''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #3''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Żołnierz #2''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Dzieciak z OC #1''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Dzieciak z OC #3''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Bezrobotny #2''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Bezrobotny #2''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Członek PETA #4''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Pan Testaburger''' <small>(odc. 123, 176)</small>,
** '''Szóstoklasista''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Szóstoklasista''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Hipis #3''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Anioł #2''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Anioł #2''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Gracz z Denver #1''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Mieszkaniec Bobrotonu #3''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #4''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Brian''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Mieszkaniec San Francisco''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Chris''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Żołnierz SWAT #1''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Ratownik #3''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Pastor Phillips''' <small>(odc. 154)</small>,
** '''Pastor Phillips''' <small>(odc. 154)</small>,
** '''Czarny mężczyzna''' <small>(odc. 155)</small>,
** '''Czarny mężczyzna''' <small>(odc. 155)</small>,
Linia 197: Linia 218:
** '''Wesz #3''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Wesz #3''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Fan Hillary Clinton''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Fan Hillary Clinton''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Jeden z agentów CIA''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Agent CIA''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Szef EOD''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Szef EOD''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Członek stowarzyszenia #5''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Członek stowarzyszenia #5''' <small>(odc. 158)</small>,
Linia 209: Linia 230:
** '''Rakietowa Rakieta''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Rakietowa Rakieta''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Teczka''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Teczka''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Króliczy Królik (Króliczek)''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Króliczy Królik / Królik Króliczek''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Popeye''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Popeye''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Hippis #4''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Hippis #4''' <small>(odc. 165)</small>,
Linia 215: Linia 236:
** '''Thad Jarvis''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Thad Jarvis''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Brązowowłosy brzydal''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Brązowowłosy brzydal''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Fotograf 4''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Fotograf 8''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Fotograf 10''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Gill''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Afro Ninja''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Chłopak w samochodzie''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Badacz 2''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Tranzytowiec 4''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Kierownik obozu dla uchodźców internetowych''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Członek sztabu #1''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Senator 1''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Pracownik departamentu #1''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Pracownik departamentu #1''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Pracownik departamentu #3''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Pracownik departamentu #3''' <small>(odc. 178)</small>,
Linia 235: Linia 269:
** '''Jamie Oliver''' <small>(odc. 209)</small>,
** '''Jamie Oliver''' <small>(odc. 209)</small>,
** '''Pracownik firmy Apple porywający Kyle'a''' <small>(odc. 210)</small>,
** '''Pracownik firmy Apple porywający Kyle'a''' <small>(odc. 210)</small>,
** '''Kanadyjski reporter TV''' <small>(odc. 212, 253)</small>,
** '''Kanadyjski reporter TV''' <small>(odc. 212, 253, 317)</small>,
** '''Mężczyzna w kolejce''' <small>(odc. 224)</small>,
** '''Mężczyzna w kolejce''' <small>(odc. 224)</small>,
** '''Pracownik jednego z lombardów''' <small>(odc. 225)</small>,
** '''Pracownik jednego z lombardów''' <small>(odc. 225)</small>,
** '''Ochroniarz #2''' <small>(odc. 226)</small>,
** '''Ochroniarz #2''' <small>(odc. 226)</small>,
** '''Kyle Broflovski''' <small>(jedna kwestia w odc. 228)</small>,
** '''Kyle Broflovski''' <small>(odc. 228 – jedna kwestia)</small>,
** '''Cartman w wersji aktorskiej''' <small>(odc. 229)</small>,
** '''Cartman w wersji aktorskiej''' <small>(odc. 229)</small>,
** '''Turystka''' <small>(odc. 229)</small>,
** '''Turystka''' <small>(odc. 229)</small>,
Linia 270: Linia 304:
** '''Agent NSA''' <small>(odc. 276)</small>,
** '''Agent NSA''' <small>(odc. 276)</small>,
** '''Pracownik NSA''' <small>(odc. 277)</small>,
** '''Pracownik NSA''' <small>(odc. 277)</small>,
** '''Jeden z bezrobotnych''' <small>(odc. 278)</small>,
** '''Bezrobotny''' <small>(odc. 278)</small>,
** '''Bankier''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Bankier''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Tata nastolatka''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Tata nastolatka''' <small>(odc. 279)</small>,
Linia 296: Linia 330:
** '''Pracownik Amazonu''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Pracownik Amazonu''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Klient #1''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Klient #1''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #2''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Mężczyzna z tłumu #2''' <small>(odc. 297)</small>,
* [[Mateusz Narloch]] –  
** '''Mitch''' <small>(odc. 299)</small>,
** '''Saniatariusz #1''' <small>(odc. 301)</small>,
** '''Policjant Brown''' <small>(odc. 302)</small>,
** '''Monter kablówki #2''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Kierownik sklepu''' <small>(odc. 307)</small>,
** '''Jake Angeli''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Technik''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Nastolatek Cartmana''' <small>(odc. 314)</small>,
** '''Kevin Stoley''' <small>(odc. 316)</small>,
** '''Klient 1''' <small>(odc. 321)</small>,
** '''Mięśniak''' <small>(odc. 321)</small>
* [[Mateusz Narloch]] –
** '''Kyle Broflovski''',
** '''Kyle Broflovski''',
** '''Craig Tucker''',
** '''Craig Tucker''',
** '''Tweek Tweak''',
** '''Tweek Tweak''',
** '''Token Black''',
** '''Tolkien Czarny (Black)''',
** '''Dougie / Generalny Bałagan''',
** '''Dougie / Generalny Bałagan''',
** '''Got Michael''',
** '''Got Michael''',
Linia 308: Linia 354:
** '''Pracownik Czerwonego Krzyża''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Pracownik Czerwonego Krzyża''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Ash Ketchum''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Ash Ketchum''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Najix jako J.J. Walker''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Kaleka #2''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Kaleka #4''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Cipac''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Pan Bell''' <small>(odc. 99)</small>,
** '''TiVo''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Kierowca powozu''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Michael''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Pracownik wytwórni BHI #2''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Fosse''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Diler #3''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Staruszka #4''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Staruszek-kierowca #2''' <small>(odc. 106)</small>,<!--
** '''Staruszka w kolejce''' <small>(odc. 106)</small>,-->
** '''Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #4''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Joseph Smith''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Kyle, wokalista Zgaś Peta #2''' <small>(odc. 109)</small>,
** '''Randy, wokalista Zgaś Peta #3''' <small>(odc. 109)</small>,
** '''Klient''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Członek zarządu #2''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Członek zarządu #2''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Stan Marsh''' <small>(odc. 117 – jedna kwestia)</small>,
** '''Chris Holt''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Chris Holt''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Członek PETA #5''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Dziecko struś''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Policjant #5''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Dzięcioł Dzięciołek''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Dzięcioł Dzięciołek''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Mysz Myszka''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Mysz Myszka''' <small>(odc. 125 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Wiewiórka Wiewióreczka''' <small>(odc. 125, 164)</small>,
** '''Wiewiórka Wiewióreczka''' <small>(odc. 125, 164)</small>,
** '''Pacjent''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Usher''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Hipis #2''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Hipis #6''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Hipis #10''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Hipiska #1''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''MC''' <small>(odc. 127 – jedna kwestia)</small>,
** '''Prezenter HBC''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Prezenter HBC''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Gracz z Fort Collins #2''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Mężczyzna #3''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #5''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Gerald''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Bradley''' <small>(odc. 154)</small>,
** '''Bradley''' <small>(odc. 154)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
Linia 320: Linia 401:
** '''Dzieciak w kręgielni #2''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Dzieciak w kręgielni #2''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Smoczy Haj''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Smoczy Haj''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Scott Malkinson''' <small>(odc. 180, 243-244, 269, 283)</small>,
** '''Chris Crocker''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Drwal''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Dzieciak z ''Gwiezdnych wojen''''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Uczeń 3''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Uczeń 5''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Uczeń 6''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Uczeń 7''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Amir''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Scott Malkinson''' <small>(odc. 180, 243-244, 269, 283, 304, 306, 320)</small>,
** '''Piłkarz #2''' <small>(odc. 181)</small>,
** '''Chłopak Sary''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Chłopak Sary''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Kolega Kevina''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Kolega Kevina''' <small>(odc. 190)</small>,
Linia 337: Linia 427:
** '''Peter Mullen''' <small>(odc. 239)</small>,
** '''Peter Mullen''' <small>(odc. 239)</small>,
** '''Duńczyk #9''' <small>(odc. 272)</small>,
** '''Duńczyk #9''' <small>(odc. 272)</small>,
** '''Uczeń''' <small>(odc. 279)</small>
** '''Uczeń''' <small>(odc. 279)</small>,
* [[Bartosz Obuchowicz]] –  
** '''Pracownik Burger King #1''' <small>(odc. 301)</small>,
** '''Klient #2''' <small>(odc. 302)</small>,
** '''Alejandro''' <small>(odc. 303)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 307)</small>,
** '''Kurier''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Klient sklepu''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Klient''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Sarah''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 311)</small>,
** '''Nastolatek #2''' <small>(odc. 314)</small>,
** '''Nastolatek Kenny’ego''' <small>(odc. 314)</small>,
** '''Trevor''' <small>(odc. 314)</small>,
** '''Policjant #3''' <small>(odc. 315)</small>
* [[Bartosz Obuchowicz]] –
** '''Stan Marsh''',
** '''Stan Marsh''',
** '''Clyde Donovan''',
** '''Clyde Donovan''',
Linia 346: Linia 449:
** '''Lawrence''',
** '''Lawrence''',
** '''Wielki Gej Al''',
** '''Wielki Gej Al''',
** '''Jason''' <small>(odc. 1, 180)</small>,
** '''Pan Hankey''',
** '''Thomas Tucker''',
** '''Ręcznik''',
** '''Jason Biały''' <small>(odc. 1, 133, 180, 271)</small>,
** '''Przechodzień #2''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Przechodzień #2''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Bill''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Bill''' <small>(odc. 4)</small>,
Linia 357: Linia 463:
** '''Kolega Scotta #1''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Kolega Scotta #1''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Bileter''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Bileter''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Scott Tennorman''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Patsy Ramsey''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Patsy Ramsey''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Fan Harry'ego Pottera #1''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Fan Harry'ego Pottera #1''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Szóstoklasista''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Szóstoklasista''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Najix jako Saddam Hussain''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Kaleka #1''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Kaleka #3''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Saddam Hussain''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Skeeter''' <small>(odc. 100, 296)</small>,
** '''Demonstrant''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Chinole''' <small>(odc. 103)</small>,<!--
** '''Ślepiec''' <small>(odc. 106)</small>,-->
** '''Staruszka #2''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Staruszek''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Staruszek-kierowca #1''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Staruszek w kolejce #4''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #3''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #6''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #8''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członek zarządu''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Palacz''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #2''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #2''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Roger''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Roger''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Yao''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Członek sztabu #1''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Członek sztabu #1''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Bezrobotny #3''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Bezrobotny #3''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Darryl Weathers''' <small>(odc. 118, 184, 191, 278)</small>,
** '''Bezrobotny #4''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Darryl Weathers''' <small>(odc. 118, 141, 184, 191, 278, 320)</small>,
** '''Trent Boyett''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Szóstoklasista #1''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Szóstoklasista #2''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Szóstoklasista #6''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Bobrzy Bóbr (Bóbr Boberek)''' <small>(odc. 125, 164-165)</small>,
** '''Bobrzy Bóbr (Bóbr Boberek)''' <small>(odc. 125, 164-165)</small>,
** '''Zbiegły więzień #3''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Zbiegły więzień #3''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Tragarz #1''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Tragarz #1''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Wkurzony mieszkaniec #4''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #3''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''Vance''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Vance''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''DJ''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Dzieciak #1''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Strażak #1''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Pracownik Best Buy''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Pracownik Best Buy''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Pan Nelson''' <small>(odc. 155)</small>,
** '''Pan Nelson''' <small>(odc. 155)</small>,
** '''Wesz #2''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Wesz #2''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Baahir Hassan Abdul Hakeem''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Baahir Hassan Abdul Hakeem''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Jeden z agentów CIA''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Agent CIA''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Nelson''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Nelson''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Członek stowarzyszenia #8''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Członek stowarzyszenia #8''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Jeden z Meksykanów''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Meksykańczyk''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Jeden z Persów''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Pers''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Glen, bibliotekarz''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Glen, bibliotekarz''' <small>(odc. 160)</small>,
Linia 389: Linia 522:
** '''Ikar''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Ikar''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Yamal''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Yamal''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Paparazzi''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Uczeń 2''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Uczeń 8''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Krzykacz''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Tranzytowiec 6''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Fan McCaina #5''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Fan McCaina #5''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Piłkarz #1''' <small>(odc. 181)</small>,
** '''Wampir #3''' <small>(odc. 181)</small>,
** '''Świadek #3''' <small>(odc. 183)</small>,
** '''Świadek #3''' <small>(odc. 183)</small>,
** '''Bishop''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Bishop''' <small>(odc. 190)</small>,
Linia 397: Linia 538:
** '''Facebookowy profil Stana''' <small>(odc. 199)</small>,
** '''Facebookowy profil Stana''' <small>(odc. 199)</small>,
** '''Dzieciak przypominający Sępa Szponka''' <small>(odc. 202)</small>,
** '''Dzieciak przypominający Sępa Szponka''' <small>(odc. 202)</small>,
** '''Ręcznik''' <small>(odc. 202, 291, 297)</small>,
** '''Aktor z ''Dwóch i pół'' #2''' <small>(odc. 203)</small>,
** '''Aktor z ''Dwóch i pół'' #2''' <small>(odc. 203)</small>,
** '''P-Train''' <small>(odc. 204)</small>,
** '''P-Train''' <small>(odc. 204)</small>,
Linia 423: Linia 563:
** '''Dziecko z Afryki''' <small>(odc. 262)</small>,
** '''Dziecko z Afryki''' <small>(odc. 262)</small>,
** '''Przywódca ISIS''' <small>(odc. 264)</small>,
** '''Przywódca ISIS''' <small>(odc. 264)</small>,
** '''Jason''' <small>(odc. 271)</small>,
** '''Duńczyk #4''' <small>(odc. 272)</small>,
** '''Duńczyk #4''' <small>(odc. 272)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 272)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 272)</small>,
Linia 435: Linia 574:
** '''Bart Simpson''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Bart Simpson''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Biegacz''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Biegacz''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Pan Hankey''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Vapujący mężczyzna''' <small>(odc. 291)</small>,
** '''Vapujący mężczyzna''' <small>(odc. 291)</small>,
** '''Mężczyzna na e-hulajnodze #3, #4''' <small>(odc. 292)</small>,
** '''Mężczyzna na e-hulajnodze #3, #4''' <small>(odc. 292)</small>,
Linia 441: Linia 579:
** '''Kolega Mike'a''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Kolega Mike'a''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Robotnik''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Robotnik''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Skeeter''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Klient #3''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Klient #3''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Pracownik McDonalds''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Członek QAnonu #4''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Staruszek #2''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Klient''' <small>(odc. 310 – jedna kwestia)</small>,
** '''Chłopiec''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Wojskowy #2''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Nastolatek Kyle’a''' <small>(odc. 314)</small>,
** '''Dziecko 2''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Gap 1''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Klient''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Alonzo Fineski''' <small>(odc. 321)</small>,
** '''Facet''' <small>(odc. 321)</small>
* [[Maciej Kowalski]] –
* [[Maciej Kowalski]] –
** '''Kenny McCormick''',
** '''Kenny McCormick''',
Linia 455: Linia 605:
** '''Śmierć''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Śmierć''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Terrance Mephesto''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Terrance Mephesto''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Japoński śpiewak''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Reżyser''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Wojskowy''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Głos''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Głos''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Phil Selway''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Phil Selway''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Pani Chujwbuzi''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Diane Chujwbuzi''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Pielęgniarka (inna)''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Pielęgniarka (inna)''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Fan Harry'ego Pottera #2''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Fan Harry'ego Pottera #2''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Kevin Stoley''' <small>(odc. 92, 188, 277)</small>,
** '''Kevin Stoley''' <small>(odc. 92, 134, 188, 277)</small>,
** '''Kaptur #2''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Kaptur #5''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Demonstranci''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Kongresmen #2''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Pracownik wytwórni BHI #2''' <small>(odc. 101 – jedna kwestia)</small>,
** '''Bill''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Diler #1''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Diler #2''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Striptizerka''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Ochroniarz w Miętowym Hipciu''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Starzec''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Agenci FBI''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Agenci FBI''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Britney Spears''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Britney Spears''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''James Hetfield''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''James Hetfield''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Jeden z Sanctified''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Członek zespołu Sanctified''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 105, 107)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 105, 107 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Staruszka #1''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Staruszka #3''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #4''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #4''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Klient u kowala''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Maury''' <small>(odc. 110, 115)</small>,
** '''Opiekun #1''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Jezus w ''Pasji''''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Widz #1''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Członek zarządu #3''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Członek zarządu #3''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Bezrobotny #4''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Bezrobotny #4''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Bezrobotny #6''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Kierownik''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Bezrobotny #11''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Bezrobotny #13''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Członek PETA #3''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Kanapka z Klocem''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Szóstoklasista #3''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Przechodzień #5''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Młody szon''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Facet #2''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Antychryst''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Hipis #1''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Hipis #5''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Sylvester Stallone''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Imperator''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Imperator''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''DJ radiowy''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Morgan''' <small>(odc. 130 – część kwestii)</small>,
** '''Tom Nelson''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Tragarz #2''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Tragarz #2''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 131, 137)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 131, 137)</small>,
** '''Jeden z agentów CIA''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Spanikowany mężczyzna #6''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mieszkaniec Bobrotonu #2''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Ocaleniec''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #8''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #5''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''Lesbijka''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''Jakartha''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''Uczeń''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Doktor Robert J. Neeland''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Tancerka erotyczna #1''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Kierowca #2''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Dzieciak #2''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Wściekły mężczyzna #2''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Spanikowany mężczyzna #2''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''O'Reilly''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Ratownik #2''' <small>(odc. 145 – część kwestii)</small>,
** '''Agent CIA''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Królowa Elżbieta II''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Królowa Elżbieta II''' <small>(odc. 157)</small>,
Linia 482: Linia 692:
** '''Ork''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Ork''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Dzieciak w kręgielni #1''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Dzieciak w kręgielni #1''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Britney bez mózgoczaszki''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Producent''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Widz''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Bill''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Dziewczynka w FOX News''' <small>(odc. 170)</small>,
** '''Tay Zonday''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Uczeń 4''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Stormtrooper (Szturmowiec)''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Mężczyzna z oderwaną ręką''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Mężczyzna z oderwaną ręką''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Pracownik Disneya #3''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Pracownik Disneya #3''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Świadek #1''' <small>(odc. 183)</small>,
** '''Świadek #1''' <small>(odc. 183)</small>,
** '''Jeden z bezrobotnych''' <small>(odc. 184, 278)</small>,
** '''Bezrobotny''' <small>(odc. 184, 278)</small>,
** '''„Wojownik szos”''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''„Wojownik szos”''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''Narrator wiadomości''' <small>(odc. 187)</small>,
** '''Narrator wiadomości''' <small>(odc. 187)</small>,
Linia 503: Linia 721:
** '''Pete''' <small>(odc. 226)</small>,
** '''Pete''' <small>(odc. 226)</small>,
** '''Kenny w wersji aktorskiej''' <small>(odc. 229)</small>,
** '''Kenny w wersji aktorskiej''' <small>(odc. 229)</small>,
** '''Fan sarkbazmobolu''' <small>(odc. 231)</small>,
** '''Fan sarkazmobolu''' <small>(odc. 231)</small>,
** '''Fan Cee Lo Greena #2''' <small>(odc. 231)</small>,
** '''Fan Cee Lo Greena #2''' <small>(odc. 231)</small>,
** '''Pierwszy oficer''' <small>(odc. 234)</small>,
** '''Pierwszy oficer''' <small>(odc. 234)</small>,
Linia 542: Linia 760:
** '''Brodaty pracownik Amazonu''' <small>(odc. 296)</small>
** '''Brodaty pracownik Amazonu''' <small>(odc. 296)</small>
** '''Pracownicy centrum handlowego''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Pracownicy centrum handlowego''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Kucharka''' <small>(odc. 301)</small>,
** '''Mumia''' <small>(odc. 302)</small>,
** '''Heather Swanson''' <small>(odc. 304)</small>,
** '''Dziennikarz #2''' <small>(odc. 305)</small>,
** '''Monter kablówki #1''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Naukowiec #3''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Policjant ochroniarz #2''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Policjant strażnik''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Bramkarz''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Członek QAnonu #1''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Pan Służba''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Pracownik #2''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Prezenter radiowy''' <small>(odc. 311)</small>,
** '''Pracownik #1''' <small>(odc. 312)</small>,
** '''Mieszczuchy''' <small>(odc. 312)</small>,
** '''Chris''' <small>(odc. 312)</small>,
** '''Nastolatek #1''' <small>(odc. 314)</small>,
** '''Japońscy tragarze''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Gap 2''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Technik z Rady Szkolnictwa''' <small>(odc. 319)</small>,
** '''Klient 3''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Pracownik''' <small>(odc. 320)</small>
* [[Jakub Wieczorek]] –
* [[Jakub Wieczorek]] –
** '''Jerome „Szef” McElroy''',
** '''Jerome „Szef” McElroy''',
** '''Scott Tennorman''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''O. J. Simpson''' <small>(odc. 79)</small>
** '''O. J. Simpson''' <small>(odc. 79)</small>
* [[Krzysztof Dracz]] –  
* [[Krzysztof Dracz]] –
** '''Herbert Garrison''' <small>(serie XX-XXI)</small>,
** '''Herbert (Sharon) Garrison''' <small>(odc. 98, 108, 119, 122-123, 125 – druga wersja, 126-128, 133-135, 140-141, 268, 270, 272-277, 283-284, 286-287, 303, 308, 310-311, 319)</small>,
** '''Członek zarządu #1''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Członek zarządu #2''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Larry King''' <small>(odc. 98, 144)</small>,
** '''Jim Hackman''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Benjamin Franklin''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Dyrektor wytwórni BHI''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Pani Farnickle''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Pan Farnickle''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Znachor''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Marvin Marsh''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Staruszek w kolejce #1''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Staruszek w kolejce #2''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Staruszek w kolejce #3''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Bill Stewart''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #1''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #5''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 112 – druga wersja)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 112 – druga wersja)</small>,
** '''Opiekun #2''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Żołnierz w ''Pasji'' #2''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Sierżant Snetzl''' <small>(odc. 117)</small>,
** '''Brad Morgan''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Pan Nelson''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Strażnik więzienny''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Gwiżdżący Willy''' <small>(odc. 122)</small>,
** '''Pan Johansen''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Mysz Myszka''' <small>(odc. 125 – druga wersja)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Geolog #1''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Spanikowany mężczyzna #3''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Spanikowany mężczyzna #7''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #6''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Paul McDonahue''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Staruszek''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Senator #3''' <small>(odc. 268)</small>,
** '''Senator #3''' <small>(odc. 268)</small>,
** '''Wayne Schroeder''' <small>(odc. 269)</small>,
** '''Wayne Schroeder''' <small>(odc. 269)</small>,
Linia 553: Linia 831:
** '''Duńczyk #3''' <small>(odc. 272)</small>,
** '''Duńczyk #3''' <small>(odc. 272)</small>,
** '''Dave Beckett''' <small>(odc. 277)</small>,
** '''Dave Beckett''' <small>(odc. 277)</small>,
** '''Staruszek #1''' <small>(odc. 282)</small>
** '''Staruszek #1''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Rudy Giuliani''' <small>(odc. 303)</small>,
** '''Szeryf w serialu ''Ludzie kraby''''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Richard Adler''' <small>(odc. 312)</small>,
** '''Pan Romero''' <small>(odc. 316)</small>,
** '''Księżniczka Kanady''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Peter Nelson''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Doktor Sheltair''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Pan Sullivan''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Klient 2''' <small>(odc. 320)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] –
* [[Przemysław Glapiński]] –
** '''Randy Marsh''' <small>(seria XXII)</small>,
** '''Randy Marsh''' <small>(odc. 119, serie VI-VII, IX-X, XXII, XXVI)</small>,
** '''Ojciec Maxi''' <small>(odc. 289)</small>,
** '''Najix jako Randy Marsh''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Sierżant Harrison Yates''' <small>(odc. 292-294)</small>,
** '''Najix jako Frank Sinatra''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Al Gore''' <small>(odc. 293-294)</small>,
** '''Najix''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Maggie Yates''' <small>(odc. 293-294)</small>,
** '''Dziennikarz''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Josh Meyers''' <small>(odc. 99)</small>,
** '''Pracownik wytwórni BHI #1''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Porucznik Dawson''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Policjant #3''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Starszy 1''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Starszy 2''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Ojciec Maxi''' <small>(odc. 106, 114, 135, 289)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 107 – druga wersja)</small>,
** '''Sierżant Harrison „Harris” Yates''' <small>(odc. 107 – druga wersja, 117, 292-294, 318)</small>,
** '''Rob Reiner''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Herbert (Sharon) Garrison''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #1''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Mel Gibson''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Żyd #3''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Maggie Yates''' <small>(odc. 117, 293-294)</small>,
** '''Aaron Brown''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Bezrobotny #2''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Bill O'Reilly''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Bezrobotny #10''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Członek PETA #1''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 121 – druga kwestia)</small>,
** '''Jessie''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Policjant #6''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 125 – druga wersja)</small>,
** '''Misiowy Miś / Miś Misiaczek''' <small>(odc. 125 – druga wersja)</small>,
** '''Chiński mafioz''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Agent''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Anonser walki''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Richard Tweak''' <small>(odc. 130, 296)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Spiker na lotnisku''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Wkurzony mieszkaniec #3''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #2''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''William P. Connolly''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Peter Thompson''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Strażnik McKumpel''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Wydawca #2''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Geraldo Riviera''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Detektyw''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Al Gore''' <small>(odc. 145, 293-294)</small>,
** '''Hugh''' <small>(odc. 294)</small>,
** '''Hugh''' <small>(odc. 294)</small>,
** '''Richard Tweak''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Jeff Bezos''' <small>(odc. 296-297)</small>,
** '''Jeff Bezos''' <small>(odc. 296-297)</small>
** '''Głos w TV''' <small>(odc. 320)</small>,
* [[Jacek Kopczyński]] –  
** '''Policjant na Capitolu''' <small>(odc. 321)</small>
* [[Jacek Kopczyński]] –
** '''Leopold „Butters” Stotch''',
** '''Leopold „Butters” Stotch''',
** '''Stephen Stotch''',
** '''Stephen Stotch''',
Linia 569: Linia 898:
** '''Sir Terrance Henry Stoot z Toronto''',
** '''Sir Terrance Henry Stoot z Toronto''',
** '''Dr Doctor''',
** '''Dr Doctor''',
** '''Richard Tweak''' <small>(serie XI-XXI)</small>,
** '''Richard Tweak''' <small>(serie X-XXI, XXIV-XXV)</small>,
** '''Geraldo Riviera''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Geraldo Riviera''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Ochroniarz Ted''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Ochroniarz Ted''' <small>(odc. 2)</small>,
Linia 582: Linia 911:
** '''Mortician''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Mortician''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Agent #2''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Agent #2''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Widz''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Damien''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Prezenter Kanału 4''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Proktolog''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Mężczyzna #3''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Pan McGillicuddy''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Dyrektor zakładu więziennego''' <small>(odc. 99)</small>,
** '''Tom Stansel''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Demonstrant''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''John Hancock''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''John Adams''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Kongresman #1''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Dickinson''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Detektyw Murphy''' <small>(odc. 102, 124, 190)</small>,
** '''Johnny Wieleksiężycy''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Starszy 3''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Konferansjer koncertu ''ChrzestFest''''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Konferansjer koncertu ''ChrzestFest''''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Jeffery''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Prezenter Kanału 4''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Skeeter''' <small>(odc. 112, 129)</small>,
** '''Pracownik wydziału komunikacji''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #1''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Gary Harrison Jr.''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Rzeźnik''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Moroni''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Martin Harris''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Wampirzy asystent''' <small>(odc. 109)</small>,
** '''Jeffery''' <small>(odc. 112 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Skeeter''' <small>(odc. 112, 114, 129, 307)</small>,
** '''Michael''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Barry Bonds''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Mark McGuire''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Żołnierz w ''Pasji'' #1''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Fan ''Pasji'' #2''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Żyd #2''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''MC''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Mitch''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Mitch''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Pan Nelson''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Detektyw Harris''' <small>(odc. 117)</small>,
** '''Pan Nelson''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Bezrobotny #12''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Jim Lehrer''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Spiker ''Szkolnych Wiadomości''''' <small>(odc. 122)</small>,
** '''Właściciel sklepu Guess''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Szofer''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Tata Bebe''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Chris''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Króliczy Królik / Królik Króliczek''' <small>(odc. 125 – druga wersja)</small>,
** '''Aborcjonista''' <small>(odc. 125 – druga wersja)</small>,
** '''Doktor Biber''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Hipis #7''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Reporter Kanału 4''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Don Heisman''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Anioł #1''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Anioł #1''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Anioł Gabriel''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Anioł Gabriel''' <small>(odc. 129)</small>,
Linia 593: Linia 977:
** '''Anioł #7''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Anioł #7''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''George Bush''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''George Bush''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Pan Varcas''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Roger Donovan''' <small>(odc. 130, 308)</small>,
** '''Gracz z Fort Collins #4''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Reporter Chris''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Komentator #3''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Zbiegły więzień #1''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Zbiegły więzień #1''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Tom Śluzojad''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mitch''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Spanikowany mężczyzna #1''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Spanikowany mężczyzna #4''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Spanikowany mężczyzna #5''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Prezenter FOX News''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #11''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Pan Turner''' <small>(odc. 133, 283)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 134)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 134)</small>,
** '''Bill Owens''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''Tom Cruise''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Tom Cruise''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Doktor Robert J. Neeland''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Ochroniarz #1''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Ochroniarz #2''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Technik''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Wydawca #1''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Gary, odbyt Oprah''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Porucznik Nelson''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Ratownik #1''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Ratownik #2''' <small>(odc. 145 – część kwestii)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Mike Morhaime''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Mike Morhaime''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Członek zarządu Blizzard Entertainment #2''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Członek zarządu Blizzard Entertainment #2''' <small>(odc. 147)</small>,
Linia 614: Linia 1025:
** '''Layman''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Layman''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Ninja #1''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Ninja #1''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Jeden z Meksykanów''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Meksykanin''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Chris Spuchłe Jajko''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Chris Spuchłe Jajko''' <small>(odc. 160)</small>,
Linia 632: Linia 1043:
** '''Charles Kincade''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Charles Kincade''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Głos w grze wideo ''Guitar Hero''''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Głos w grze wideo ''Guitar Hero''''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Dentysta''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Doktor Carroll''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Naukowiec 3''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Prezenter SNN News''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Fotograf 2''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Kurier''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Robert Pooner''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Agent DEA''' <small>(odc. 170)</small>,
** '''Facet z ''Trona''''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Tom''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Kurator 2''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Mitch Harris''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Pracownik Starbucksa''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Tranzytowiec 5''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Orlich''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Pionier Paul''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Terrorysta''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Policjant 2''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Prezenter kanału CNN''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Żołnierz #1''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Zan''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Zan''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Fan McCaina #1''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Fan McCaina #1''' <small>(odc. 179)</small>,
Linia 646: Linia 1077:
** '''Mężczyzna rzucający w Garrisona wiewiórką #1''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Mężczyzna rzucający w Garrisona wiewiórką #1''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Pracownik Departamentu Skarbu # 3''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Pracownik Departamentu Skarbu # 3''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Katherine Pierd''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''Katherine Pierd (Cipierd)''' <small>(odc. 185, 306)</small>,
** '''Doktor z ''Sióstr Pierd Show''''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''Doktor z ''Sióstr Pierd Show''''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''Carlos Mencia''' <small>(odc. 186)</small>,
** '''Carlos Mencia''' <small>(odc. 186)</small>,
Linia 655: Linia 1086:
** '''John Howard''' <small>(odc. 187)</small>,
** '''John Howard''' <small>(odc. 187)</small>,
** '''Dziennikarz ''Wiadomości'' CNNN''' <small>(odc. 188)</small>,
** '''Dziennikarz ''Wiadomości'' CNNN''' <small>(odc. 188)</small>,
** '''Detektyw Murphy''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Klient Yatesa #1''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Klient Yatesa #1''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Komentator meczu''' <small>(odc. 192)</small>,
** '''Komentator meczu''' <small>(odc. 192)</small>,
Linia 682: Linia 1112:
** '''Reporter''' <small>(odc. 209)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 209)</small>,
** '''Konsultant kuchniolinii''' <small>(odc. 209)</small>,
** '''Konsultant kuchniolinii''' <small>(odc. 209)</small>,
** '''Jeden z przedstawicieli Apple''' <small>(odc. 210)</small>,
** '''Przedstawiciel Apple''' <small>(odc. 210)</small>,
** '''Lektor programu ''Dr. Phil''''' <small>(odc. 210)</small>,
** '''Lektor programu ''Dr. Phil''''' <small>(odc. 210)</small>,
** '''Tablica interaktywna''' <small>(odc. 210)</small>,
** '''Tablica interaktywna''' <small>(odc. 210)</small>,
Linia 776: Linia 1206:
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 257)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 257)</small>,
** '''Policjant #4''' <small>(odc. 257)</small>,
** '''Policjant #4''' <small>(odc. 257)</small>,
** '''Gerald Broflovski''' <small>(jedna kwestia; odc. 258)</small>,
** '''Gerald Broflovski''' <small>(odc. 258 – jedna kwestia)</small>,
** '''Ryan''' <small>(odc. 258)</small>,
** '''Ryan''' <small>(odc. 258)</small>,
** '''Kanadyjczyk w pubie #1, #3''' <small>(odc. 259)</small>,
** '''Kanadyjczyk w pubie #1, #3''' <small>(odc. 259)</small>,
Linia 822: Linia 1252:
** '''Wilson Aubrey''' <small>(odc. 281)</small>,
** '''Wilson Aubrey''' <small>(odc. 281)</small>,
** '''Recepcjonista''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Recepcjonista''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Pan Turner''' <small>(odc. 283)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 283)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 283)</small>,
** '''Komentator #2''' <small>(odc. 285)</small>,
** '''Komentator #2''' <small>(odc. 285)</small>,
Linia 844: Linia 1273:
** '''Prezenter Tom''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Prezenter Tom''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Klient #3''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Klient #3''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #1''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Mężczyzna z tłumu #1''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Policjant #4''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Przedstawiciel firmy #2''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Pasażer samolotu''' <small>(odc. 299)</small>,
** '''Klient #1''' <small>(odc. 302)</small>,
** '''Agent''' <small>(odc. 303)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 303)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 304)</small>,
** '''Felietonista sportowy''' <small>(odc. 305)</small>,
** '''Mężczyzna w restauracji''' <small>(odc. 305)</small>,
** '''Clark Malkinson''' <small>(odc. 306, 309)</small>,
** '''Monter kablówki #4''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Sprzedawczyni''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Jim''' <small>(odc. 307)</small>,
** '''Mężczyzna stawiający blokadę''' <small>(odc. 307)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Chris''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Majtkowy Gnom #1''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Przechodzień''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Frank''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Hodowca marihuany''' <small>(odc. 311)</small>,
** '''John''' <small>(odc. 312)</small>,
** '''Wojskowy #1''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Farty O’Cool''' <small>(odc. 315)</small>,
** '''Święty Patryk''' <small>(odc. 315)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 316)</small>,
** '''Kanadyjski spiker''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Prowadzący ''Dzień dobry, Kanado''''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Japoński dostawca''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Bankier''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Klient 2''' <small>(odc. 321)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 321)</small>
* [[Elżbieta Kopocińska]] –
* [[Elżbieta Kopocińska]] –
** '''Ike Broflovski''',
** '''Ike Broflovski''',
** '''Shelly Marsh''',
** '''Shelly Marsh''' <small>(oprócz odc. 308)</small>,
** '''Bebe Stevens''',
** '''Bebe Stevens''' <small>(oprócz odc. 309)</small>,
** '''Nichole''',
** '''Nichole''',
** '''Firkle''',
** '''Firkle''',
Linia 856: Linia 1320:
** '''Mama Scotta''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Mama Scotta''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Kelnerka''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Sarah Valmer''' <small>(odc. 98, 113, 297)</small>,
** '''Pan Appleby''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Klientka''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Klientka''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Mercedes''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Brunetka z Rodzynek #1''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Francis''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Mama Michaela''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Fanka ''Pasji'' #2''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Przechodzień #2''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Ciocia Nellie''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Ciocia Nellie''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Klientka''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Pani Landis''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Christina Naylon''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Christina Nylon''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Mama Bebe''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Kelly Pinkerton-Tinfurter''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Jasnowidzka''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Koordynatorka''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Doktor Lindsay''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Doktor Lindsay''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Mieszkanka Beavertonu''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Kobieta #5''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Nancy Turner''' <small>(odc. 133, 283)</small>,
** '''Kobieta z tłumu''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''Spontaniczne Sadełko''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Radna''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Gail''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Turystka''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Prowadząca wykład''' <small>(odc. 155)</small>,
** '''Prowadząca wykład''' <small>(odc. 155)</small>,
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Hillary Clinton''' <small>(odc. 157, 265, 268, 270, 273-274, 279)</small>,
** '''Hillary Clinton''' <small>(odc. 157, 169, 265, 268, 270, 273-274, 279)</small>,
** '''Agentka CIA #2''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Agentka CIA #2''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Janet''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Janet''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Jedna z lesbijek''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Lesbijka''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Mama Wendy''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Mama Wendy''' <small>(odc. 160)</small>,
Linia 874: Linia 1359:
** '''Komputer''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Komputer''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Blondwłosa grubaska''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Blondwłosa grubaska''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Hostessa''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''VJ''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 170)</small>,
** '''Właścicielka Niszki''' <small>(odc. 170)</small>,
** '''Urzędniczka''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Pani Miller''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Kobieta 1''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Melita''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Klientka 1''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Pracowniczka przy recepcji''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Sarah Palin''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Sarah Palin''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Mama Bridona''' <small>(odc. 180)</small>,
** '''Mama Bridona''' <small>(odc. 180)</small>,
** '''Pracowniczka opieki społecznej''' <small>(odc. 180)</small>,
** '''Pracowniczka opieki społecznej''' <small>(odc. 180)</small>,
** '''Kelnerka''' <small>(odc. 181)</small>,
** '''Wampirzyca #2''' <small>(odc. 181)</small>,
** '''Dziewczynka w t-shirtcie z literą O''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Dziewczynka w t-shirtcie z literą O''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Dziewczynka w t-shirtcie ze szczeniaczkiem''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Dziewczynka w t-shirtcie ze szczeniaczkiem''' <small>(odc. 182)</small>,
Linia 896: Linia 1394:
** '''Betsy Donovan''' <small>(odc. 224)</small>,
** '''Betsy Donovan''' <small>(odc. 224)</small>,
** '''Chłopiec w teledysku #2''' <small>(odc. 228)</small>,
** '''Chłopiec w teledysku #2''' <small>(odc. 228)</small>,
** '''Lorraine \ Lisa Berger''' <small>(odc. 228, 247)</small>,
** '''Lorraine / Lisa Berger''' <small>(odc. 228, 247)</small>,
** '''Matka Nichole''' <small>(odc. 230)</small>,
** '''Matka Nichole''' <small>(odc. 230)</small>,
** '''Cheerleaderka #1''' <small>(odc. 231)</small>,
** '''Cheerleaderka #1''' <small>(odc. 231)</small>,
Linia 928: Linia 1426:
** '''Pani Preston''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Pani Preston''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Vicky''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Vicky''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Nancy Turner''' <small>(odc. 283)</small>,
** '''Theresa''' <small>(odc. 285)</small>,
** '''Theresa''' <small>(odc. 285)</small>,
** '''Crystal Biały''' <small>(odc. 287)</small>,
** '''Crystal Biały''' <small>(odc. 287)</small>,
Linia 934: Linia 1431:
** '''Mama dziewczynki''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Mama dziewczynki''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Mercedes''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Mercedes''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Sarah Valmer''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Chłopiec''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Chińska celniczka''' <small>(odc. 299)</small>,
** '''Mabel Gonzales''' <small>(odc. 304)</small>,
** '''Ellen Malkinson''' <small>(odc. 306, 309)</small>,
** '''Pani Billings''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Komentatorka''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Mama Trevora''' <small>(odc. 314)</small>
* [[Grzegorz Kwiecień]] –
* [[Grzegorz Kwiecień]] –
** '''Jimmy Valmer''',
** '''Jimmy Valmer''',
** '''Sir Phillip Niles Argyle z Montréalu''',
** '''Sir Phillip Niles Argyle z Montréalu''' <small>(oprócz odc. 171)</small>,
** '''Dyrektor PP''',
** '''Dyrektor PP''',
** '''Mimsy''',
** '''Mimsy''',
Linia 958: Linia 1461:
** '''Astronauci''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Astronauci''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Paramedyk''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Paramedyk''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Mężczyzna w barze''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Doktor Tom''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Hakim Korowski''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Leonard Maltin''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Indianin''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Indianin''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Pan Ose''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Pan Ose''' <small>(odc. 43)</small>,
Linia 964: Linia 1471:
** '''Bob Ferrin''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Bob Ferrin''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Mark''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Mark''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Bob Black''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Steve Czarny (Black)''' <small>(odc. 92, 281, 283, 288, 306-307, 310, 315-316, 321)</small>,
** '''Jeff''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Najix jako Święty Mikołaj''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Mężczyzna #4''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Sekretarka''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Christopher Reeve''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Ryan Valmer''' <small>(odc. 98, 113, 264, 281, 288, 297)</small>,
** '''Kaptur #1''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Kaptur #3''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Kaptur #4''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Hyde''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Pan Streibel''' <small>(odc. 99)</small>,
** '''Thomas Jefferson''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Ben Affleck''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Wódz Galopujące Procenty''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Krupier''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Pielęgniarz''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Żołnierz #1''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Wojskowy''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Gary Harrison Sr.''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Mark Harrison''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Dave Harrison''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Kowal''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Vernon, wokalista Zgaś Peta #1''' <small>(odc. 109)</small>,
** '''Kevin Harris''' <small>(odc. 109)</small>,
** '''Pracownik''' <small>(odc. 109)</small>,
** '''Jeffery''' <small>(odc. 112 – druga wersja)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #2''' <small>(odc. 112 – druga wersja)</small>,
** '''Tata Michaela''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Bileter''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Fan ''Pasji'' #1''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Fan ''Pasji'' #4''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Jack Garrett''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Przechodzień #3''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Przechodzień #5''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Dzieciak z OC #4''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Farmer''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Członek zarządu #1''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Członek zarządu #1''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Sramolała hippisowska lewacka pierdoła''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Zramolała hippisowska lewacka pierdoła / Zramolała hippisowska lewacka pizda''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Harrison Moore''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Bezrobotny #3''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Szóstoklasista #4''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Szóstoklasista #5''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Przechodzień #6''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 121 – pierwsza kwestia)</small>,
** '''Pan Meryl''' <small>(odc. 122)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Policjant #3''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Michael Deets''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Jasnowidz #2''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Lis Lisek''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Lis Lisek''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Skunks Skunksik''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Skunks Skunksik''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. 125, 297)</small>,
** '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. 125, 297, 307)</small>,
** '''Trener''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Hipis #3''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Hipis #4''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Hipis #8''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Prowadzący konkurs Miss Colorado''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Lodziarz''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Lodziarz''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Komentator #2''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Gracz z Fort Collins #3''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Tom''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Gracz z Denver #2''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Kyle Schwartz''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Hydraulik''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Hydraulik''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Wkurzony mieszkaniec #1''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Wkurzony mieszkaniec #2''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Naukowiec #1''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Spanikowany mężczyzna #2''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Reporter FOX News''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Naukowiec #3''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #4''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #10''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #1''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 135)</small>,
** '''Brian''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Brian''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''John Travolta''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''John Travolta''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Detektyw Jarvis''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Marynarz''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Kierowca #1''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Tom''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Keenan Williams''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Chmura George'a Clooneya''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Szef Chrisa''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Wagina Oprah''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Przewodnik''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Pracownik Blizzard Entertainment''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Pracownik Blizzard Entertainment''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Thomas, członek zarządu Blizzard Entertainment #3''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Thomas, członek zarządu Blizzard Entertainment #3''' <small>(odc. 147)</small>,
Linia 986: Linia 1577:
** '''Członek stowarzyszenia #1, 3, 6, 7''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Członek stowarzyszenia #1, 3, 6, 7''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Wierny''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Wierny''' <small>(odc. 158)</small>,
** '''Jeden z Meksykanów''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Meksykanin''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Kserkses''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Kserkses''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Bezdomni''' <small>(odc. 160)</small>,
Linia 1005: Linia 1596:
** '''Głos w radiu''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Głos w radiu''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Tom Shane''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Tom Shane''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Kasjer''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Fotograf 3''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Konduktor''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Pasażer''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Franzf''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Chiński ojciec''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Gliniarz''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Spiker na igrzyskach olimpijskich''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Stormy Weathers''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Członek sztabu #2''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Senator 2''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Żołnierz #2''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Pilot''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Głos w wiadomościach''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Głos w wiadomościach''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Kapitan Gabriel''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Kapitan Gabriel''' <small>(odc. 178)</small>,
Linia 1012: Linia 1618:
** '''Ochroniarz #1''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Ochroniarz #1''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Szef ochrony''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Szef ochrony''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Ryan Ellis, wampir #2''' <small>(odc. 181)</small>,
** '''Sprzedawca w Hot Topic''' <small>(odc. 181)</small>,
** '''Mąż Carole''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Mąż Carole''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Pracownik Disneya #1''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Pracownik Disneya #1''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Josh''' <small>(odc. 183)</small>,
** '''Josh''' <small>(odc. 183)</small>,
** '''Charlie Sheen''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Charlie Sheen''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Katie Pierd''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''Katie Pierd (Cipierd)''' <small>(odc. 185, 306)</small>,
** '''Announcer koncertu Kaynego Westa''' <small>(odc. 186)</small>,
** '''Konferansjer koncertu Kaynego Westa''' <small>(odc. 186)</small>,
** '''Hú Jǐntāo''' <small>(odc. 187)</small>,
** '''Hú Jǐntāo''' <small>(odc. 187)</small>,
** '''Patrick Swayze''' <small>(odc. 189)</small>,
** '''Patrick Swayze''' <small>(odc. 189)</small>,
Linia 1063: Linia 1671:
** '''Ochroniarz #4''' <small>(odc. 245)</small>,
** '''Ochroniarz #4''' <small>(odc. 245)</small>,
** '''Zakupowicz #6''' <small>(odc. 245)</small>,
** '''Zakupowicz #6''' <small>(odc. 245)</small>,
** '''Jeden z pracowników Sony''' <small>(odc. 246)</small>,
** '''Pracownik Sony''' <small>(odc. 246)</small>,
** '''Kierownik Red Robin''' <small>(odc. 246)</small>,
** '''Kierownik Red Robin''' <small>(odc. 246)</small>,
** '''Ochroniarz #6''' <small>(odc. 246)</small>,
** '''Ochroniarz #6''' <small>(odc. 246)</small>,
Linia 1090: Linia 1698:
** '''Johnson''' <small>(odc. 264)</small>,
** '''Johnson''' <small>(odc. 264)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 264)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 264)</small>,
** '''Ryan Valmer''' <small>(odc. 264, 281, 288, 297)</small>,
** '''Charlie z Geico''' <small>(odc. 265)</small>,
** '''Charlie z Geico''' <small>(odc. 265)</small>,
** '''Dziennikarz #2''' <small>(odc. 268)</small>
** '''Dziennikarz #2''' <small>(odc. 268)</small>
Linia 1111: Linia 1718:
** '''Pracownik Pentagonu #1''' <small>(odc. 275)</small>,
** '''Pracownik Pentagonu #1''' <small>(odc. 275)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 277)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 277)</small>,
** '''Jeden z bezrobotnych''' <small>(odc. 278)</small>,
** '''Bezrobotny''' <small>(odc. 278)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Przechodzień''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Przechodzień''' <small>(odc. 279)</small>,
Linia 1117: Linia 1724:
** '''Kurt''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Kurt''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Thomas Black''' <small>(odc. 281, 283, 288)</small>,
** '''Oficer Stevens''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Oficer Stevens''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Toby''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Toby''' <small>(odc. 282)</small>,
Linia 1123: Linia 1729:
** '''Rick''' <small>(odc. 283)</small>,
** '''Rick''' <small>(odc. 283)</small>,
** '''Członek grupy ''Millenialsi przeciwko Kanadzie'' #3''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Członek grupy ''Millenialsi przeciwko Kanadzie'' #3''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Meksykanin z ''Terrance i Philip Show''''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Meksykanin z ''Terrance i Phillip Show''''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Prezes Netfliksa''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Prezes Netfliksa''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Żołnierz SWAT #2''' <small>(odc. 288)</small>,
** '''Żołnierz SWAT #2''' <small>(odc. 288)</small>,
Linia 1145: Linia 1751:
** '''Klient #2''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Klient #2''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #3''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Mężczyzna z tłumu #3''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Ekspedient''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Jack''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Policjant #3''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Przedstawiciel firmy #1''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Sprzedawca ręczników''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Tłumacz David''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Kolega Mitcha''' <small>(odc. 299)</small>,
** '''Thor''' <small>(odc. 299)</small>,
** '''Komentator''' <small>(odc. 300)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 301)</small>,
** '''Saniatariusz #1''' <small>(odc. 301)</small>,
** '''David''' <small>(odc. 304)</small>,
** '''Dziennikarz #1''' <small>(odc. 305)</small>,
** '''Monter kablówki #3''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Interfejs Kanada Ploos''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Asystent Janson''' <small>(odc. 307)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #2''' <small>(odc. 307)</small>,
** '''Funkcjonariusz Mitch''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Prezenter Tom''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Naukowiec #1''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Policjant ochroniarz #1''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Pan McArthur''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''James''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Majtkowy Gnom #2''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Narrator reklamy KorAnonu''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Mężczyzna w kolejce''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Mike''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Pan Billings''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Klient''' <small>(odc. 311)</small>,
** '''Pracownik #2''' <small>(odc. 312)</small>,
** '''Widz''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Instruktor''' <small>(odc. 314)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 315)</small>,
** '''Mężczyzna #3''' <small>(odc. 316)</small>,
** '''Książę Kanady''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Rick''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Bobby Palmer''' <small>(odc. 319)</small>,
** '''Mąż klientki''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Sanitariusz''' <small>(odc. 321)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Randy Marsh''' <small>(serie I, XI-XXI)</small>,
** '''Randy Marsh''' <small>(serie I, XI-XXI, XXIII-XXV)</small>,
** '''Roger Donovan''',
** '''Roger Donovan''',
** '''Jezus''',
** '''Jezus''',
** '''Bob Black''',
** '''Steve Czarny (Black)''',
** '''Barack Obama''',
** '''Barack Obama''',
** '''Conan O’Brien''',
** '''Conan O’Brien''',
Linia 1162: Linia 1809:
** '''Agent #1''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Agent #1''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Ojciec Maxi''' <small>(odc. 9-10, 134, 154, 276, 303, 309)</small>,
** '''Konferansjer walki''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Antropolog''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Sidney Poitier''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Szwajcarski kadłub na kucyku''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Prezes Hirohito''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Prezes Hirohito''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Przechodzień''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Przechodzień''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''John Ramsey''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''John Ramsey''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #1''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Sierżant Harrison „Harris” Yates''' <small>(odc. 107 – pierwsza wersja, 119, 124, 154, 183, 190, 212, 215, 221, 233, 235, 239, 252, 255, 257, 261, 264, 267, 276, 281, 283, 302, 305, 308, 310, 315)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #1''' <small>(odc. 112 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Wujek Budd''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Wujek Budd''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Aaron Brown''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Aaron Brown''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Bezrobotny #1''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Bezrobotny #1''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Bill O'Reilly''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Bill O'Reilly''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Sierżant Harrison Yates''' <small>(odc. 119, 154, 183, 190, 212, 215, 221, 233, 235, 239, 252, 255, 257, 261, 264, 267, 276, 281, 283)</small>,
** '''Aborcjonista''' <small>(odc. 125 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Aborcjonista''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Archanioł Michał''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Archanioł Michał''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Lekarz-psychiatra''' <small>(odc. 131)</small>,
** '''Lekarz-psychiatra''' <small>(odc. 131)</small>,
Linia 1179: Linia 1831:
** '''Członek zarządu Blizzard Entertainment #1''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Członek zarządu Blizzard Entertainment #1''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Jim''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Jim''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Ojciec Maxi''' <small>(odc. 154, 276)</small>,
** '''Pracownik obozu''' <small>(odc. 154)</small>,
** '''Pracownik obozu''' <small>(odc. 154)</small>,
** '''Mark Fuhrman''' <small>(odc. 155)</small>,
** '''Mark Fuhrman''' <small>(odc. 155)</small>,
Linia 1202: Linia 1853:
** '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Jay Cutler''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Jay Cutler''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Doktor Matlock''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Lokaj Magica Johnsona''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Magic Johnson''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Naukowiec 2''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Chris''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Fotograf 1''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Fotograf 9''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Menadżer Britney Spears''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Ojciec''' <small>(odc. 170)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 170)</small>,
** '''Asystent''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Delegat z Francji''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Delegat z Japonii''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Peter Griffin''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Kucharz''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Morderczy Murphy''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Vosky''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Steven Spielberg''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Michael Chertoff''' <small>(odc. 177-178)</small>,
** '''Tłumacz''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Kapitan Taylor''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Kapitan Taylor''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Michael Chertoff''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Pracownik departamentu #4''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Pracownik departamentu #4''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Żołnierz''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Żołnierz''' <small>(odc. 178)</small>,
Linia 1214: Linia 1886:
** '''Wyznawca ekonomii #1, #2''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Wyznawca ekonomii #1, #2''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Makler''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Makler''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Pracownik Departamentu Skarbu # 2''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Pracownik Departamentu Skarbu #2''' <small>(odc. 184)</small>,
** '''Prezes stacji''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''Prezes stacji''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''Tarō Asō''' <small>(odc. 187)</small>,
** '''Tarō Asō''' <small>(odc. 187)</small>,
Linia 1347: Linia 2019:
** '''Agent NSA''' <small>(odc. 277)</small>,
** '''Agent NSA''' <small>(odc. 277)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 277)</small>
** '''Reporter''' <small>(odc. 277)</small>
** '''Jeden z bezrobotnych''' <small>(odc. 278)</small>,
** '''Bezrobotny''' <small>(odc. 278)</small>,
** '''Mężczyzna w spocie strony ''DNA i Ja'' #1''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Mężczyzna w spocie strony ''DNA i Ja'' #1''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Pracownik Netfliksa''' <small>(odc. 281)</small>,
** '''Pracownik Netfliksa''' <small>(odc. 281)</small>,
Linia 1355: Linia 2027:
** '''Paul Ryan''' <small>(odc. 284)</small>,
** '''Paul Ryan''' <small>(odc. 284)</small>,
** '''Komentator #1''' <small>(odc. 285)</small>,
** '''Komentator #1''' <small>(odc. 285)</small>,
** '''Głos w radiu''' <small>(odc. 287)</small>
** '''Głos w radiu''' <small>(odc. 287)</small>,
** '''Mężczyzna w kolejce #3''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Staruszek #3''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Tom''' <small>(odc. 309)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]] –
* [[Grzegorz Pawlak]] –
** '''Pan Mackey''',
** '''Pan Mackey''',
Linia 1364: Linia 2039:
** '''Carl Jenkins''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Carl Jenkins''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Konduktor''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Konduktor''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 2, 13)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 2, 13, 98)</small>,
** '''Prezenter kroniki filmowej''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Prezenter kroniki filmowej''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 4)</small>,
Linia 1370: Linia 2045:
** '''Spiker''' <small>(odc. 6, 185)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 6, 185)</small>,
** '''Lektor kroniki filmowej''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Lektor kroniki filmowej''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Don King''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Wódz Bieżąca Woda''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Wódz Bieżąca Woda''' <small>(odc. 13)</small>,
Linia 1376: Linia 2052:
** '''Kierowca tira''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Kierowca tira''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Bezdomny''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Doktor Doom''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Kongresman #3''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Kongresman #4''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Szef meksykańskiej restauracji''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Gino''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Głos w telezakupach''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Głos w telezakupach''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Michael Collins''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Michael Collins''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Pracownik Faith Records''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Pracownik Faith Records''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Pete Malman''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Lydia Malman''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Pan Applegate''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #6''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Spiker ''Terrence i Phillip Show''''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Żydzi''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Rabin''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Żyd #1''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Żyd #4''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Komentator''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Generał''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Generał''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Spiker wiadomości CNN''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Spiker wiadomości CNN''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Misiowy Miś (Misiaczek)''' <small>(odc. 125, 164-165)</small>,
** '''Łysy z PETA''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Spiker Telewizji Publicznej''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Aptekarz''' <small>(odc. 122)</small>,
** '''Spiker ''Seksownych Szkolnych Wiadomości''''' <small>(odc. 122)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Spiker Kanału 4''' <small>(odc. 124, 127, 130)</small>,
** '''Jim Obsrajmajty''' <small>(odc. 124, 127)</small>,
** '''Jasnowidz #1''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Misiowy Miś / Miś Misiaczek''' <small>(odc. 125 – pierwsza wersja, 164-165)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Trener''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Spiker ''Konkurenta''''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Spiker HBC''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Spiker HBC''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Geolog #2''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Spiker FOX News''' <small>(odc. 133, 169-170)</small>,
** '''Generał''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Policjant #3''' <small>(odc. 134)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Lokaj''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Darth Szef''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Spiker ''Larry King na żywo''''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Strażak #2''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 155)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 155)</small>,
** '''Senator #1''' <small>(odc. 155)</small>,
** '''Senator #1''' <small>(odc. 155)</small>,
Linia 1411: Linia 2129:
** '''Producent muzyczny''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Producent muzyczny''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Kasjer Jerry''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Kasjer Jerry''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Brian''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Prezenter Ron''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Delegat z Wielkiej Brytanii''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Tranzytowiec 3''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''David Palmer''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Szeryf McLowdog''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Komisarz''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Policjant 1''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''George Lucas''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Generał''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Spiker Kanału Travel''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Spiker CNN Headline News''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Paul Harris''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Connor''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Connor''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Nowy dyrektor departamentu''' <small>(odc. 178)</small>,
** '''Nowy dyrektor departamentu''' <small>(odc. 178)</small>,
Linia 1575: Linia 2307:
** '''Szef robotników''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Szef robotników''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Sepleniący pracownik Amazonu''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Sepleniący pracownik Amazonu''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Pan Zewiski''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Pan Zewiski''' <small>(odc. 297)</small>,
* [[Miłogost Reczek]] –  
** '''Kapitan Miller''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Herbert (Sharon) Garrison''' <small>(serie I, V, VIII-IX, XI-XIX)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Wielki Jabłoszyn Marph''' <small>(odc. 300)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 301)</small>,
** '''Założyciel Niesamowitego Mięcha''' <small>(odc. 301)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 302)</small>,
** '''Strażnik muzeum''' <small>(odc. 302)</small>,
** '''Doktor''' <small>(odc. 303)</small>,
** '''Policjant skuwający Randy'ego''' <small>(odc. 303)</small>,
** '''Strażnik Peterson''' <small>(odc. 303)</small>,
** '''Anderson Cooper''' <small>(odc. 304)</small>,
** '''Głos zapowiadający program ''Kobiety w sporcie''''' <small>(odc. 304)</small>,
** '''Doktor Gauche''' <small>(odc. 305)</small>,
** '''Narrator dokumentu o mikrobach''' <small>(odc. 305)</small>,
** '''Spiker ''Ludzi krabów''''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Alkoholik''' <small>(odc. 307)</small>,
** '''Doktor Anthony Fauci''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Prezenter radiowy''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Członek QAnonu #2''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Staruszek #1''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Staruszka''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Staruszka na wózku''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Rick''' <small>(odc. 310, 319, 321)</small>,
** '''Bezdomny''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Pracownik #1''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 311)</small>,
** '''Pracownik #2''' <small>(odc. 312)</small>,
** '''Matka pana Mackey'ego''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Rosjanie''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 314)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 315)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 316)</small>,
** '''Pan Davis''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Doradca klienta''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Budowlaniec''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Właściciel sklepu''' <small>(odc. 321)</small>
* [[Miłogost Reczek]] –
** '''Herbert (Sharon) Garrison''' <small>(serie I, V, VIII-IX, XI-XIX, XXIV)</small>,
** '''Katataryba''',
** '''Katataryba''',
** '''Richard Adler''',
** '''Richard Adler''',
Linia 1583: Linia 2353:
** '''Ojciec Maxi''' <small>(serie XII-XVII)</small>,
** '''Ojciec Maxi''' <small>(serie XII-XVII)</small>,
** '''Peter Nelson''',
** '''Peter Nelson''',
** '''Marvin Marsh''' <small>(serie I, XI-XX, XXII)</small>,
** '''Marvin Marsh''' <small>(serie I, XI-XX, XXII, XXIV)</small>,
** '''Konferansjer konkursu talentów''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Konferansjer konkursu talentów''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Spiker telewizyjny''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Spiker telewizyjny''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Prapradziadek Stana''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Prapradziadek Stana''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Stary aktywista''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Sędzia walki''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Milo''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Narrator walk''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Narrator walk''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Tata Scotta''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Tata Scotta''' <small>(odc. 69)</small>,
Linia 1594: Linia 2367:
** '''Narrator w ''Władcy pierścieni''''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Narrator w ''Władcy pierścieni''''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Prezes Faith Records''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Prezes Faith Records''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 112 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 112 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Członek sztabu #2''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Członek sztabu #2''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Producent''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Producent''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Bezrobotny #5''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Bezrobotny #5''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Harrison Moore''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Harrison Moore''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 125 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Prawnik''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Prawnik''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Święty Piotr''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Święty Piotr''' <small>(odc. 129)</small>,
Linia 1615: Linia 2389:
** '''Spec od bezdomnych''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Spec od bezdomnych''' <small>(odc. 160)</small>,
** '''Podstawiony pedofil #2''' <small>(odc. 161)</small>,
** '''Podstawiony pedofil #2''' <small>(odc. 161)</small>,
** '''Sir Orloff Broloff''' <small>(odc. 162)</small>,  
** '''Sir Orloff Broloff''' <small>(odc. 162)</small>,
** '''Generał Deckter''' <small>(odc. 163-165)</small>,
** '''Generał Deckter''' <small>(odc. 163-165)</small>,
** '''Pan Tumnus''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Pan Tumnus''' <small>(odc. 163)</small>,
Linia 1622: Linia 2396:
** '''Mick''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Mick''' <small>(odc. 166)</small>,
** '''Abraham Lincoln''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Abraham Lincoln''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Naukowiec 1''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Bob Summers''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Prowadzący debatę''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Kanadyjczyk''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Matka''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Narrator ''Terrence i Phillip Show''''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Delegat ze Szwajcarii''' <small>(inna scena w odc. 171)</small>,
** '''Nauczyciel''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Generał''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Pracownik motelu''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Tranzytowiec 2''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Rusznikarz''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Właściciel sklepu''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Indiana Jones''' <small>(odc. 175)</small>,
** '''Szef Randy'ego''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Szef Randy'ego''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Trener koszykówki''' <small>(odc. 180)</small>,
** '''Trener koszykówki''' <small>(odc. 180)</small>,
Linia 1662: Linia 2452:
** '''Mężczyzna oglądający ''Wicked'' z wnuczką''' <small>(odc. 220)</small>,
** '''Mężczyzna oglądający ''Wicked'' z wnuczką''' <small>(odc. 220)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 221)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 221)</small>,
** '''Charles Biggens''' <small>(odc. 222)</small>,  
** '''Charles Biggens''' <small>(odc. 222)</small>,
** '''Prezes History Channel''' <small>(odc. 222)</small>,
** '''Prezes History Channel''' <small>(odc. 222)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 222)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 222)</small>,
Linia 1711: Linia 2501:
** '''Laryngolog''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Laryngolog''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Kanadyjski minister strumieniowania''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Kanadyjski minister strumieniowania''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Spiker ''Terrance i Philip Show''''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Spiker ''Terrance i Phillip Show''''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Bob Biały''' <small>(odc. 287)</small>,
** '''Robert „Bob” Biały''' <small>(odc. 287, 303, 306-307, 309)</small>,
** '''Psycholog''' <small>(odc. 288, 295)</small>,
** '''Psycholog''' <small>(odc. 288, 295)</small>,
** '''Biskup''' <small>(odc. 289)</small>,
** '''Biskup''' <small>(odc. 289)</small>,
Linia 1721: Linia 2511:
** '''Pan Clarkson''' <small>(odc. 294)</small>,
** '''Pan Clarkson''' <small>(odc. 294)</small>,
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Szef wytwórni''' <small>(odc. 295)</small>
** '''Szef wytwórni''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Jeff''' <small>(odc. 298, 303)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 300)</small>,
** '''Farmer''' <small>(odc. 301)</small>,
** '''Przewodniczka po muzeum''' <small>(odc. 302)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Główny naukowiec''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Naukowiec #2''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Asystent 1''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Asystent 2''' <small>(odc. 308)</small>
* [[Monika Szalaty]] –
* [[Monika Szalaty]] –
** '''Dyrektor Victoria''',
** '''Dyrektor Victoria''',
Linia 1727: Linia 2526:
** '''Sarah Valmer''',
** '''Sarah Valmer''',
** '''Pani Tweak''',
** '''Pani Tweak''',
** '''Burmistrz McDaniels''' <small>(serie I, VIII, XI-XII, XVII-XXII)</small>,
** '''Burmistrz McDaniels''' <small>(odc. 119, 140; serie I, VII-VIII, XI-XII, XVII-XXVI)</small>,
** '''Pani Sanders''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Pani Sanders''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Staruszka-pasażerka''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #2''' <small>(odc. 106)</small>,
** '''Kobieta #3''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Blondyna z Rodzynek #1''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Brunetka z Rodzynek''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Barmanka''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Becky''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Becky''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Widzka #2''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Elise Garrett''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Nellie''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Nellie''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Kal''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Millie''' <small>(odc. 123, 167, 180, 285, 301)</small>,
** '''Stacy''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Mama puma''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Mama puma''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Kobieta #4''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Wesz #7''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Wesz #7''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Agentka CIA #1''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Agentka CIA #1''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Pani Hakeem''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Pani Hakeem''' <small>(odc. 157)</small>,
** '''Jedna z lesbijek''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Lesbijka''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Glinda''' <small>(odc. 164-165)</small>,
** '''Glinda''' <small>(odc. 164-165)</small>,
** '''Millie''' <small>(odc. 167, 180, 285)</small>,
** '''Głos z głośników''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Prezenterka''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Mama Davey'ego''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Dunka''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Reporterka''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Klientka 2''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Jen''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 174)</small>,
** '''Siostra''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Siostra''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Annie Bartlett, wampirzyca #1''' <small>(odc. 181)</small>,
** '''Reporterka z koncertu''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Reporterka z koncertu''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Senatorka #1''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''Senatorka #1''' <small>(odc. 185)</small>,
Linia 1792: Linia 2613:
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 294)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 294)</small>,
** '''Alexa''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Alexa''' <small>(odc. 297)</small>,
** '''Żona Jacka''' <small>(odc. 298)</small>,
** '''Producent z Spinny Mountain Records''' <small>(odc. 299)</small>,
** '''Mama Wendy''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Shelly Marsh''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Bebe Stevens''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Członkini QAnonu''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Kobieta z tłumu''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Więźniarka''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 311)</small>,
** '''Malarz''' <small>(odc. 321)</small>
* [[Brygida Turowska]] –
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Wendy Testaburger''' <small>(oprócz odc. 221)</small>,
** '''Wendy Testaburger''' <small>(oprócz odc. 221)</small>,
** '''Sharon Marsh''',
** '''Sharon Marsh''',
** '''Sheila Broflovski''',
** '''Sheila Broflovski''',
** '''Linda Black''',
** '''Linda Czarny (Black)''',
** '''Mama Wendy''',
** '''Mama Wendy''',
** '''Karen McCormick''',
** '''Karen McCormick''',
** '''Rebecca „Ruda”''',
** '''Rebecca „Ruda” McArthur''',
** '''Lola''',
** '''Lola''',
** '''Heidi Turner''' <small>(serie XI-XIX)</small>,
** '''Heidi Turner''' <small>(serie XI-XIX)</small>,
Linia 1812: Linia 2643:
** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Dziewczyna''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Laura Jones''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Laura Jones''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Pani Peterson''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Kobieta #2''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Żona rzeźnika''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Czarna z Rodzynek #1''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 112)</small>,
** '''Starterka''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Fanka ''Pasji'' #1''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Żydówka''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Przechodzień #4''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 116)</small>,
** '''Jeleniaczek''' <small>(odc. 125, 164)</small>,
** '''Pani Faulk''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Kelly Rutherford-Menskin''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Jeleń Jeleniaczek''' <small>(odc. 125, 164)</small>,
** '''Kobieta w barze''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Staruszka''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Morgan''' <small>(odc. 130 – część kwestii)</small>,
** '''Kobieta #3''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Michelle''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Michelle''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Wesz Kelly''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Wesz Kelly''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Jedna z lesbijek''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Lesbijka''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Kate''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Kate''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Linda''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Linda''' <small>(odc. 159)</small>,
Linia 1827: Linia 2674:
** '''Blondwłosa dziewczynka''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Blondwłosa dziewczynka''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Jenny''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Jenny''' <small>(odc. 167)</small>,
** '''Pasażerka''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Britney Spears''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Córka''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Producentka''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Reporterka''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Kanadyjka''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Klientka 3''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Kobieta 2''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Uczennica''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Fanka Obamy''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Fanka Obamy''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Fanka McCaina''' <small>(odc. 179)</small>,
** '''Fanka McCaina''' <small>(odc. 179)</small>,
Linia 1832: Linia 2688:
** '''Nancy''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Nancy''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Tammy Warner''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Tammy Warner''' <small>(odc. 182)</small>,
** '''Kelly''' <small>(odc. 185)</small>,
** '''Kelly''' <small>(odc. 185, 304)</small>,
** '''Charise''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Charise''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 190)</small>,
Linia 1862: Linia 2718:
** '''Trenerka siatkarek''' <small>(odc. 255)</small>,
** '''Trenerka siatkarek''' <small>(odc. 255)</small>,
** '''Polityk #2''' <small>(odc. 259)</small>,
** '''Polityk #2''' <small>(odc. 259)</small>,
** '''Annie''' <small>(jedna kwestia w odc. 269)</small>,
** '''Annie''' <small>(odc. 269 – jedna kwestia)</small>,
** '''Kosmonautka #1''' <small>(odc. 273)</small>,
** '''Kosmonautka #1''' <small>(odc. 273)</small>,
** '''Hannah Williams''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Hannah Williams''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Uczennica''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Uczennica''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Kobieta w spocie strony ''DNA i Ja'' #1''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Kobieta w spocie strony ''DNA i Ja'' #1''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Pani Tweak''' <small>(odc. 281)</small>,
** '''Pani Tweak''' <small>(odc. 281, 307)</small>,
** '''Rodzic #2''' <small>(odc. 281)</small>,
** '''Rodzic #2''' <small>(odc. 281)</small>,
** '''Molly''' <small>(odc. 284)</small>,
** '''Molly''' <small>(odc. 284)</small>,
** '''Nauczycielka''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Nauczycielka''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Pani Biała''' <small>(odc. 287, 303)</small>,
** '''Pani Nelson''' <small>(odc. 288, 295)</small>,
** '''Pani Nelson''' <small>(odc. 288, 295)</small>,
** '''Prawniczka''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Prawniczka''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 293)</small>,
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 293)</small>,
** '''Kobieta z reklamy ''Pudełka Buddy''''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Kobieta z reklamy ''Pudełka Buddy''''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Pani Zewiski''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Pani Zewiski''' <small>(odc. 297)</small>,
'''oraz''':
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 298)</small>,
* [[Krzysztof Banaszyk]] –
** '''Janet Spears''' <small>(odc. 304)</small>,
** '''Mel Gibson''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Asystentka''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Kurt Russell''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 308)</small>,
** '''Potwór z Czarnej Laguny''' <small>(odc. 164)</small>  
** '''Pracowniczka''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Archanioł''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Pracowniczka''' <small>(odc. 312)</small>,
** '''Mike''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Stacy May''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Żołnierz z Tronu''' <small>(odc. 165)</small>
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 316)</small>,
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Elmo''' <small>(odc. 244, 246)</small>
** '''Senatorka''' <small>(odc. 316)</small>,
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Bebe Stevens''' <small>(śpiew w odc. 180)</small>
** '''Dziecko 1''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Klientka''' <small>(odc. 320)</small>
'''W pozostałych rolach''':
* [[Marta Dobecka]] –
* [[Marta Dobecka]] –
** '''Kathie Lee''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Kathie Lee''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Przechodzień #2''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Przechodzień #2''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Grubaska''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Mama''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Recepcjonistka w psychiatryku''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Widzka''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Pani Ellen''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Pani Kimble''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Księżniczki''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Japonka''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Japonka''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Żona Marka''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Żona Marka''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Irene''' <small>(odc. 107)</small>,
** '''Irene''' <small>(odc. 107)</small>,
** '''Jeż Jeżozwierz''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Lucy Harris''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Małe pumy''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Pam, wokalistka Zgaś Peta''' <small>(odc. 109)</small>,
** '''Porsche''' <small>(odc. 110, 115)</small>,
** '''Ferrari''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Mercedes''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Lil Kim''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Jessica''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Jessica''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Jessie''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Kal''' <small>(odc. 123 – jedna kwestia)</small>,
** '''Kobieta #2''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Szon #1''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Sally''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Beth''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Jeż Jeżozwierz / Jeż Jeżozwierzyca''' <small>(odc. 125)</small>,
** '''Małe pumy''' <small>(odc. 125 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Hipiska #2''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Mormonka''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Mormonka''' <small>(odc. 129)</small>,
** '''Pani Nelson (inna)''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Isla''' <small>(odc. 134)</small>,
** '''Heidi Turner''' <small>(odc. 134-135, 270-279, 281, 283-287)</small>,
** '''Kelly''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Kelly''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Nicole Kidman''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Nicole Kidman''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Oprah''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Pracowniczka Blizzard Entertainment''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Pracowniczka Blizzard Entertainment''' <small>(odc. 147)</small>,
** '''Kopciuszek''' <small>(odc. 163-164)</small>,
** '''Kopciuszek''' <small>(odc. 163-164)</small>,
** '''Babeczkowa Truskaweczka (Truskawkowe Ciastko)''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Babeczkowa Truskaweczka (Truskawkowe Ciastko)''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Freja Ollegard''' <small>(odc. 269-270)</small>,
** '''Freja Ollegard''' <small>(odc. 269-270)</small>,
** '''Heidi Turner''' <small>(odc. 270-279, 281, 283-287)</small>,
** '''Kosmonautka #2''' <small>(odc. 273)</small>,
** '''Kosmonautka #2''' <small>(odc. 273)</small>,
** '''Pracowniczka SpaceX #1''' <small>(odc. 277)</small>,
** '''Pracowniczka SpaceX #1''' <small>(odc. 277)</small>,
Linia 1911: Linia 2794:
** '''Isla''' <small>(odc. 285)</small>,
** '''Isla''' <small>(odc. 285)</small>,
** '''Heather Etyka''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Heather Etyka''' <small>(odc. 286)</small>,
** '''Silna Kobieta''' <small>(odc. 286-287, 290, 293, 295)</small>,
** '''Silna Kobieta''' <small>(odc. 286-287, 290, 293, 295, 304)</small>,
** '''Katoliczka''' <small>(odc. 289)</small>,
** '''Katoliczka''' <small>(odc. 289)</small>,
** '''Mama Wendy''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Mama Wendy''' <small>(odc. 290, 305)</small>,
** '''Radna''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Radna''' <small>(odc. 290)</small>,
** '''Przedszkolak #2''' <small>(odc. 291)</small>,
** '''Przedszkolak #2''' <small>(odc. 291)</small>,
** '''Susan''' <small>(odc. 293)</small>,
** '''Susan''' <small>(odc. 293)</small>,
** '''Porsche''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Porsche''' <small>(odc. 296)</small>,
** '''Kobieta #1''' <small>(odc. 297)</small>
** '''Kobieta #1''' <small>(odc. 297)</small>,
* [[Marta Dylewska]] –
** '''Chłopiec-weganin''' <small>(odc. 301)</small>,
** '''Dora Márquez''' <small>(odc. 242)</small>,
** '''Tammy''' <small>(odc. 304)</small>,
** '''Księżniczka Kenny''' <small>(odc. 245)</small>
** '''Ekspertka od PR-u''' <small>(odc. 305)</small>,
* [[Piotr Gogol]] –
** '''Pani Nelson''' <small>(odc. 308-309)</small>,
** '''Dr Doctor''' <small>(odc. 261)</small>,
** '''Crystal Biały''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Steven Seagal''' <small>(śpiew w odc. 262)</small>
** '''Dziewczynka z QAnonu''' <small>(odc. 309)</small>,
* [[Artur Kaczmarski]] –
** '''Lola''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Arcybiskup''' <small>(odc. 289)</small>,
** '''Sekretarka''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Prawnik''' <small>(odc. 290)</small>
** '''Klientka''' <small>(odc. 311)</small>,
* [[Barbara Kałużna]] – '''Leslie Meyers''' <small>(odc. 265-267)</small>
** '''Mieszczuszki''' <small>(odc. 312)</small>,
* [[Tomasz Knapik]] –
** '''Instruktorka jazdy koniem''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Lektor filmu ''Analne zdziry 9''''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Jocelyn''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Lektor ''Ekipy z Jersey''''' <small>(odc. 204)</small>,
** '''Obrończyni z urzędu''' <small>(odc. 315)</small>,
** '''Tłumacz w wiadomościach CNN''' <small>(odc. 279)</small>
** '''Klientka''' <small>(odc. 321)</small>,
* [[Jacek Król]] –
** '''Dziewczyna 2''' <small>(odc. 321)</small>,
** '''Marvin Marsh''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''Automat''' <small>(odc. 321)</small>
** '''Prezenter #2''' <small>(odc. 279)</small>,
* [[Michał Skarżyński]] –
** '''Prezenter wiadomości CNN''' <small>(odc. 279)</small>,
** '''Richard Stamos''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Peter Galtman''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Elton John''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 281)</small>,
** '''Mężczyzna zabierający choinkę''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Staruszek w Kuchni Country Bufet''' <small>(odc. 281)</small>
** '''Fotograf''' <small>(odc. 11)</small>,
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Iggy Azalea''' <small>(odc 256)</small>
** '''Kogutor''' <small>(odc. 43)</small>,
* [[Michał Mostowiec]] – '''Koledzy Ike'a''' <small>(odc. 256-257)</small>
** '''Ed O’Brien''' <small>(odc. 69)</small>,
* [[Aleksandra Radwan]] –
** '''Kierowca ciężarówki''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Demi Lovato''' <small>(odc. 262)</small>,
** '''Dziennikarz #2''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Dziewczyna w supermarkecie''' <small>(odc. 262)</small>,
** '''Najix jako Missy Elliott''' <small>(odc. 97)</small>,
** '''Gigi Hadid''' <small>(odc. 262)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Kobieta z reklamy społecznej #1''' <small>(odc. 262)</small>
** '''Kierowca''' <small>(odc. 98)</small>,
* [[Marek Robaczewski]] –
** '''Funkcjonariusz Brown''' <small>(odc. 99)</small>,
** '''Pracownicy administracji rosyjskiej''' <small>(odc. 275)</small>,
** '''Szofer''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Władimir Putin''' <small>(odc. 275, 281)</small>,
** '''Pracownik meksykańskiej restauracji''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Marcus Preston''' <small>(odc. 282)</small>,
** '''DJ w Miętowym Hipciu''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Tony''' <small>(odc. 282)</small>
** '''Sługus Gina''' <small>(odc. 102)</small>,
* [[Michał Sitarski]] –
** '''Alex Glick''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Głos maski Bane’a''' <small>(odc. 233)</small>,
** '''Członek zespołu Sanctified''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Mechanik''' <small>(odc. 233)</small>,
** '''Producent bransoletek''' <small>(odc. 236)</small>
* [[Michał Skarżyński]] –
** '''Richard Stamos''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Elton John''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Kogutor''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Ed O’Brien''' <small>(odc. 69)</small>,
** '''Kierowca ciężarówki''' <small>(odc. 78)</small>,
** '''Dziennikarz #2''' <small>(odc. 79)</small>,
** '''Jeden z Sanctified''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Lars Ulrich''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Lars Ulrich''' <small>(odc. 105)</small>,
** '''Bezrobotny #6''' <small>(odc. 118)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Widz #2''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Przechodzień #1''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Instruktor tańca''' <small>(odc. 115)</small>,
** '''Bezrobotny #6''' <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>,
** '''Bezrobotny #7''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Chet''' <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>,
** '''Członkini PETA #1''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Syfna Szczota''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Puff Daddy''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Justafiusz''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Ratownik''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Przechodzień #3''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Przechodzień #4''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Szóstoklasista #7''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Przechodzień #8''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Fotograf''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Facet #1''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Sikorka Sikoreczka''' <small>(odc. 125 – druga wersja)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''Śpiewak''' <small>(odc. 126)</small>,
** '''MC''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Hipis #9''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Facet w kolejce''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Producent''' <small>(odc. 128)</small>,
** '''Komentator #1''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Gracz z Fort Collins #1''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Tata Briana''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Meksykanin''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Pan Pratt''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Naukowiec #2''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Kierowca''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mieszkaniec Bobrotonu #1''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Żołnierz''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #7''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Mężczyzna #9''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 134)</small>,
** '''Robert Sylvester Kelly''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Robert Sylvester Kelly''' <small>(odc. 137)</small>,
** '''Snajper''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''William''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''DJ''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Stan Marsh''' <small>(śpiew w odc. 141, 185)</small>,
** '''Kierowca #3''' <small>(odc. 141)</small>,
** '''Klient''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Wściekły mężczyzna #1''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Spanikowany mężczyzna #1''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Żołnierz SWAT #2''' <small>(odc. 144)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Strażnik leśny''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Pracownik''' <small>(odc. 145)</small>,
** '''Wesz #8''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Wesz #8''' <small>(odc. 156)</small>,
** '''Pracownik Europejskiej Komisji Miar i Pomiar Stolców #1''' <small>(odc. 162)</small>,
** '''Pracownik Europejskiej Komisji Miar i Pomiar Stolców #1''' <small>(odc. 162)</small>,
** '''Leprechun''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Leprechun''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Michael Bay''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Michael Bay''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Jimmy Buffett''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Mitch''' <small>(odc. 168)</small>,
** '''Realizator''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Widzka''' <small>(odc. 169)</small>,
** '''Delegat ze Szwajcarii''' <small>(jedna scena w odc. 171)</small>,
** '''Dziewczyna w samochodzie''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Hokeista''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Kanadyjczyk z tłumu #1''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Kanadyjczyk z tłumu #2''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Sir Phillip Niles Argyle z Montréalu''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Kurator 1''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Tranzytowiec 1''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 177)</small>,
** '''Tata Bridona''' <small>(odc. 180)</small>,
** '''Tata Bridona''' <small>(odc. 180)</small>,
** '''Stan Marsh''' <small>(śpiew w odc. 185)</small>,
** '''Kanye West''' <small>(odc. 186, 247)</small>,
** '''Kanye West''' <small>(odc. 186, 247)</small>,
** '''Scott Malkinson''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Scott Malkinson''' <small>(odc. 190)</small>,
Linia 1978: Linia 2915:
** '''Harleyowiec #7''' <small>(odc. 193)</small>,
** '''Harleyowiec #7''' <small>(odc. 193)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 193)</small>,
** '''Reporter''' <small>(odc. 193)</small>,
** '''Sierżant Harrison Yates''' <small>(odc. 205)</small>,
** '''Sierżant Harrison „Harris” Yates''' <small>(odc. 205)</small>,
** '''Inspektorka Wiley''' <small>(odc. 224)</small>,
** '''Inspektorka Wiley''' <small>(odc. 224)</small>,
** '''Brad Paisley''' <small>(odc. 230)</small>,
** '''Brad Paisley''' <small>(odc. 230)</small>,
** '''Cee Lo Green''' <small>(odc. 231)</small>,
** '''Cee Lo Green''' <small>(odc. 231)</small>,
** '''Gracz sarkbazmobolu''' <small>(odc. 231)</small>,
** '''Gracz sarkazmobolu''' <small>(odc. 231)</small>,
** '''Narrator reklamy ''Cialisa''''' <small>(odc. 233)</small>,
** '''Narrator reklamy ''Cialisa''''' <small>(odc. 233)</small>,
** '''Toby''' <small>(odc. 238)</small>,  
** '''Toby''' <small>(odc. 238)</small>,
** '''Pracownik kontroli lotów #2''' <small>(odc. 240)</small>,
** '''Pracownik kontroli lotów #2''' <small>(odc. 240)</small>,
** '''Harold Flannagan''' <small>(odc. 241)</small>,
** '''Harold Flannagan''' <small>(odc. 241)</small>,
Linia 1990: Linia 2927:
** '''Sinéad O’Connor''' <small>(odc. 242)</small>,
** '''Sinéad O’Connor''' <small>(odc. 242)</small>,
** '''David Lee Roth''' <small>(odc. 243)</small>,
** '''David Lee Roth''' <small>(odc. 243)</small>,
** '''Głos reklamujący grę ''South Park: Kijek prawdy''''' <small>(odc. 246)</small>,
** '''Głos reklamujący grę ''South Park: Kijek Prawdy''''' <small>(odc. 246)</small>,
** '''Kurt Cobain''' <small>(odc. 257)</small>,
** '''Kurt Cobain''' <small>(odc. 257)</small>,
** '''Troll Che Gamorrah''' <small>(odc. 272)</small>,
** '''Troll Che Gamorrah''' <small>(odc. 272)</small>,
** '''Duńczyk #8''' <small>(odc. 273)</small>,
** '''Duńczyk #8''' <small>(odc. 273)</small>,
** '''Cher''' <small>(odc. 275)</small>,
** '''Cher''' <small>(odc. 275)</small>,
** '''Leopold „Butters” Stotch''' <small>(jedna kwestia w odc. 277)</small>,
** '''Leopold „Butters” Stotch''' <small>(odc. 277 – jedna kwestia)</small>,
** '''głos w TV''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Głos w TV''' <small>(odc. 280)</small>,
** '''Mark Zuckerberg''' <small>(odc. 281)</small>,
** '''Mark Zuckerberg''' <small>(odc. 281)</small>,
** '''Kucyk''' <small>(odc. 285)</small>,
** '''Kucyk''' <small>(odc. 285)</small>,
Linia 2003: Linia 2940:
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 294)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 294)</small>,
** '''Realizator w studiu''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Realizator w studiu''' <small>(odc. 295)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 296)</small>
** '''Barman''' <small>(odc. 296)</small>,
* [[Tomasz Steciuk]] –
** '''Tom Brady''' <small>(odc. 305)</small>,
** '''Baby Fark McGee-zax''' <small>(odc. 187)</small>,
** '''Mężczyzna z tłumu #1''' <small>(odc. 307)</small>,
** '''Członek QAnonu #3''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Gitarzysta z tłumu''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Mężczyzna w kolejce #2''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Śpiewak z tłumu''' <small>(odc. 309)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Policjant #3''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Więzień''' <small>(odc. 310)</small>,
** '''Richard Tweak''' <small>(odc. 312)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 313)</small>,
** '''Policjant #3''' <small>(odc. 315)</small>,
** '''Sir Smelly John''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Policjant dyżurny''' <small>(odc. 317)</small>,
** '''Przechodzień''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 319)</small>,
** '''Kurier''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Nastolatek''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Klient 1''' <small>(odc. 320)</small>
* [[Jerzy Skarżyński]] –
** '''Richard Smith''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Thom Yorke''' <small>(odc. 69)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] –
** '''Barbara Streisland''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Allyson''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Dziewczynka z zespołem Tourette'a #1''' <small>(odc. 161)</small>
* [[Tomasz Knapik]] –
** '''Lektor filmu ''Analne zdziry 9''''' <small>(odc. 92)</small>,
** '''Lektor ''Ekipy z Jersey''''' <small>(odc. 204)</small>,
** '''Tłumacz w wiadomościach CNN''' <small>(odc. 279)</small>
* [[Agata Skórska]] –
** '''Kurier''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Richardson''' <small>(odc. 98)</small>,
** '''Pani Streibel''' <small>(odc. 99)</small>,
** '''Nancy Kerrigan''' <small>(odc. 99)</small>,
** '''Demonstranci''' <small>(odc. 100)</small>,
** '''Fanka''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Jennifer Lopez''' <small>(odc. 101)</small>,
** '''Sarah Peterson''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Żona wodza''' <small>(odc. 103)</small>,
** '''Karen Harrison''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Jenny Harrison''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Amanda Harrison''' <small>(odc. 108)</small>,
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 109)</small>,
** '''Lexus''' <small>(odc. 110)</small>,
** '''Wolontariuszka''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Nancy''' <small>(odc. 113)</small>,
** '''Widzka #1''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Dzieciak z OC #2''' <small>(odc. 114)</small>,
** '''Mandy''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Członkini PETA #2''' <small>(odc. 119)</small>,
** '''Panna Claridge''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Przechodzień #1''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Przechodzień #2''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Przechodzień #7''' <small>(odc. 121)</small>,
** '''Paris Hilton''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Kobieta #1''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Szon #2''' <small>(odc. 123)</small>,
** '''Policjantka''' <small>(odc. 124)</small>,
** '''Małe pumy''' <small>(odc. 125 – druga wersja)</small>,
** '''Hipiska #4''' <small>(odc. 127)</small>,
** '''Matka''' <small>(odc. 130)</small>,
** '''Kobieta #1''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Kobieta #2''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Kobieta #6''' <small>(odc. 133)</small>,
** '''Tancerka erotyczna #2''' <small>(odc. 140)</small>,
** '''Crystal Biały''' <small>(odc. 303)</small>,
** '''Dziewczynka PP''' <small>(odc. 305)</small>,
** '''Mama Sophie''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Sophie Gray''' <small>(odc. 306)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 307)</small>,
** '''Heather''' <small>(odc. 310-311)</small>,
** '''Córka mieszczuszka''' <small>(odc. 312)</small>,<!--
** '''Dziennikarka''' <small>(odc. 316)</small>,-->
** '''Hostessa''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Betsy''' <small>(odc. 318)</small>,
** '''Nelly''' <small>(odc. 319)</small>,
** '''Sekretarka''' <small>(odc. 319)</small>,
** '''Syntetyczny narrator''' <small>(odc. 319)</small>,
** '''Przedszkolak''' <small>(odc. 320)</small>,
** '''Dziewczyna 1''' <small>(odc. 321)</small>,
** '''Policjantka''' <small>(odc. 321)</small>
* [[Bartosz Wesołowski]] –
** '''Agent Tucker''' <small>(odc. 102)</small>,
** '''Agent Fields''' <small>(odc. 102)</small>
* [[Tomasz Steciuk]] –
** '''Michael Jackson / Michael Jefferson''' <small>(odc. 117, 189, 256-257)</small>,
** '''Kocyk''' <small>(odc. 117)</small>,
** '''Baby Fark McGee-zax''' <small>(odc. 187)</small>,
** '''Somalijczyk''' <small>(odc. 188)</small>,
** '''Somalijczyk''' <small>(odc. 188)</small>,
** '''Doktor Phillips''' <small>(odc. 189)</small>,
** '''Doktor Phillips''' <small>(odc. 189)</small>,
** '''Michael Jackson''' <small>(odc. 189, 256-257)</small>,
** '''Alfons''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Alfons''' <small>(odc. 190)</small>,
** '''Larry Feegan''' <small>(odc. 220)</small>
** '''Larry Feegan''' <small>(odc. 220)</small>,
** '''Prosiaczek''' <small>(odc. 299)</small>
* [[Michał Sitarski]] –
** '''Mechanik''' <small>(odc. 134, 233)</small>,
** '''Głos maski Bane’a''' <small>(odc. 233)</small>,
** '''Producent bransoletek''' <small>(odc. 236)</small>
* [[Krzysztof Banaszyk]] –
** '''Mel Gibson''' <small>(odc. 163)</small>,
** '''Kurt Russell''' <small>(odc. 164)</small>,
** '''Potwór z Czarnej Laguny''' <small>(odc. 164)</small>
** '''Archanioł''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Mike''' <small>(odc. 165)</small>,
** '''Żołnierz z Tronu''' <small>(odc. 165)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] –
** '''Król''' <small>(odc. 170)</small>,
** '''Stephen Abootman''' <small>(odc. 171)</small>,
** '''Badacz 1''' <small>(odc. 172)</small><!--
* [[Konstanty Skarżyński]] –
** '''Mąż''' <small>(odc. 172)</small>,
** '''Facet''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Naukowiec 2''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Prezenter 2''' <small>(odc. 173)</small>,
** '''Uchodźca''' <small>(odc. 173)</small>-->
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Bebe Stevens''' <small>(śpiew w odc. 180)</small>
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Przywódca harleyowców''' <small>(odc. 193)</small>
* [[Marta Dylewska]] –
** '''Dora Márquez''' <small>(odc. 242)</small>,
** '''Księżniczka Kenny''' <small>(odc. 245)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Elmo''' <small>(odc. 244, 246)</small>
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Iggy Azalea''' <small>(odc. 256)</small>
* [[Michał Mostowiec]] – '''Koledzy Ike'a''' <small>(odc. 256-257)</small>
* [[Jan Szydłowski]] – '''Koledzy Ike'a''' <small>(odc. 256-257)</small>
* [[Jan Szydłowski]] – '''Koledzy Ike'a''' <small>(odc. 256-257)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] –
* [[Piotr Gogol]] –
** '''Allyson''' <small>(odc. 159)</small>,
** '''Dr Doctor''' <small>(odc. 261)</small>,
** '''Dziewczynka z zespołem Tourette'a #1''' <small>(odc. 161)</small>
** '''Steven Seagal''' <small>(śpiew w odc. 262)</small>
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Przywódca harleyowców''' <small>(odc. 193)</small><!--
* [[Aleksandra Radwan]] –
* [[]] – '''Thom Yorke''' <small>(odc. 69)</small>,-->
** '''Demi Lovato''' <small>(odc. 262)</small>,
i inni
** '''Dziewczyna w supermarkecie''' <small>(odc. 262)</small>,
 
** '''Gigi Hadid''' <small>(odc. 262)</small>,
'''Wykonanie piosenek''':
** '''Kobieta z reklamy społecznej #1''' <small>(odc. 262)</small>
* piosenka tytułowa: [[Jakub Szydłowski]], [[Mateusz Narloch]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Maciej Kowalski]], [[Maciej Kowalik]]
* [[Barbara Kałużna]] – '''Leslie Meyers''' <small>(odc. 265-267)</small>
* „I'm Gonna Make Love to You Woman” <small>(odc. 1)</small>: [[Jakub Wieczorek]]
* [[Marek Robaczewski]]
* „Szkoła wesoła” <small>(odc. 1)</small>: [[Mateusz Narloch]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Maciej Kowalik]]
** '''Pracownicy administracji rosyjskiej''' <small>(odc. 275)</small>,
* „Będę w telewizji” <small>(odc. 2)</small>: [[Maciej Kowalik]]
** '''Władimir Putin''' <small>(odc. 275, 281)</small>,
* „If My Friends Could See Me Now” <small>(odc. 2)</small>: [[Marta Dobecka]]
** '''Marcus Preston''' <small>(odc. 282)</small>,
* „Oh Kathie Lee” <small>(odc. 2)</small>: [[Jakub Wieczorek]]
** '''Tony''' <small>(odc. 282)</small>
* „Hot Lava” <small>(odc. 3)</small>: [[Jakub Wieczorek]]
* [[Jacek Król]]
* „Kumbaya” <small>(odc. 3)</small>: [[Grzegorz Kwiecień]]
** '''Prezenter #2''' <small>(odc. 279)</small>,
* „Bycie gejem jest ok” <small>(odc. 4)</small>: [[Michał Skarżyński]]
** '''Prezenter wiadomości CNN''' <small>(odc. 279)</small>,
* „Facet (You're a Man)” <small>(odc. 4)</small>: [[Michał Skarżyński]]
** '''Peter Galtman''' <small>(odc. 280)</small>,
* „Loving the Football” <small>(odc. 4)</small>: [[Jakub Wieczorek]]
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 281)</small>,
* „Loving You” <small>(odc. 4)</small>: [[Maciej Kowalski]], [[Michał Skarżyński]]
** '''Staruszek w Kuchni Country Bufet''' <small>(odc. 281)</small>,
* „Love Gravy” <small>(odc. 5)</small>: [[Jakub Wieczorek]], [[Michał Skarżyński]]
** '''Marvin Marsh''' <small>(odc. 282)</small>
* „DNA słonia i świni się nie klei” <small>(odc. 5)</small>: [[Grzegorz Kwiecień]], [[Jakub Wieczorek]]
* [[Artur Kaczmarski]]
* „It's the Most Wonderful Time of the Year” <small>(odc. 7)</small>: [[Jakub Wieczorek]]
** '''Arcybiskup''' <small>(odc. 289)</small>,
* „Make Love, Even When I'm Dead” <small>(odc. 7)</small>: [[Monika Szalaty]]
** '''Prawnik''' <small>(odc. 290)</small>
* „There You Are!” <small>(odc. 13)</small>: [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]
* [[Maciej Kujawski]] '''Kubuś Puchatek''' <small>(odc. 299, 302)</small>
* „Waitin' On a Women” <small>(odc. 13)</small>: [[Jakub Wieczorek]]
* [[Paweł Bukrewicz]]
* „Chinpokomony musze kupić” <small>(odc. 42)</small>: [[Grzegorz Pawlak]]
** '''Lektor filmiku''' <small>(odc. 314)</small>,
* „Heat of the Moment” <small>(odc. 78)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]]
** '''Tłumaczenie piosenki''' <small>(odc. 316)</small>
* „Butters Show” <small>(odc. 79)</small>: [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]]
i inni
* „Dobry pasterz” <small>(odc. 105)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* „Faith +1” <small>(odc. 105)</small>: [[Maciej Kowalik]]
* „Jezu” <small>(odc. 105)</small>: [[Maciej Kowalik]]
* „If You Leave Me Now” <small>(odc. 107, 116)</small>: [[Jacek Kopczyński]]
* „Ty jaja chroń” <small>(odc. 112)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* „Robocik mój” <small>(odc. 116)</small>: [[Jacek Kopczyński]]
* „Touch My Body” <small>(odc. 116)</small>: [[Maciej Kowalik]]
* „The Future Begins With You and Me” <small>(odc. 119)</small>: [[Wojciech Paszkowski]]
* „Christmas Time iistmas Time is Once a Year” <small>(odc. 125)</small>: [[Wojciech Paszkowski]]
* „Make It Right” <small>(odc. 131)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Michał Skarżyński]]
* „W pięknym mieście” <small>(odc. 160)</small>: [[Mateusz Narloch]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Maciej Kowalik]]
* „Piosenka o wyobraźni”: <small>(odc. 163)</small>: [[Wojciech Paszkowski]], <small>(odc. 164)</small>: [[Mateusz Narloch]], [[Bartosz Obuchowicz]]
* „Carry On Wayward Son” <small>(odc. 166)</small>: [[Wojciech Paszkowski]]
* piosenki w odcinku ''Elementary School Musical'': [[Maciej Kowalik]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Mateusz Narloch]], [[Brygida Turowska]], [[Grzegorz Kwiecień]], [[Justyna Bojczuk]], [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]], [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]]
* „Obrączkę na palcu noszę” <small>(odc. 182)</small>: [[Maciej Kowalik]]
* „Pierdź i leć” <small>(odc. 185)</small>: [[Wojciech Paszkowski]], [[Mateusz Narloch]], [[Grzegorz Pawlak]], [[Jacek Kopczyński]], [[Maciej Kowalik]], [[Miłogost Reczek]], [[Michał Skarżyński]]
* „Rybia ciota” <small>(odc. 188)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* „Somalijscy piraci źli” <small>(odc. 188)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]], [[Mateusz Narloch]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Elżbieta Kopocińska]], [[Maciej Kowalski]]
* „Just a Little Girl” <small>(odc. 189)</small>: [[Tomasz Steciuk]]
* „Poker Face” <small>(odc. 192)</small>: [[Maciej Kowalik]]
* „Are You Ready for the Summer?” <small>(odc. 202)</small>: [[Michał Skarżyński]], [[Maciej Kowalski]]
* „Gołębeczka z Tardicaca” <small>(odc. 202)</small>: [[Grzegorz Kwiecień]], [[Michał Skarżyński]]
* „Stołówka Fraîche” <small>(odc. 209)</small>: [[Wojciech Paszkowski]]
* „Baw się i tańcz z Cthulhu” <small>(odc. 217)</small>: [[Dominika Rei]], [[Maciej Kowalik]]
* „Lemmiwinks kontra Wikileaks” <small>(odc. 219)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* piosenki w odcinku ''Broadwayowskie brachowanie'': [[Wojciech Dmochowski]], [[Tomasz Steciuk]], [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]], [[Katarzyna Łaska]]
* „The Only Memeing I’ll Ever Do” <small>(odc. 226)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Michał Skarżyński]]
* „Nasza miłość rośnie” <small>(odc. 227)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Wojciech Paszkowski]]
* „Niech znęcanie zdechnie dziś”, „Walenie konia w San Diego” <small>(odc. 228)</small>: [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]], [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]]
* „I Swear” <small>(odc. 230)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Michał Skarżyński]]
* „Hymn sarkbazmobolu” <small>(odc. 231)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* „Ballada o Jamesie Cameronie” <small>(odc. 232)</small>: [[Piotr Gogol]], [[Grzegorz Pawlak]]
* „Czołówka ''Spaślak Doo Doo''<small>(odc. 232)</small>: [[Grzegorz Pawlak]]
* „Nie byłem żadną kulą”, „It’s a Beautiful Day”  <small>(odc. 240)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]]
* piosenka tytułowa w odcinku ''Goth Kids 3: Dawn of the Posers'': [[Jakub Szydłowski]], [[Brygida Turowska]], [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Kopocińska]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Mateusz Narloch]]
* piosenka tytułowa w odcinku ''Titties and Dragons'': [[Michał Skarżyński]], [[Wojciech Paszkowski]]
* „Chór siurków” <small>(odc. 245)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* „Ona to nie hobbit” <small>(odc. 247)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* „Pompuj, zdziro” <small>(odc. 247)</small>: [[Elżbieta Kopocińska]]
* piosenka w odcinku ''Magiczny busz'': [[Michał Skarżyński]]
* „Bad to the Bone” <small>(odc. 261)</small>: [[Maciej Kowalik]]
* „Sperma i glut” <small>(odc. 261)</small>: [[Tomasz Steciuk]], [[Piotr Gogol]]
* „Bezpiecznie” <small>(odc. 262)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]], [[Grzegorz Kwiecień]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Aleksandra Radwan]], [[Katarzyna Łaska]], [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]]
* „Ballada o Tweeku i Craigu” <small>(odc. 263)</small>: [[Piotr Gogol]]
* piosenka w odcinku ''Wywalić parówy'': [[Maciej Kowalik]], [[Marta Dobecka]]
* piosenka w odcinku ''Oh, Jeez'': [[Grzegorz Pawlak]], [[Wojciech Paszkowski]]
* „Humble” <small>(odc. 278)</small>: [[Grzegorz Pawlak]]
* „Zblałaś na acę” <small>(odc. 278)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* „Życiu szansę daj” <small>(odc. 279)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Natalia Jankiewicz]], [[Katarzyna Owczarz]]
* „Odłóż ją” <small>(odc. 279)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Mateusz Narloch]], [[Natalia Jankiewicz]], [[Katarzyna Owczarz]], [[Sebastian Machalski]], [[Michał Skarżyński]]
* „Bo wpierdolili mnie tu” <small>(odc. 282)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* „Insane in the Membrane”, „Milkshake”, „Rape Me”, „Two Princes”, „When I Come Around” <small>(odc. 282)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Mateusz Narloch]], [[Jacek Kopczyński]]
* piosenka w odcinku ''Sons a Witches'': [[Jacek Kopczyński]], [[Grzegorz Pawlak]], [[Miłogost Reczek]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Maciej Kowalski]]
* piosenka w odcinku ''Super Hard PCness'': [[Sebastian Machalski]]
* „(Where Do I Begin?) Love Story” <small>(odc. 288)</small>: [[Przemysław Glapiński]]
* „Dobry Pan” <small>(odc. 290)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* „Farma Czciwość” <small>(odc. 291)</small>: [[Michał Skarżyński]]
* piosenka w odcinku ''Problem z kupą'': [[Bartosz Obuchowicz]]
* „Dzieciaczki PP” <small>(odc. 295)</small>: [[Maciej Kowalik]], [[Katarzyna Owczarz]]
* piosenki w odcinku ''Bez spełnienia'': [[Michał Skarżyński]]
* „Farma Czciwość (repryza)” <small>(odc. 297)</small>: [[Michał Skarżyński]]
 
'''Lektor''': [[Tomasz Knapik]]
 
== Odcinki ==
* Premiery w Polsce:
** Seria I (odc. 1-13) – 9 lutego 2001 (Wizja Jeden)
** Seria XI (odc. 154-167) – 17 kwietnia 2016 (Comedy Central Polska)
** Seria XII (odc. 178-180) – 19 stycznia 2017 (Comedy Central Polska)
** Seria XIII (odc. 182-195) – 7 czerwca 2013 (Comedy Central Polska)
** Seria XIV (odc. 196-209) – 1 marca 2013 (Comedy Central Polska)
** Seria XV (odc. 210-223) – 1 lutego 2013 (Comedy Central Polska)
** Seria XVI (odc. 224-237) – 19 kwietnia 2013 (Comedy Central Polska)
** Seria XVII (odc. 238-247) – 7 lutego 2016 (Comedy Central Polska)
** Seria XVIII (odc. 248-257) – 20 grudnia 2015 (Comedy Central Polska)
** Seria XIX (odc. 258-267) – 13 marca 2016 (Comedy Central Polska)
** Seria XX (odc. 268-277) – 5 sierpnia 2017 (Comedy Central Polska)
** Seria XXI (odc. 278-287) – 6 kwietnia 2018 (Comedy Central Family Polska)
** Seria XXII (odc. 288-297) – 25 marca 2019 (Comedy Central Family Polska)


=== Spis odcinków ===
'''Wykonanie piosenek''':
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto;"
* '''''„South Park”''''': [[Jakub Szydłowski]], [[Mateusz Narloch]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Maciej Kowalski]], [[Maciej Kowalik]] <small>(czołówka)</small>
!width="6%"|Premiera&sup1;
* [[Jakub Szydłowski]], [[Brygida Turowska]], [[Elżbieta Kopocińska]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Mateusz Narloch]] <small>(czołówka w odc. 241)</small>
!width="6%"|Nr&sup2;
* [[Michał Skarżyński]], [[Wojciech Paszkowski]] <small>(czołówka w odc. 246)</small>
!width="44%"|Tytuł polski
* '''''„Czciwa Farma”''''': [[Wojciech Paszkowski]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Michał Skarżyński]] <small>(czołówka w odc. 298-303)</small>
!width="44%"|Tytuł angielski
* '''''„Dzieciaczki PP”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Katarzyna Owczarz]] <small>(czołówka w odc. 304; odc. 295)</small>
* '''''„Czciwa Farma”''''': [[Wojciech Paszkowski]] <small>(tyłówka w odc. 298-303, 305-306)</small>
* '''''„I’m Gonna Make Love to You Woman”''''': [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 1)</small>
* '''''„Szkoła wesoła”''''': [[Mateusz Narloch]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 1)</small>
* '''''„Będę w telewizji”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 2)</small>
* '''''„If My Friends Could See Me Now”''''': [[Marta Dobecka]] <small>(odc. 2)</small>
* '''''„Oh Kathie Lee”''''': [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 2)</small>
* '''''„Hot Lava”''''': [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 3)</small>
* '''''„Kumbaya”''''': [[Grzegorz Kwiecień]] <small>(odc. 3)</small>
* '''''„Bycie gejem jest ok”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 4)</small>
* '''''„Facet (You’re a Man)”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 4)</small>
* '''''„Loving the Football”''''': [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 4)</small>
* '''''„Loving You”''''': [[Maciej Kowalski]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 4)</small>
* '''''„Love Gravy”''''': [[Jakub Wieczorek]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 5)</small>
* '''''„DNA słonia i świni się nie klei”''''': [[Grzegorz Kwiecień]], [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 5)</small>
* '''''„It's the Most Wonderful Time of the Year”''''': [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 7)</small>
* '''''„Make Love, Even When I’m Dead”''''': [[Monika Szalaty]] <small>(odc. 7)</small>
* '''''„Christmas Lovin'”''''': [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 9)</small>
* '''''„Happy, Happy, Happy'”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 9)</small>
* '''''„Matka Kyle'a jest głupią suką”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 9)</small>
* '''''„Pan Hankey, świąteczna kupa”''''': [[Michał Skarżyński]] i inni <small>(odc. 9)</small>
* '''''„Santa Claus is On His Way”''''': [[Bartosz Obuchowicz]] <small>(odc. 9)</small>
* '''''„The Lonely Jew on Christmas”''''': [[Mateusz Narloch]] <small>(odc. 9)</small>
* '''''„We Wish a Merry Christmas”''''': [[Mateusz Narloch]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 9)</small>
* '''''„We're All Special”''''': [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 10)</small>
* '''''„I Remember When We Fell in Love”''''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] <small>(odc. 11)</small>
* '''''„No Substitute”''''': [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 11)</small>
* [[Maciej Kowalski]], [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] <small>(odc. 12)</small>
* '''''„There You Are!”''''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] <small>(odc. 13)</small>
* '''''„Waitin' On a Women”''''': [[Jakub Wieczorek]] <small>(odc. 13)</small>
* '''''„Chinpokomony musze kupić”''''': [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 42)</small>
* '''''„Heat of the Moment”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 78)</small>
* '''''„Butters Show”''''': [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 79)</small>
* '''''„Crips and Bloods”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 98)</small>
* [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 100)</small>
* '''''„I Don’t Want to Wait”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 100)</small>
* '''''„Bleeding Heart Rock Protest Song vs. Pro War Country Song”''''': [[Przemysław Glapiński]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 100)</small>
* '''''„Bleeding Heart Rock Protest Song vs. Pro War Country Song”'' (repryza)''': [[Przemysław Glapiński]], [[Michał Skarżyński]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Grzegorz Pawlak]], [[Katarzyna Owczarz]] <small>(odc. 100)</small>
* '''''„Taco-Flavored Kisses”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 101)</small>
* '''''„Make a Run for the Border”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 101)</small>
* '''''„Taco Flavored Kisses for My Ben”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 101)</small>
* '''''„Love Is A Battlefield”''''': [[Michał Skarżyński]], [[Katarzyna Owczarz]] <small>(odc. 103)</small>
* '''''„Dobry pasterz”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 105)</small>
* '''''„Faith +1”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 105)</small>
* '''''„Jezu”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 105)</small>
* '''''„If You Leave Me Now”''''': [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 107, 116)</small>
* [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 108)</small>
* '''''„Joseph Smith Was Called a Prophet”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 108)</small>
* '''''„Blowing Smoke”''''': [[Marta Dobecka]], [[Grzegorz Kwiecień]], [[Mateusz Narloch]] <small>(odc. 109)</small>
* '''''„Cigarettes All Hidey Lidey Day”''''': [[Przemysław Glapiński]], [[Michał Skarżyński]] i inni <small>(odc. 109)</small>
* '''''„Ty jaja chroń”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 112)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] <small>(odc. 114)</small>
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 115)</small>
* [[Grzegorz Kwiecień]] <small>(odc. 115)</small>
* '''''„Coś w kieszeni spodni dziś mam”''''': [[Krzysztof Dracz]] <small>(odc. 115)</small>
* '''''„Robocik mój”''''': [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 116)</small>
* '''''„Touch My Body”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 116)</small>
* '''''„Let’s Ride the Train”''''': [[Tomasz Steciuk]], [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 117)</small>
* '''''„My Wishing Tree”''''': [[Tomasz Steciuk]] <small>(odc. 117)</small>
* '''''„The Power to Change”''''': [[Tomasz Steciuk]] <small>(odc. 117)</small>
* '''''„The Future Begins With You and Me”''''': [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 118 – pierwsza wersja)</small>
* '''''„The Future Begins With You and Me”''''': [[Przemysław Glapiński]] <small>(odc. 118 – druga wersja)</small>
* '''''„Głosuj albo giń”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 119)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] <small>(odc. 119)</small>
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 123)</small>
* [[Natalia Kujawa]] <small>(odc. 124)</small>
* '''''„Christmas Time is Once a Year”''''': [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 125 – pierwsza wersja)</small>
* '''''„Christmas Time is Once a Year”''''': [[Przemysław Glapiński]] <small>(odc. 125 – druga wersja)</small>
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 127)</small>
* '''''„Dancing Queen”''''': [[Maciej Kowalski]] <small>(odc. 128)</small>
* '''''„Fernando”''''': [[Maciej Kowalski]] <small>(odc. 128)</small>
* '''''„Make It Right”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 131)</small>
* '''''„Love Lost Long Ago”''''': [[Krzysztof Dracz]] <small>(odc. 135)</small>
* '''''„Hej, ludzie, przysiądzcie się już do hybryd”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 141)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] <small>(odc. 141)</small>
* '''''„W pięknym mieście”''''': [[Mateusz Narloch]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 160)</small>
* '''''„Piosenka o wyobraźni”'' (wersja 1)''': [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 163)</small>
* '''''„Piosenka o wyobraźni”'' (wersja 2)''': [[Mateusz Narloch]], [[Bartosz Obuchowicz]]<small>(odc. 164)</small>
* '''''„Carry On Wayward Son”''''': [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 166)</small>
* '''''„AIDSburger in Paradise”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 168)</small>
* [[Katarzyna Owczarz]] <small>(odc. 169)</small>
* '''''„Kanada strajkuje”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 171)</small>
* '''''„W odbyt chcę, w odbyt tak”''''': [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 171)</small>
* '''''„Someone, Somewhere”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 172)</small>
* '''''„My Internet Done Up and Went Away”''''': [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 173)</small>
* '''''„Super miasteczko”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 174)</small>
* [[Maciej Kowalik]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Mateusz Narloch]], [[Brygida Turowska]], [[Grzegorz Kwiecień]], [[Justyna Bojczuk]], [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]], [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 180)</small>
* '''''„Obrączkę na palcu noszę”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 182)</small>
* '''''„Pierdź i leć”''''': [[Wojciech Paszkowski]], [[Mateusz Narloch]], [[Grzegorz Pawlak]], [[Jacek Kopczyński]], [[Maciej Kowalik]], [[Miłogost Reczek]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 185)</small>
* '''''„Rybia ciota”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 188)</small>
* '''''„Somalijscy piraci źli”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]], [[Mateusz Narloch]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Elżbieta Kopocińska]], [[Maciej Kowalski]] <small>(odc. 188)</small>
* '''''„Just a Little Girl”''''': [[Tomasz Steciuk]] <small>(odc. 189)</small>
* '''''„Poker Face”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 192)</small>
* '''''„Are You Ready for the Summer?”''''': [[Michał Skarżyński]], [[Maciej Kowalski]] <small>(odc. 202)</small>
* '''''„Gołębeczka z Tardicaca”''''': [[Grzegorz Kwiecień]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 202)</small>
* '''''„Stołówka Fraîche”''''': [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 209)</small>
* '''''„Baw się i tańcz z Cthulhu”''''': [[Dominika Waśkowska|Dominika Rei]], [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 217)</small>
* '''''„Lemmiwinks kontra Wikileaks”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 219)</small>
* [[Wojciech Dmochowski]], [[Tomasz Steciuk]], [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]], [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]] <small>(odc. 220)</small>
* '''''„The Only Memeing I’ll Ever Do”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 226)</small>
* '''''„Nasza miłość rośnie”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 227)</small>
* '''''„Niech znęcanie zdechnie dziś”''''': [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]], [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 228)</small>
* '''''„Walenie konia w San Diego”''''': [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]], [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 228)</small>
* '''''„I Swear”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 230)</small>
* '''''„Hymn sarkazmobolu”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 231)</small>
* '''''„Ballada o Jamesie Cameronie”''''': [[Piotr Gogol]], [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 232)</small>
* '''''„Czołówka Spaślak Doo Doo”''''': [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 232)</small>
* '''''„Nie byłem żadną kulą”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 240)</small>
* '''''„It’s a Beautiful Day”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 240)</small>
* '''''„Chór siurków”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 245)</small>
* '''''„Ona to nie hobbit”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 247)</small>
* '''''„Pompuj, zdziro”''''': [[Elżbieta Kopocińska]] <small>(odc. 247)</small>
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 252)</small>
* '''''„Bad to the Bone”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 261)</small>
* '''''„Sperma i glut”''''': [[Tomasz Steciuk]], [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 261)</small>
* '''''„Bezpiecznie”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Jacek Kopczyński]], [[Grzegorz Kwiecień]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Aleksandra Radwan]], [[Katarzyna Łaska]], [[Piotr Gogol]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 262)</small>
* '''''„Ballada o Tweeku i Craigu”''''': [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 263)</small>
* [[Maciej Kowalik]], [[Marta Dobecka]] <small>(odc. 271)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]], [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 274)</small>
* '''''„Humble”''''': [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 278)</small>
* '''''„Zblałaś na acę”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 278)</small>
* '''''„Życiu szansę daj”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Natalia Jankiewicz]], [[Katarzyna Owczarz]] <small>(odc. 279)</small>
* '''''„Odłóż ją”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Mateusz Narloch]], [[Natalia Jankiewicz]], [[Katarzyna Owczarz]], [[Sebastian Machalski]], [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 279)</small>
* '''''„Bo wpierdolili mnie tu”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 282)</small>
* '''''„Insane in the Membrane”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Mateusz Narloch]], [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 282)</small>
* '''''„Milkshake”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Mateusz Narloch]], [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 282)</small>
* '''''„Rape Me”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Mateusz Narloch]], [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 282)</small>
* '''''„Two Princes”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Mateusz Narloch]], [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 282)</small>
* '''''„When I Come Around”''''': [[Maciej Kowalik]], [[Mateusz Narloch]], [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 282)</small>
* [[Jacek Kopczyński]], [[Grzegorz Pawlak]], [[Miłogost Reczek]], [[Bartosz Obuchowicz]], [[Maciej Kowalski]] <small>(odc. 283)</small>
* [[Sebastian Machalski]] <small>(odc. 286)</small>
* '''''„(Where Do I Begin?) Love Story”''''': [[Przemysław Glapiński]] <small>(odc. 288)</small>
* '''''„Dobry Pan”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 290)</small>
* [[Bartosz Obuchowicz]] <small>(odc. 290)</small>
* '''''„Farma Czciwość”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 291)</small>
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 296)</small>
* '''''„Farma Czciwość”'' (repryza)''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 297)</small>
* '''''„Chwasty, wiewiórki”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 299)</small>
* '''''„Palcówka”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 299)</small>
* '''''„Silna kobieta”''''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 304)</small>
* [[Katarzyna Owczarz]] <small>(odc. 305)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 307)</small>
* '''''„Social Distanting”''''': [[Maciej Kowalik]] <small>(odc. 308)</small>
* '''''„Czarny pies, biały pies”'' (rap)''': [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 311)</small>
 
'''Lektor''':
* [[Tomasz Knapik]] <small>(tytuł serialu i napisy ekranowe – serie I, III, V-XXIV, tyłówka)</small>,
* [[Paweł Bukrewicz]] <small>(tytuł serialu – odc. 119; seria XXVI, napisy ekranowe – serie X, XXV-XXVI)</small>
 
== Daty premier ==
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA PIERWSZA'''&sup3;
! style="padding: 0 8px;" rowspan="2"| Seria
! colspan="4"| Data premiery w TV
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 08.02.2001
! [[Wizja Jeden]]
| style="background-color: #CCE2FF;"| 001
! style="padding: 0 8px;" |[[Comedy Central]]
| ''Sonda analna Cartmana''
! style="padding: 0 8px;" |Comedy Central Family
| ''Cartman Gets an Anal Probe''
! style="padding: 0 8px;" |[[Netflix]]
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''I'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 002
|style="padding: 0 8px;"|9 lutego 2001
| ''Pakerator 4000''<br /><small>(tytuł Netfliksa: ''Wzrost Masy 4000'')</small>
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Weight Gain 4000''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|25 września 2019
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''II'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 003
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Wulkan''
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Volcano''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''III'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 004
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Wielki gejowski rejs Wielkiego Geja Ala''
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Big Gay Al’s Big Gay Boat Ride''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''IV'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 005
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Słoń puka świnię''<br /><small>(tytuł Netfliksa: ''Słoń uprawia miłość ze świnią'')</small>
|style="padding: 0 8px;"|
| ''An Elephant Makes Love to a Pig''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''V'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 006
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Śmierć''
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Death''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''VI'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 007
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Czerwone oko''<br /><small>(tytuł Netfliksa: ''Różowe oko'')</small>
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Pinkeye''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''VII'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 008
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Głodny Marvin''
|style="padding: 0 8px;"|28 maja 2024
| ''Starvin’ Marvin''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''VIII'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 009
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Pan Hankey, świąteczna kupa''
|style="padding: 0 8px;"|2 marca 2024
| ''Mr. Hankey, the Christmas Poo''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''IX'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 010
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Damien''
|style="padding: 0 8px;"|23 listopada 2023
| ''Damien''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''X'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 011
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Rhinoplastyka Toma''
|style="padding: 0 8px;"|7 listopada 2023
| ''Tom’s Rhinoplasty''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| ??.??.2001
|'''XI'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 012
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Mecha-Streisand''
|style="padding: 0 8px;"|17 kwietnia 2016
| ''Mecha-Streisand''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|'''XII'''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|19 stycznia 2017
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 30.03.2001
|'''XIII'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 013
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Mama Cartmana to tania zdzira''
|style="padding: 0 8px;"|7 czerwca 2013
| ''Cartman’s Mom is a Dirty Slut (Part 1)''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DRUGA'''
|'''XIV'''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|1 marca 2013
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA TRZECIA'''
|'''XV'''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|1 lutego 2013
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XVI'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 032
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Lasy deszczowe są wujowe''
|style="padding: 0 8px;"|19 kwietnia 2013
| ''Rainforest Shmainforest''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XVII'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 033
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Samozapłon''
|style="padding: 0 8px;"|7 lutego 2016
| ''Spontaneous Combustion''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XVIII'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 034
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Sukub''
|style="padding: 0 8px;"|20 grudnia 2015
| ''The Succubus''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XIX'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 035
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Jakowazaur''
|style="padding: 0 8px;"|13 marca 2016
| ''Jakovasaurs''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XX'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 036
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Tweek kontra Craig''
|style="padding: 0 8px;"|5 sierpnia 2017
| ''Tweek vs. Craig''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XXI'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 037
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Niepedopanda''
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Sexual Harassment Panda''
|style="padding: 0 8px;"|6 kwietnia 2018
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XXII'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 038
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Kocia orgia''
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Cat Orgy''
|style="padding: 0 8px;"|25 marca 2019
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XXIII'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 039
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Dwóch golasów w jacuzzi''
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Two Guys Naked in a Hot Tub''
|style="padding: 0 8px;"|4 lutego 2020
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XXIV'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 040
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Żydoleusz''
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Jewbilee''
|style="padding: 0 8px;"|30 października 2020
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XXV'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 041
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Korn: Wypas zagadka pirackich duchów''
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery''
|style="padding: 0 8px;"|14 maja 2022
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
|'''XXVI'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 042
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Chinpokomon''
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Chinpokomon''
|style="padding: 0 8px;"|14 maja 2022
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|'''XXVI'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 043
|style="padding: 0 8px;"|
| ''Małpia mnemofonotechnika''
|style="padding: 0 8px;"|12 maja 2023
| ''Hooked on Monkey Fonics''
|style="padding: 0 8px;"|
|style="padding: 0 8px;"|
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|}
| style="background-color: #CCE2FF;"| 044
 
| ''Głodny Marvin w kosmosie''
== Spis odcinków ==
| ''Starvin' Marvin in Space''
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
!width="12%"|Premiera<ref name="a">Data premiery odcinka z polskim dubbingiem. Część emitowana była wcześniej w wersji lektorskiej lub z napisami.</ref>
!width="6%"|№<ref name="b">Numer emisyjny, w niektórych przypadkach różny od numeru produkcyjnego.</ref>
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA<ref name="c">Tytuły polskie serii I, III, V-X podane na podstawie oficjalnej aplikacji serialu.</ref>'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 045
| ''Gejowskie godło odwagi''
| ''The Red Badge of Gayness''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 046
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| ''Świąteczne piosenki pana Hankeya''
| ''Sonda analna Cartmana''
| ''Mr. Hankey's Christmas Classics''
| ''Cartman Gets an Anal Probe''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 047
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| ''Jesteś tam, Boże? To ja, Jezus''
| ''Pakerator 4000''<br /><small>(Netflix: ''Wzrost Masy 4000'')</small>
| ''Are You There God? It's Me, Jesus''
| ''Weight Gain 4000''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 048
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| ''Światowy koncert fletowy''
| ''Wulkan''
| ''World Wide Recorder Concert''
| ''Volcano''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA CZWARTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| ''Wielki gejowski rejs Wielkiego Geja Ala''
| ''Big Gay Al’s Big Gay Boat Ride''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA PIĄTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| ''Słoń puka świnię''<br /><small>(Netflix: ''Słoń uprawia miłość ze świnią'')</small>
| ''An Elephant Makes Love to a Pig''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 066
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| ''Gówno prawda''
| ''Śmierć''
| ''It Hits the Fan''
| ''Death''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 067
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| ''Bójka ułomnych''
| ''Czerwone oko''<br /><small>(Netflix: ''Różowe oko'')</small>
| ''Cripple Fight''
| ''Pinkeye''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| ''Głodny Marvin''
| ''Starvin’ Marvin''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 068
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| ''Super Najlepsi Przyjaciele''
| ''Pan Hankey, świąteczna kupa''
| ''Super Best Friends''
| ''Mr. Hankey, the Christmas Poo''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 069
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| ''Scott Tenorman musi umrzeć''
| ''Damien''
| ''Scott Tenorman Must Die''
| ''Damien''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 070
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| ''Terrance i Phillip: Za kulisami''
| ''Rhinoplastyka Toma''
| ''Terrance and Phillip: Behind the Blow''
| ''Tom’s Rhinoplasty''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 071
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| ''Cartmanlandia''
| ''Mecha-Streisand''
| ''Cartmanland''
| ''Mecha-Streisand''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2001<br /><small>(1. wersja)</small><br />28.09.2019<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 072
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| ''Właściwe użycie kondomu''
| ''Mama Cartmana to tania zdzira''
| ''Proper Condom Use''
| ''Cartman’s Mom is a Dirty Slut (Part 1)''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 073
| ''Ręcznik''
| ''Towelie''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA TRZECIA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 074
| ''Osama bin Laden ma nasrane''
| ''Osama bin Laden Has Farty Pants''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 075
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| ''Jak żreć dupą''
| ''Lasy deszczowe są wujowe''
| ''How to Eat with Your Butt''
| ''Rainforest Shmainforest''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 076
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| ''Istota rzeczy''
| ''Samozapłon''
| ''The Entity''
| ''Spontaneous Combustion''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 077
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| ''Segregacja kasiorowa''
| ''Sukub''
| ''Here Comes the Neighborhood''
| ''The Succubus''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 078
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| ''Śmierć Kenny’ego''
| ''Jakowazaur''
| ''Kenny Dies''
| ''Jakovasaurs''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 079
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| ''Odcinek Buttersa''
| ''Tweek kontra Craig''
| ''Butters' Very Own Episode''
| ''Tweek vs. Craig''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA SZÓSTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| ''Niepedopanda''
| ''Sexual Harassment Panda''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 080
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| ''Jared ma HIW''
| ''Kocia orgia''
| ''Jared Has Aides''
| ''Cat Orgy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 081
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| ''Gówno, nie Aspen''
| ''Dwóch golasów w jacuzzi''
| ''Asspen''
| ''Two Guys Naked in a Hot Tub''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 082
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| ''Strajk cudaków''
| ''Żydoleusz''
| ''Freak Strike''
| ''Jewbilee''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 083
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
| ''Cielęca zabawa''
| ''Korn: Wypas zagadka pirackich duchów''
| ''Fun with Veal''
| ''Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 084
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
| ''Zwiastun nowego filmu Terrance’a i Phillipa''
| ''Chinpokomon''
| ''The New Terrance and Phillip Movie Trailer''
| ''Chinpokomon''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 085
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
| ''Profesor Chaos''
| ''Małpia mnemofonotechnika''
| ''Professor Chaos''
| ''Hooked on Monkey Fonics''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 086
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
| ''Simpsonowie już to zrobili''
| ''Głodny Marvin w kosmosie''
| ''The Simpsons Already Did It''
| ''Starvin' Marvin in Space''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 087
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
| ''Rozpalona katolicka miłość''
| ''Gejowskie godło odwagi''
| ''Red Hot Catholic Love''
| ''The Red Badge of Gayness''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 088
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
| ''Komu zależy na kapeluszu''
| ''Świąteczne piosenki pana Hankeya''
| ''Free Hat''
| ''Mr. Hankey's Christmas Classics''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 089
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
| ''Cycki Bebe niszczą społeczeństwo''
| ''Jesteś tam, Boże? To ja, Jezus''
| ''Bebe's Boobs Destroy Society''
| ''Are You There God? It's Me, Jesus''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 090
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
| ''Porwane dzieci nie są śmieszne''
| ''Światowy koncert fletowy''
| ''Child Abduction is Not Funny''
| ''World Wide Recorder Concert''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA CZWARTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 091
| ''Drabina do nieba''
| ''A Ladder to Heaven''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIĄTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 092
| ''Powrót Drużyny Pierścienia do dwóch wież''
| ''The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 093
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
| ''Obóz koncentracyjny tolerancji''
| ''Gówno prawda''
| ''The Death Camp of Tolerance''
| ''It Hits the Fan''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 094
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| ''Największy zmaz kosmosu''
| ''Bójka ułomnych''
| ''The Biggest Douche in the Universe''
| ''Cripple Fight''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 095
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| ''Ja z przyszłości''
| ''Super Najlepsi Przyjaciele''
| ''My Future Self n' Me''
| ''Super Best Friends''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
| ''Scott Tenorman musi umrzeć''
| ''Scott Tenorman Must Die''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 096
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
| ''Sanie w ogniu''
| ''Terrance i Phillip: Za kulisami''
| ''Red Sleigh Down''
| ''Terrance and Phillip: Behind the Blow''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA SIÓDMA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 097
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| ''Zdjęci z anteny''
| ''Cartmanlandia''
| ''Cancelled''
| ''Cartmanland''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 098
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| ''Kopnięte kaleki''
| ''Właściwe użycie kondomu''
| ''Krazy Kripples''
| ''Proper Condom Use''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 099
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
| ''Papier toaletowy''
| ''Ręcznik''
| ''Toilet Paper''
| ''Towelie''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 100
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| ''Za, a nawet przeciw''
| ''Osama bin Laden ma nasrane''
| ''I'm a Little Bit Country''
| ''Osama bin Laden Has Farty Pants''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 101
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| ''Tłusta dupa, płaskie czoło''
| ''Jak żreć dupą''
| ''Fat Butt and Pancake Head''
| ''How to Eat with Your Butt''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 102
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| ''Klub detektywa''
| ''Istota rzeczy''
| ''Lil' Crime Stoppers''
| ''The Entity''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 103
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| ''Chciwość czerwonych twarzy''
| ''Segregacja kasiorowa''
| ''Red Man's Greed''
| ''Here Comes the Neighborhood''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
| ''Śmierć Kenny’ego''
| ''Kenny Dies''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 104
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
| ''South Park jest gejowski!''
| ''Odcinek Buttersa''
| ''South Park is Gay!''
| ''Butters' Very Own Episode''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA SZÓSTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 105
| ''Chrześcijański pornorock''
| ''Christian Rock Hard''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 106
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| ''Siwy świt''
| ''Jared ma HIW''
| ''Grey Dawn''
| ''Jared Has Aides''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 107
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
| ''Casa Bonita''
| ''Gówno, nie Aspen''
| ''Casa Bonita''
| ''Asspen''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 108
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| ''Wszystko o mormonach''
| ''Strajk cudaków''
| ''All About Mormons''
| ''Freak Strike''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 109
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
| ''Zgaś peta''
| ''Cielęca zabawa''
| ''Butt Out''
| ''Fun with Veal''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 110
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
| ''Rodzynki''
| ''Zwiastun nowego filmu Terrance’a i Phillipa''
| ''Raisins''
| ''The New Terrance and Phillip Movie Trailer''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 111
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| ''Święta w Kanadzie''
| ''Profesor Chaos''
| ''It's Christmas in Canada''
| ''Professor Chaos''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA ÓSMA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
| ''Simpsonowie już to zrobili''
| ''The Simpsons Already Did It''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 112
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| ''Bombowa zabawa z bronią''
| ''Rozpalona katolicka miłość''
| ''Good Times with Weapons''
| ''Red Hot Catholic Love''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 113
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| ''Ułomne koksy''
| ''Komu zależy na kapeluszu''
| ''Up the Down Steroid''
| ''Free Hat''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 114
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
| ''Pasja żyda''
| ''Cycki Bebe niszczą społeczeństwo''
| ''The Passion of the Jew''
| ''Bebe's Boobs Destroy Society''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 115
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| ''Zostałeś wydymany w dupę''
| ''Porwane dzieci nie są śmieszne''
| ''You Got Fucked in the Ass''
| ''Child Abduction is Not Funny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 116
| ''ZAJEBOZ-O''
| ''AWESOM-O''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 117
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| ''Jeffersonowie''
| ''Drabina do nieba''
| ''The Jeffersons''
| ''A Ladder to Heaven''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 118
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
| ''Czasogracja''<br /><small>(tytuł Netfliksa: ''Mazioryje'')</small>
| ''Powrót Drużyny Pierścienia do dwóch wież''
| ''Goobacks''
| ''The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 119
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
| ''Szczota i kloc''
| ''Obóz koncentracyjny tolerancji''
| ''Douche and Turd''
| ''The Death Camp of Tolerance''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 120
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
| ''Coś walmartowego tu nadchodzi''
| ''Największy zmaz kosmosu''
| ''Something Wall-Mart This Way Comes''
| ''The Biggest Douche in the Universe''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 121
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| ''Przedszkole''
| ''Ja z przyszłości''
| ''Pre-School''
| ''My Future Self n' Me''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 122
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| ''Walka o widza''
| ''Sanie w ogniu''
| ''Quest for Ratings''
| ''Red Sleigh Down''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA SIÓDMA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 123
| ''Zestaw „Głupia rozpieszczona kurwa”''
| ''Stupid Spoiled Whore Video Playset''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.05.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 124
| style="background-color: #CCE2FF;"|097
| ''Niesamowity dar Cartmana''
| ''Zdjęci z anteny''
| ''Cartman's Incredible Gift''
| ''Cancelled''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.05.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 125
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| ''Święta leśnych zwierzątek''
| ''Kopnięte kaleki''
| ''Woodland Critter Christmas''
| ''Krazy Kripples''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DZIEWIĄTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
| ''Papier toaletowy''
| ''Toilet Paper''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 126
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
| ''Fikuśna nowa wagina pana Garrisona''
| ''Za, a nawet przeciw''
| ''Mr. Garrison's Fancy New Vagina''
| ''I'm a Little Bit Country''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.05.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 127
| style="background-color: #CCE2FF;"|101
| ''Giń, hipisie, giń''
| ''Tłusta dupa, płaskie czoło''
| ''Die Hippie, Die''
| ''Fat Butt and Pancake Head''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.05.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 128
| style="background-color: #CCE2FF;"|102
| ''Wing''
| ''Klub detektywa''
| ''Wing''
| ''Lil' Crime Stoppers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.05.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 129
| style="background-color: #CCE2FF;"|103
| ''Najlepszy przyjaciel''
| ''Chciwość czerwonych twarzy''
| ''Best Friends Forever''
| ''Red Man's Greed''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 130
| style="background-color: #CCE2FF;"|104
| ''Wymarzona porażka''
| ''South Park jest gejowski!''
| ''The Losing Edge''
| ''South Park is Gay!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 131
| style="background-color: #CCE2FF;"|105
| ''Śmierć Erica Cartmana''
| ''Chrześcijański pornorock''
| ''The Death of Eric Cartman''
| ''Christian Rock Hard''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 132
| style="background-color: #CCE2FF;"|106
| ''Dzień erekcji''
| ''Siwy świt''
| ''Erection Day''
| ''Grey Dawn''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019<br /><small>(1. wersja)</small><br />06.06.2024<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 133
| style="background-color: #CCE2FF;"|107
| ''Dwa dni przed „Pojutrzem”''
| ''Casa Bonita''
| ''Two Days Before the Day After Tomorrow''
| ''Casa Bonita''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 134
| style="background-color: #CCE2FF;"|108
| ''Marjorine''
| ''Wszystko o mormonach''
| ''Marjorine''
| ''All About Mormons''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 135
| style="background-color: #CCE2FF;"|109
| ''Goń jajo!''
| ''Zgaś peta''
| ''Follow That Egg!''
| ''Butt Out''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 136
| style="background-color: #CCE2FF;"|110
| ''Rudzielce''
| ''Rodzynki''
| ''Ginger Kids''
| ''Raisins''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"| 137
| style="background-color: #CCE2FF;"|111
| ''Uwięziony w szafie''
| ''Święta w Kanadzie''
| ''Trapped in the Closet''
| ''It's Christmas in Canada''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA ÓSMA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 138
| ''Uwolnić Willzyksa''
| ''Free Willzyx''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019<br /><small>(1. wersja)</small><br />02.02.2024<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 139
| style="background-color: #CCE2FF;"|112
| ''Krwawa Maria''
| ''Bombowa zabawa z bronią''
| ''Bloody Mary''
| ''Good Times with Weapons''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DZIESIĄTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.02.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|113
| ''Ułomne koksy''
| ''Up the Down Steroid''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 140
| style="background-color: #CCE2FF;"|114
| ''Powrót Szefa''
| ''Pasja żyda''
| ''The Return of Chef''
| ''The Passion of the Jew''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.02.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 141
| style="background-color: #CCE2FF;"|115
| ''Uwaga, nadęcie!''
| ''Zostałeś wydymany w dupę''
| ''Smug Alert!''
| ''You Got Fucked in the Ass''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 142
| style="background-color: #CCE2FF;"|116
| ''Wojny kreskówkowe, cz. 1''
| ''ZAJEBOZ-O''
| ''Cartoon Wars Part I''
| ''AWESOM-O''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.02.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 143
| style="background-color: #CCE2FF;"|117
| ''Wojny kreskówkowe, cz. 2''
| ''Jeffersonowie''
| ''Cartoon Wars Part II''
| ''The Jeffersons''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019<br /><small>(1. wersja)</small><br />09.02.2024<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 144
| style="background-color: #CCE2FF;"|118
| ''Milion małych włókien''
| ''Czasogracja''<br /><small>(Netflix: ''Mazioryje'')</small>
| ''A Million Little Fibers''
| ''Goobacks''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 145
| style="background-color: #CCE2FF;"|119
| ''Człekoknurodźwiedź''
| ''Szczota i Kloc''
| ''ManBearPig''
| ''Douche and Turd''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 146
| style="background-color: #CCE2FF;"|120
| ''Zaklinacz psów''
| ''Coś walmartowego tu nadchodzi''
| ''Tsst''
| ''Something Wall-Mart This Way Comes''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.02.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 147
| style="background-color: #CCE2FF;"|121
| ''Czyń miłość, nie „Warcrafta”''
| ''Przedszkole''
| ''Make Love, Not Warcraft''
| ''Pre-School''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.02.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 148
| style="background-color: #CCE2FF;"|122
| ''Zagadka kloca w pisuarze''
| ''Walka o widza''
| ''Mystery of the Urinal Deuce''
| ''Quest for Ratings''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 149
| style="background-color: #CCE2FF;"|123
| ''Pani przedszkolanka puka chłopca''
| ''Zestaw „Głupia rozpieszczona kurwa”''
| ''Miss Teacher Bangs a Boy''
| ''Stupid Spoiled Whore Video Playset''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.02.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"| 150
| style="background-color: #CCE2FF;"|124
| ''Piekło na ziemi 2006''
| ''Niesamowity dar Cartmana''
| ''Hell on Earth 2006''
| ''Cartman's Incredible Gift''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019<br /><small>(1. wersja)</small><br />20.02.2024<br /><small>(2. wersja)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 151
| style="background-color: #CCE2FF;"|125
| ''Do boju, Boże''
| ''Święta leśnych zwierzątek''
| ''Go God Go''
| ''Woodland Critter Christmas''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DZIEWIĄTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 152
| ''Do boju, Boże, część 12'''
| ''Go God Go XII''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 153
| style="background-color: #CCE2FF;"|126
| ''Puchar Stanleya''
| ''Fikuśna nowa wagina pana Garrisona''
| ''Stanley's Cup''
| ''Mr. Garrison's Fancy New Vagina''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA JEDENASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|127
| ''Giń, hipisie, giń''
| ''Die Hippie, Die''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 17.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 154
| style="background-color: #CCE2FF;"|128
| ''Cartman ssie''
| ''Wing''
| ''Cartman Sucks''
| ''Wing''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 17.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 155
| style="background-color: #CCE2FF;"|129
| ''Przepraszamy Jessego Jacksona''
| ''Najlepszy przyjaciel''
| ''With Apologies to Jesse Jackson''
| ''Best Friends Forever''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 24.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 156
| style="background-color: #CCE2FF;"|130
| ''Wszy-stko gra''
| ''Wymarzona porażka''
| ''Lice Capades''
| ''The Losing Edge''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 24.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 157
| style="background-color: #CCE2FF;"|131
| ''Szparatomówka''
| ''Śmierć Erica Cartmana''
| ''The Snuke''
| ''The Death of Eric Cartman''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 01.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 158
| style="background-color: #CCE2FF;"|132
| ''Fantastyczna opowieść wielkanocna''
| ''Dzień erekcji''
| ''Fantastic Easter Special''
| ''Erection Day''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 01.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.12.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 159
| style="background-color: #CCE2FF;"|133
| ''Lesby''
| ''Dwa dni przed „Pojutrzem”''
| ''D-Yikes''
| ''Two Days Before the Day After Tomorrow''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 08.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.12.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 160
| style="background-color: #CCE2FF;"|134
| ''Noc żywych bezdomnych''
| ''Marjorine''
| ''Night of the Living Homeless''
| ''Marjorine''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 08.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.12.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 161
| style="background-color: #CCE2FF;"|135
| ''Le petit Tourette''
| ''Goń jajo!''
| ''Le Petit Tourette''
| ''Follow That Egg!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 15.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 162
| style="background-color: #CCE2FF;"|136
| ''Wielkie gówno''
| ''Rudzielce''
| ''More Crap''
| ''Ginger Kids''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 15.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 163
| style="background-color: #CCE2FF;"|137
| ''Wyobraźniolandia, cz. I: Kyle ssie jajka Cartmana''
| ''Uwięziony w szafie''
| ''Imaginationland''
| ''Trapped in the Closet''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 22.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 164
| style="background-color: #CCE2FF;"|138
| ''Wyobraźniolandia, cz. II: Suszenie kul''
| ''Uwolnić Willzyksa''
| ''Imaginationland Episode II''
| ''Free Willzyx''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 22.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"| 165
| style="background-color: #CCE2FF;"|139
| ''Wyobraźniolandia, cz. III: Zwilżenie wora''
| ''Krwawa Maria''
| ''Imaginationland Episode III''
| ''Bloody Mary''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 29.05.2016
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DZIESIĄTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 166
| ''„Guitar Hero” to zero''
| ''Guitar Queer-o''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 29.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 167
| style="background-color: #CCE2FF;"|140
| ''Lista''
| ''Powrót Szefa''
| ''The List''
| ''The Return of Chef''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DWUNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|141
| ''Uwaga, nadęcie!''
| ''Smug Alert!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 168
| style="background-color: #CCE2FF;"|142
| ''Kłopoty z migdałkami''
| bgcolor="#DDDDDD"|''Wojny kreskówkowe, część I''
| ''Tonsil Trouble''
| ''Cartoon Wars Part I''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 169
| style="background-color: #CCE2FF;"|143
| ''Nowy wizerunek Britney''
| bgcolor="#DDDDDD"|''Wojny kreskówkowe, część II''
| ''Britney’s New Look''
| ''Cartoon Wars Part II''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 170
| style="background-color: #CCE2FF;"|144
| ''Poważa cycoza''
| ''Milion małych włókien''
| ''Major Boobage''
| ''A Million Little Fibers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 171
| style="background-color: #CCE2FF;"|145
| ''Strajk kanadyjski''
| ''Człekoknurozwierz''
| ''Canada on Strike''
| ''ManBearPig''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 172
| style="background-color: #CCE2FF;"|146
| ''Rany, penis!''
| ''Zaklinacz psów''
| ''Eek, a Penis!''
| ''Tsst''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 173
| style="background-color: #CCE2FF;"|147
| ''Kryzys sieciowy''
| ''Czyń miłość, nie „Warcrafta”''
| ''Over Logging''
| ''Make Love, Not Warcraft''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 174
| style="background-color: #CCE2FF;"|148
| ''Superfajna zabawa''
| ''Zagadka kloca w pisuarze''
| ''Super Fun Time''
| ''Mystery of the Urinal Deuce''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 175
| style="background-color: #CCE2FF;"|149
| ''Chiński problem''
| ''Pani przedszkolanka puka chłopca''
| ''The China Probrem''
| ''Miss Teacher Bangs a Boy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 176
| style="background-color: #CCE2FF;"|150
| ''Rak cyca zachwyca''
| ''Piekło na ziemi 2006''
| ''Breast Cancer Show Ever''
| ''Hell on Earth 2006''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 177
| style="background-color: #CCE2FF;"|151
| ''Pandemia''
| ''Do boju, Boże''
| ''Pandemic''
| ''Go God Go''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 19.01.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 178
| style="background-color: #CCE2FF;"|152
| ''Pandemia 2: Nieoczekiwany zwrot akcji''
| ''Do boju, Boże, część 12''
| ''Pandemic 2: The Startling''
| ''Go God Go XII''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 20.01.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"| 179
| style="background-color: #CCE2FF;"|153
| ''Odnośnie wczorajszej nocy...''
| ''Puchar Stanleya''
| ''About Last Night''
| ''Stanley's Cup''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 21.01.2017
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA JEDENASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 180
|''Elementary School Musical''
|''Elementary School Musical''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 181
| style="background-color: #CCE2FF;"|154
| ''Nieuziemialny''
| ''Cartman ssie''
| ''The Ungroundable''
| ''Cartman Sucks''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA TRZYNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|155
| ''Przepraszamy Jessego Jacksona''
| ''With Apologies to Jesse Jackson''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 07.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 182
| style="background-color: #CCE2FF;"|156
| ''Pierścień''
| ''Wszy-stko gra''
| ''The Ring''
| ''Lice Capades''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 08.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 183
| style="background-color: #CCE2FF;"|157
| ''Szop''
| ''Szparatomówka''
| ''The Coon''
| ''The Snuke''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 14.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 184
| style="background-color: #CCE2FF;"|158
| ''Margaritaville''<br /><small>(tytuł Netfliksa: ''Maszyna do margarity'')</small>
| ''Fantastyczna opowieść wielkanocna''
| ''Margaritaville''
| ''Fantastic Easter Special''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 15.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 185
| style="background-color: #CCE2FF;"|159
| ''Jedz, módl się, cipierdź''
| ''Lesby''
| ''Eat, Pray, Queef''
| ''D-Yikes''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 22.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 186
| style="background-color: #CCE2FF;"|160
| ''Rybie filety''
| ''Noc żywych bezdomnych''
| ''Fishsticks''
| ''Night of the Living Homeless''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 26.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 187
| style="background-color: #CCE2FF;"|161
| ''Derby w Pinewood''
| ''Le petit Tourette''
| ''Pinweood Derby''
| ''Le Petit Tourette''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 188
| style="background-color: #CCE2FF;"|162
| ''Grubobrody''
| ''Wielkie gówno''
| ''Fatbeard''
| ''More Crap''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 29.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 189
| style="background-color: #CCE2FF;"|163
| ''Martwi celebryci''
| ''<small>Wyobraźniolandia</small><br />Część I: Kyle ssie jajka Cartmana''
| ''Dead Celebrities''
| ''Imaginationland''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 13.07.2013<sup>4</sup>
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 190
| style="background-color: #CCE2FF;"|164
| ''Główna sucz Buttersa''
| ''<small>Wyobraźniolandia</small><br />Część II: Suszenie kul''
| ''Butters’ Bottom Bitch''
| ''Imaginationland Episode II''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 12.07.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 191
| style="background-color: #CCE2FF;"|165
| ''Wrestlingowa Turbofederacja''
| ''<small>Wyobraźniolandia</small><br />Część III: Zwilżenie wora''
| ''W.T.F.''
| ''Imaginationland Episode III''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 19.07.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 192
| style="background-color: #CCE2FF;"|166
| ''Wielorybie dziwki''
| ''„Guitar Hero” to zero''
| ''Whale Whores''
| ''Guitar Queer-o''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 26.07.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 193
| style="background-color: #CCE2FF;"|167
| ''Słowo na „F”''
| ''Lista''
| ''The F Word''
| ''The List''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 02.08.2013
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DWUNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 194
| ''Tańczący ze smerfami''
| ''Dances with Smurfs''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 09.08.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"| 195
| style="background-color: #CCE2FF;"|168
| ''Siuśki''
| ''Kłopoty z migdałkami''
| ''Pee''
| ''Tonsil Trouble''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA CZTERNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|169
| ''Nowy wizerunek Britney''
| ''Britney’s New Look''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 01.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"| 196
| style="background-color: #CCE2FF;"|170
| ''Terapia seksualna''
| ''Poważna cycoza''
| ''Sexual Healing''
| ''Major Boobage''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 01.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"| 197
| style="background-color: #CCE2FF;"|171
| ''Opowieść Moszny McGlutojajca''
| ''Strajk kanadyjski''
| ''The Tale of Scrotie McBoogerballs''
| ''Canada on Strike''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 02.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"| 198
| style="background-color: #CCE2FF;"|172
| ''Leczniczy smażony kurczak''
| ''Rany, penis!''
| ''Medicinal Fried Chicken''
| ''Eek, a Penis!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 02.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"| 199
| style="background-color: #CCE2FF;"|173
| ''Masz 0 znajomych''
| ''Kryzys sieciowy''
| ''You Have 0 Friends''
| ''Over Logging''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| <small>odcinek pominięty</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"| 200
| style="background-color: #CCE2FF;"|174
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Superfajna zabawa''
| ''200''
| ''Super Fun Time''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| <small>odcinek pomnięty</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"| 201
| style="background-color: #CCE2FF;"|175
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Chiński problem''
| ''201''
| ''The China Probrem''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 15.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"| 202
| style="background-color: #CCE2FF;"|176
| ''Kalekie lato''
| ''Rak cyca zachwyca''
| ''Crippled Summer''
| ''Breast Cancer Show Ever''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 16.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.07.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"| 203
| style="background-color: #CCE2FF;"|177
| ''Biedny i głupi''
| ''Pandemia''
| ''Poor and Stupid''
| ''Pandemic''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 22.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.01.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"| 204
| style="background-color: #CCE2FF;"|178
| ''Tak się robi w Jersey''
| ''Pandemia 2: Nieoczekiwany zwrot akcji''
| ''It’s a Jersey Thing''
| ''Pandemic 2: The Startling''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 23.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"| 205
| style="background-color: #CCE2FF;"|179
| ''Inowcocepcja''
| ''Odnośnie wczorajszej nocy...''
| ''Insheeption''
| ''About Last Night''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 05.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.01.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"| 206
| style="background-color: #CCE2FF;"|180
| ''Szop 2: Historia Mądrego po Szkodzie''
|''Elementary School Musical''
| ''Coon 2: Hindsight''
|''Elementary School Musical''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 05.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych''</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 207
| style="background-color: #CCE2FF;"|181
| ''Mysterion: Początek''
| ''Nieuziemialny''
| ''Mysterion Rises''
| ''The Ungroundable''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 05.04.2013
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA TRZYNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 208
| ''Szop kontra Szop i Przyjaciele''
| ''Coon vs. Coon and Friends''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 29.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 209
| style="background-color: #CCE2FF;"|182
| ''Crème fraîche''
| ''Pierścień''
| ''Crème Fraiche''
| ''The Ring''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA PIĘTNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|183
| ''Szop''
| ''The Coon''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 01.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 210
| style="background-color: #CCE2FF;"|184
| ''LudzkaiPadonoga''
| ''Margaritaville''<br /><small>(Netflix: ''Maszyna do margarity'')</small>
| ''HumancentiPad''
| ''Margaritaville''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 01.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 211
| style="background-color: #CCE2FF;"|185
| ''Dowcipobot''
| ''Jedz, módl się, cipierdź''
| ''Funnybot''
| ''Eat, Pray, Queef''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 02.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 212
| style="background-color: #CCE2FF;"|186
| ''Królewski budyń''
| ''Rybie filety''
| ''Royal Pudding''
| ''Fishsticks''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 02.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 213
| style="background-color: #CCE2FF;"|187
| ''T.M.I.''
| ''Derby w Pinewood''
| ''T.M.I.''
| ''Pinweood Derby''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 08.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 214
| style="background-color: #CCE2FF;"|188
| ''Związek Sportowy Kokainowych Dzieci''
| ''Grubobrody''
| ''Crack Baby Athletic Association''
| ''Fatbeard''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 08.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 215
| style="background-color: #CCE2FF;"|189
| ''Nowe sushi''
| ''Martwi celebryci''
| ''City Sushi''
| ''Dead Celebrities''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 09.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.07.2013<ref name="d">Premiera na stronie internetowej Comedy Central. W telewizji odcinek po raz pierwszy emitowany był dopiero 19 lutego 2015 roku, w trakcie powtórkowych emisji serialu.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 216
| style="background-color: #CCE2FF;"|190
| ''Starzejesz się''
| ''Główna sucz Buttersa''
| ''You’re Getting Old (Part 1)''
| ''Butters’ Bottom Bitch''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 09.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.07.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 217
| style="background-color: #CCE2FF;"|191
| ''Hamburgery z dupska''
| ''Wrestlingowa Turbofederacja''
| ''Ass Burgers (Part 2)''
| ''W.T.F.''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 15.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.07.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 218
| style="background-color: #CCE2FF;"|192
| ''Ostatni Meksykanin''
| ''Wielorybie dziwki''
| ''The Last of the Meheecans''
| ''Whale Whores''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 16.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.07.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 219
| style="background-color: #CCE2FF;"|193
| ''Szybka skrzelówka''
| ''Słowo na „F”''
| ''Bass to Mouth''
| ''The F Word''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 16.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.08.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 220
| style="background-color: #CCE2FF;"|194
| ''Broadwayowe brachowanie''
| ''Tańczący ze smerfami''
| ''Broadway Bro Down''
| ''Dances with Smurfs''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 22.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.08.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 221
| style="background-color: #CCE2FF;"|195
| ''Jeden procent''
| ''Siuśki''
| ''1%''
| ''Pee''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 23.02.2013
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA CZTERNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 222
| ''Święto Dziękczynienia na kanale History''
| ''A History Channel Thanksgiving''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 23.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 223
| style="background-color: #CCE2FF;"|196
| ''Najbiedniejszy w szkole''
| ''Terapia seksualna''
| ''The Poor Kid''
| ''Sexual Healing''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA SZESNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|197
| ''Opowieść Moszny McGlutojajca''
| ''The Tale of Scrotie McBoogerballs''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 19.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 224
| style="background-color: #CCE2FF;"|198
| ''Odwrócona kowbojka''
| ''Leczniczy smażony kurczak''
| ''Reverse Cowgirl''
| ''Medicinal Fried Chicken''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 20.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 225
| style="background-color: #CCE2FF;"|199
| ''Forsa za złoto''
| ''Masz 0 znajomych''
| ''Cash for Gold''
| ''You Have 0 Friends''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 26.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 226
| style="background-color: #CCE2FF;"|200
| ''Faith-hilling''
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Faith Hilling''
| ''200''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 27.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"| 227
| style="background-color: #CCE2FF;"|201
| ''Żydopacabra''
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Jewpacabra''
| ''201''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 03.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 228
| style="background-color: #CCE2FF;"|202
| ''Jaja Buttersa''
| ''Kalekie lato''
| ''Butterballs''
| ''Crippled Summer''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 04.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 229
| style="background-color: #CCE2FF;"|203
| ''Niepotrzebnie poszedłem na liny''
| ''Biedny i głupi''
| ''I Should Have Never Gone Ziplining''
| ''Poor and Stupid''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 10.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 230
| style="background-color: #CCE2FF;"|204
| ''Wielka miłość Cartmana''
| ''Tak się robi w Jersey''
| ''Cartman Finds Love''
| ''It’s a Jersey Thing''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 11.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 231
| style="background-color: #CCE2FF;"|205
| ''Sarkbazmobol''
| ''Inowcocepcja''
| ''Sarcastaball''
| ''Insheeption''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 18.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 232
| style="background-color: #CCE2FF;"|206
| ''Podnoszenie poprzeczki''
| ''Szop 2: Historia Mądrego po Szkodzie''
| ''Raising the Bar''
| ''Coon 2: Hindsight''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 19.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 233
| style="background-color: #CCE2FF;"|207
| ''Niepewność''
| ''Mysterion: Początek''
| ''Insecurity''
| ''Mysterion Rises''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 24.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 234
| style="background-color: #CCE2FF;"|208
| ''Tubylcem być''
| ''Szop kontra Szop i Przyjaciele''
| ''Going Native''
| ''Coon vs. Coon and Friends''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 25.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 235
| style="background-color: #CCE2FF;"|209
| ''Koszmar na FaceTime''
| ''Crème fraîche''
| ''A Nightmare on Face Time''
| ''Crème Fraiche''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 31.05.2013
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIĘTNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 236
| ''Postanowienie godne pochwały''
| ''A Scause for Applause''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 01.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 237
| style="background-color: #CCE2FF;"|210
| ''Zwyciężył Obama!''
| ''LudzkaiPadonoga''
| ''Obama Wins!''
| ''HumancentiPad''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA SIEDEMNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|211
| ''Dowcipobot''
| ''Funnybot''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 07.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 238
| style="background-color: #CCE2FF;"|212
| ''&nbsp;''
| ''Królewski budyń''
| ''Let Go, Let Gov''
| ''Royal Pudding''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 07.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 239
| style="background-color: #CCE2FF;"|213
| ''Informacyjne mordo-porno''
| ''T.M.I.''
| ''Informative Murder Porn''
| ''T.M.I.''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 14.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 240
| style="background-color: #CCE2FF;"|214
| ''World War Zimmerman''
| ''Związek Sportowy Kokainowych Dzieci''
| ''World War Zimmerman''
| ''Crack Baby Athletic Association''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 14.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 241
| style="background-color: #CCE2FF;"|215
| ''Świt pozerów''
| ''Nowe sushi''
| ''Goth Kids 3: Dawn of the Posers''
| ''City Sushi''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 21.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 242
| style="background-color: #CCE2FF;"|216
| ''Poskramianie kuciap''
| ''Starzejesz się''
| ''Taming Strange''
| ''You’re Getting Old (Part 1)''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 21.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 243
| style="background-color: #CCE2FF;"|217
| ''Ryża krowa''
| ''Hamburgery z dupska''
| ''Ginger Cow''
| ''Ass Burgers (Part 2)''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 244
| style="background-color: #CCE2FF;"|218
| ''Czarny piątek''
| ''Ostatni Meksykanin''
| ''Black Friday''
| ''The Last of the Meheecans''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 245
| style="background-color: #CCE2FF;"|219
| ''Pieśń dupska i ognia''
| ''Szybka skrzelówka''
| ''A Song of Ass and Fire''
| ''Bass to Mouth''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 06.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 246
| style="background-color: #CCE2FF;"|220
| ''Cycki i cmoki''
| ''Broadwayowe brachowanie''
| ''Titties and Dragons''
| ''Broadway Bro Down''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 06.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 247
| style="background-color: #CCE2FF;"|221
| ''Hobbit''
| ''Jeden procent''
| ''The Hobbit''
| ''1%''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA OSIEMNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|222
| ''Święto Dziękczynienia na kanale History''
| ''A History Channel Thanksgiving''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 20.12.2015
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 248
| style="background-color: #CCE2FF;"|223
| ''Idź się sfinansuj''<br /><small>(wersja Netfliksa: ''Finansujcie się'')</small>
| ''Najbiedniejszy w szkole''
| ''Go Fund Yourself''
| ''The Poor Kid''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 20.12.2015
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA SZESNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 249
| ''Bezglutenowa ebola''
| ''Gluten Free Ebola''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 03.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 250
| style="background-color: #CCE2FF;"|224
| ''Mamincycek''<br /><small>(wersja Netfliksa: ''Mamicycek'')</small>
| ''Odwrócona kowbojka''
| ''The Cissy''
| ''Reverse Cowgirl''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 03.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 251
| style="background-color: #CCE2FF;"|225
| ''Inwaliwóz''
| ''Forsa za złoto''
| ''Handicar''
| ''Cash for Gold''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 10.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 252
| style="background-color: #CCE2FF;"|226
| ''Magiczny busz''
| ''Faith-hilling''
| ''The Magic Bush''
| ''Faith Hilling''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 17.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 253
| style="background-color: #CCE2FF;"|227
| ''Freemium nie znaczy darmowe''
| ''Żydopacabra''
| ''Freemium Isn’t Free''
| ''Jewpacabra''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 24.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 254
| style="background-color: #CCE2FF;"|228
| ''Szlaban na windiopętli''
| ''Jaja Buttersa''
| ''Grounded Vindaloop''
| ''Butterballs''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 31.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 255
| style="background-color: #CCE2FF;"|229
| ''Magia kogucia''
| ''Niepotrzebnie poszedłem na liny''
| ''Cook Magick''
| ''I Should Have Never Gone Ziplining''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 27.12.2015
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 256
| style="background-color: #CCE2FF;"|230
| ''Odgrzewane starocie''
| ''Wielka miłość Cartmana''
| ''#REHASH''
| ''Cartman Finds Love''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 27.12.2015
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 257
| style="background-color: #CCE2FF;"|231
| ''Szczęśliwe hologramy''
| ''Sarkbazmobol''
| ''#HappyHolograms''
| ''Sarcastaball''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DZIEWIĘTNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|232
| ''Podnoszenie poprzeczki''
| ''Raising the Bar''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 13.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 258
| style="background-color: #CCE2FF;"|233
| ''Oszałamiająca i odważna''
| ''Niepewność''
| ''Stunning and Brave''
| ''Insecurity''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 13.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 259
| style="background-color: #CCE2FF;"|234
| ''Gdzież mój kraj?''
| ''Tubylcem być''
| ''Where My Country Gone?''
| ''Going Native''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 20.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 260
| style="background-color: #CCE2FF;"|235
| ''Lepsza część miasta''
| ''Koszmar na FaceTime''
| ''The City Part of Town''
| ''A Nightmare on Face Time''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 20.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 261
| style="background-color: #CCE2FF;"|236
| ''To nie jest yelpowanie''
| ''Postanowienie godne pochwały''
| ''You’re Not Yelping''
| ''A Scause for Applause''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 27.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.06.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"| 262
| style="background-color: #CCE2FF;"|237
| ''Bezpieczna przestrzeń''
| ''Zwyciężył Obama!''
| ''Safe Space''
| ''Obama Wins!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 27.03.2016
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA SIEDEMNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 263
| ''Tweek i Craig''
| ''Tweek x Craig''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 03.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 264
| style="background-color: #CCE2FF;"|238
| ''Niegrzeczni ninja''
| ''Odpuść se''
| ''Naughty Ninjas''
| ''Let Go, Let Gov''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 03.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 265
| style="background-color: #CCE2FF;"|239
| ''Treść sponsorowana''
| ''Informacyjne mordo-porno''
| ''Sponsored Content''
| ''Informative Murder Porn''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 10.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 266
| style="background-color: #CCE2FF;"|240
| ''Prawda i reklamy''
| ''World War Zimmerman''
| ''Truth and Advertising''
| ''World War Zimmerman''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 10.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 267
| style="background-color: #CCE2FF;"|241
| ''Dyrektor PP: Ostateczna sprawiedliwość''
| ''Świt pozerów''
| ''PC Principal Final Justice''
| ''Goth Kids 3: Dawn of the Posers''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DWUDZIESTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|242
| ''Poskramianie kuciap''
| ''Taming Strange''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 05.08.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 268
| style="background-color: #CCE2FF;"|243
| ''Nostalgronka''
| ''Ryża krowa''
| ''Member Berries''
| ''Ginger Cow''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 06.08.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 269
| style="background-color: #CCE2FF;"|244
| ''Łowca Zdzir''
| ''Czarny piątek''
| ''Skank Hunt''
| ''Black Friday''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 17.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.02.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 270
| style="background-color: #CCE2FF;"|245
| ''Potępiony''
| ''Pieśń dupska i ognia''
| ''The Damned''
| ''A Song of Ass and Fire''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 18.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 271
| style="background-color: #CCE2FF;"|246
| ''Wywalić parówy''
| ''Cycki i cmoki''
| ''Wieners Out''
| ''Titties and Dragons''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 23.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 272
| style="background-color: #CCE2FF;"|247
| ''Palant i Duńczyk''
| ''Hobbit''
| ''Douche and a Danish''
| ''The Hobbit''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 24.03.2018
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA OSIEMNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 273
| ''Fort Collins''
| ''Fort Collins''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 25.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.12.2015
| style="background-color: #CCE2FF;"| 274
| style="background-color: #CCE2FF;"|248
| <small>(''O Jezu'')</small>
| ''Idź się sfinansuj''<br /><small>(Netflix: ''Finansujcie się'')</small>
| ''Oh, Jeez''
| ''Go Fund Yourself''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 30.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.12.2015
| style="background-color: #CCE2FF;"| 275
| style="background-color: #CCE2FF;"|249
| <small>(''Tylko dla członków'')</small>
| ''Bezglutenowa ebola''
| ''Members Only''
| ''Gluten Free Ebola''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 31.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 276
| style="background-color: #CCE2FF;"|250
| <small>(''To nie jest śmieszne'')</small>
| ''Mamicycek''
| ''Not Funny''
| ''The Cissy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 01.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 277
| style="background-color: #CCE2FF;"|251
| <small>(''Koniec serializacji jaką znamy'')</small>
| ''Inwaliwóz''
| ''The End of Serialization as We Know It''
| ''Handicar''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DWUDZIESTA PIERWSZA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|252
| ''Magiczny busz''
| ''The Magic Bush''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 06.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 278
| style="background-color: #CCE2FF;"|253
| ''Biali ludzie remontujący domy''<br /><small>(tytuł Netfliksa: ''Biali ludzie remontują domy'')</small>
| ''Freemium nie znaczy darmowe''
| ''White People Renovating Houses''
| ''Freemium Isn’t Free''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 07.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 279
| style="background-color: #CCE2FF;"|254
| <small>(''Odłóż ją'')</small>
| ''Szlaban na windiopętli''
| ''Put it Down''
| ''Grounded Vindaloop''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 08.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.01.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 280
| style="background-color: #CCE2FF;"|255
| ''Specjalny odcinek świąteczny''<br /><small>(tytuł Netfliksa: ''Odcinek świąteczny'')</small>
| ''Magia kogucia''
| ''Holiday Special''
| ''Cook Magick''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 13.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.12.2015
| style="background-color: #CCE2FF;"| 281
| style="background-color: #CCE2FF;"|256
| ''Prequel franczyzy''
| ''Odgrzewane starocie''
| ''Franchise Prequel''
| ''#REHASH''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 14.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.12.2015
| style="background-color: #CCE2FF;"| 282
| style="background-color: #CCE2FF;"|257
| <small>(''Hummele i heroina'')</small>
| ''Szczęśliwe hologramy''
| ''Hummels & Heroin''
| ''#HappyHolograms''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 15.04.2018
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DZIEWIĘTNASTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"| 283
| ''Wiedźmiesyny''<br /><small>(tytuł Netfliksa: ''''Zwiedźmisyny'')</small>
| ''Sons a Witches''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 20.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 284
| style="background-color: #CCE2FF;"|258
| <small>(''Podwajanie stawki'')</small>
| ''Oszałamiająca i odważna''
| ''Doubling Down''
| ''Stunning and Brave''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 21.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 285
| style="background-color: #CCE2FF;"|259
| <small>(''Misie wodne'')</small>
| ''Gdzież mój kraj?''
| ''Moss Piglets''
| ''Where My Country Gone?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 22.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 286
| style="background-color: #CCE2FF;"|260
| <small>(''Silna kobieta'')</small>
| ''Lepsza część miasta''
| ''Super Hard PCness''
| ''The City Part of Town''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 27.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 287
| style="background-color: #CCE2FF;"|261
| <small>(''Rozplaskany pomidor'')</small>
| ''To nie jest yelpowanie''
| ''Splatty Tomato''
| ''You’re Not Yelping''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DWUDZIESTA DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|262
| ''Bezpieczna przestrzeń''
| ''Safe Space''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 25.03.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 288
| style="background-color: #CCE2FF;"|263
| ''Martwe dzieci''
| ''Tweek i Craig''
| ''Dead Kids''
| ''Tweek x Craig''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 31.03.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 289
| style="background-color: #CCE2FF;"|264
| ''Chłopiec i jego ksiądz''
| ''Niegrzeczni ninja''
| ''A Boy and a Priest''
| ''Naughty Ninjas''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 01.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 290
| style="background-color: #CCE2FF;"|265
| ''Problem z kupą''
| ''Treść sponsorowana''
| ''The Problem with a Poo''
| ''Sponsored Content''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 07.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 291
| style="background-color: #CCE2FF;"|266
| ''Tegridy Farms''
| ''Prawda i reklamy''
| ''Tegridy Farms''
| ''Truth and Advertising''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 08.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"| 292
| style="background-color: #CCE2FF;"|267
| ''Skuteroza''
| ''Dyrektor PP: Ostateczna sprawiedliwość''
| ''The Scoots''
| ''PC Principal Final Justice''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DWUDZIESTA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.08.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|268
| ''Nostalgronka''
| ''Member Berries''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.08.2017
| style="background-color: #CCE2FF;"|269
| ''Łowca Zdzir''
| ''Skank Hunt''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|270
| ''Potępiony''
| ''The Damned''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|271
| ''Wywalić parówy''
| ''Wieners Out''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|272
| ''Palant i Duńczyk''
| ''Douche and a Danish''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|273
| ''Fort Collins''
| ''Fort Collins''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|274
| ''O, Jezu''
| ''Oh, Jeez''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|275
| ''Tylko dla członków''
| ''Members Only''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|276
| ''To nie jest śmieszne''
| ''Not Funny''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|277
| ''Koniec znanej nam serializacji'' <small>(Netflix: ''Koniec serializacji jaką znamy'')</small>
| ''The End of Serialization as We Know It''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DWUDZIESTA PIERWSZA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|278
| ''Biali ludzie remontujący domy''<br /><small>(Netflix: ''Biali ludzie remontują domy'')</small>
| ''White People Renovating Houses''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|279
| ''Odłóż go''<br /><small>(Netflix: ''Odłóż ją'')</small>
| ''Put it Down''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 14.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"| 293
| style="background-color: #CCE2FF;"|280
| ''Czas na moc płatków''
| ''Specjalny odcinek świąteczny''<br /><small>(Netflix: ''Odcinek świąteczny'')</small>
| ''Holiday Special''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|281
| ''Prequel franczyzy''
| ''Franchise Prequel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|282
| ''Hummele i heroina''
| ''Hummels & Heroin''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|283
| ''Wiedźmiesyny''<br /><small>(Netflix: ''Zwiedźmisyny'')</small>
| ''Sons a Witches''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|284
| ''Podwojona stawka''<br /><small>(Netflix: ''Podwajanie stawki'')</small>
| ''Doubling Down''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|285
| ''Cudaki niesporczaki''<br /><small>(Netflix: ''Misie wodne'')</small>
| ''Moss Piglets''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|286
| ''Super harda poprawność polityczna''<br /><small>(Netflix: ''Silna kobieta'')</small>
| ''Super Hard PCness''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2018
| style="background-color: #CCE2FF;"|287
| ''Rozplaskany pomidor''
| ''Splatty Tomato''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DWUDZIESTA DRUGA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|288
| ''Martwe dzieci''
| ''Dead Kids''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|289
| ''Chłopiec i jego ksiądz''<br /><small>(Netflix: ''Chłopiec i ksiądz'')</small>
| ''A Boy and a Priest''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|290
| ''Problem z kupą''<br /><small>(Netflix: ''Kupa problemów'')</small>
| ''The Problem with a Poo''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|291
| ''Tegridy Farms''<br /><small>(Netflix: ''Farma Czciwość'')</small>
| ''Tegridy Farms''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|292
| ''Skuteroza''<br /><small>(Netflix: ''Hulajnogi'')</small>
| ''The Scoots''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|293
| ''Czas na moc płatków''<br /><small>(Netflix: ''Czas zająć się tym serią'')</small>
| ''Time To Get Cereal''
| ''Time To Get Cereal''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 15.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 294
| style="background-color: #CCE2FF;"|294
| ''Nikt nie traktuje tego serio?''
| ''Nikt nie traktuje tego serio?''<br /><small>(Netflix: ''Nikt nie bierze tego serią?'')</small>
| ''Nobody Got Cereal?''
| ''Nobody Got Cereal?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 21.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 295
| style="background-color: #CCE2FF;"|295
| ''Pudełko Buddy''
| ''Pudełko Buddy''
| ''Buddha Box''
| ''Buddha Box''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 22.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 296
| style="background-color: #CCE2FF;"|296
| ''Bez spełnienia''
| ''Bez spełnienia''<br /><small>(Netflix: ''Niespełnieni'')</small>
| ''Unfulfilled''
| ''Unfulfilled''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 28.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"| 297
| style="background-color: #CCE2FF;"|297
| ''Parada rowerowa''
| ''Parada rowerowa''
| ''Bike Parade''
| ''Bike Parade''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA DWUDZIESTA TRZECIA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DWUDZIESTA TRZECIA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"| 298
| style="background-color: #CCE2FF;"|298
| ''
| ''Meksykański Joker''
| ''Mexican Joker''
| ''Mexican Joker''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"| 299
| style="background-color: #CCE2FF;"|299
| ''
| ''Chińskie zagranie''
| ''Band in China''
| ''Band in China''
|-<!--
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"| 300
| style="background-color: #CCE2FF;"|300
| ''
| ''Szczepienia''
| ''
| ''SHOTS!!!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"| 301
| style="background-color: #CCE2FF;"|301
| ''
| ''Niech jedzą breję''
| ''
| ''Let Them Eat Goo''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"| 302
| style="background-color: #CCE2FF;"|302
| ''
| ''Halloweenowy Specjał Czciwej Farmy''
| ''
| ''Tegridy Farms Halloween Special''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"| 303
| style="background-color: #CCE2FF;"|303
| ''
| ''Finał sezonu''
| ''
| ''Season Finale''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"| 304
| style="background-color: #CCE2FF;"|304
| ''
| ''Baba-Plansza''
| ''
| ''Board Girls''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|305
| style="background-color: #CCE2FF;"|305
| ''
| ''Złodzieje kloców''
| ''
| ''Turd Burglars''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|306
| style="background-color: #CCE2FF;"|306
| ''
| ''Pakiet podstawowy kablówki''<br /><small>(Netflix: ''Kablówka'')</small>
| ''
| ''Basic Cable''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.02.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|307
| style="background-color: #CCE2FF;"|307
| ''
| ''Bożonarodzeniowy śnieg''<br /><small>(Netflix: ''Świąteczny śnieg'')</small>
| ''
| ''Christmas Snow''
|--->
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DWUDZIESTA CZWARTA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|308
| ''Specjał Pandemia''
| ''The Pandemic Special Show''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.05.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|309
| ''Miasteczko South ParQ: Misja szczepienia''
| ''South ParQ Vaccination Special''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DWUDZIESTA PIĄTA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|310
| ''Dzień piżamowy''
| ''Pajama Day''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|311
| ''Wielka poprawka''
| ''The Big Fix''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|312
| ''Mieszczuchy''
| ''City People''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|313
| ''Powrót do zimnej wojny''
| ''Back to the Cold War''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|314
| ''Pomocy, mój nastolatek mnie nienawidzi''
| ''Help, My Teenager Hates Me!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|315
| ''Specjał Świętego Patryka farmy Szacunica''
| ''Credigree Weed St. Patrick’s Day Special''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DWUDZIESTA SZÓSTA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|316
| ''Kupisynek''
| ''Cupid Ye''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|317
| ''Dookoła świata w poszukiwaniu prywatności''
| ''The Worldwide Privacy Tour''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|318
| ''Japoński sedes''
| ''Japanese Toilet''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|319
| ''Uczenie głębokie''
| ''Deep Learning''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.06.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|320
| ''Hotdogownia DikinBaus''
| ''DikinBaus Hot Dogs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.06.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|321
| ''Wiosenna przerwa świąteczna''
| ''Spring Break''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''ODCINKI SPECJALNE'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|S01
| ''[[South Park: Pokoronowirusowolandia]]''
| ''South Park: Post Covid''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|S02
| ''[[South Park: Pokoronowirusowolandia – Powrót koronawirusa]]''
| ''South Park: Post Covid: The Return of Covid''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|S03
| ''[[Miasteczko South Park: Wojny strumieniowe]]''
| ''South Park: Streaming Wars Part 1''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|S04
| ''[[Miasteczko South Park: Wojny strumieniowe – część 2]]''
| ''South Park: Streaming Wars Part 2''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|S05
| ''''
| ''South Park: Joining the Panderverse''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|S06
| ''''
| ''South Park: The End of Obesity''
|-
|}
|}
&sup1; Data premiery odcinka z polskim dubbingie. Część emitowana była wcześniej w wersji lektorskiej lub z napisami.<br />
<references />
&sup2; Numer emisyjny, w niektórych przypadkach różny od numeru produkcyjnego.<br />
&sup3; Tytuły polskie serii 1., 3., 5.-10. podane na podstawie oficjalnej aplikacji serialu.<Br />
<sup>4</sup> Premiera na stronie internetowej Comedy Central. W telewizji odcinek po raz pierwszy emitowany był dopiero 19 lutego 2015 roku, w trakcie powtórkowych emisji serialu.


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|94331}}
* {{filmweb|film|94331}}
* {{Wikipedia|South Park}}
[[Kategoria: Seriale animowane dla dorosłych]]
 
[[Kategoria:Seriale animowane dla dorosłych]]

Aktualna wersja na dzień 16:25, 12 lis 2024

Tytuł Miasteczko South Park
Tytuł oryginalny South Park
Gatunek animowany, komediowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Wizja Jeden (1. wersja)
Comedy Central, Comedy Central Family (2. wersja)
Platforma streamingowa Netflix, Ipla, Canal+ Online (2. wersja)
Lata produkcji 1997 – obecnie
Data premiery dubbingu 9 lutego 2001 (1. wersja)
1 lutego 2013 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 26 (1. wersja)
20 z 26 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki główna seria:
13 z 321 (1. wersja)
231 z 321 (2. wersja)
odcinki specjalne:
0 z 6 (1. wersja)
4 z 6 (2. wersja)

Miasteczko South Park (ang. South Park) – amerykański serial animowany dla dorosłych, realizowany od 1997 roku. Reżyserami i scenarzystami serii są Trey Parker i Matt Stone, którzy użyczają również głosów większości postaci.

Fabuła

Miasteczko South Park istnieje naprawdę – i naprawdę położone jest gdzieś w stanie Colorado w USA. Zapewne różni się od South Parku znanego z kreskówki. No bo przecież w tym serialowym South Parku ośmiolatki klną jak szewcy, szkolny kucharz podśpiewuje sprośne piosenki, ludzie puszczają płonące bąki, panuje ogólna nietolerancja i ksenofobia, a 90% wygłaszanych tu tekstów jest politycznie niepoprawna... South Park powstał w 1997 roku. Pojawiając się w amerykańskiej stacji Comedy Central z miejsca zdobył szerokie rzesze fanów, tym samym stając się flagową pozycją kanału. Autorami tego serialu są Matt Stone i Trey Parker. Ich pierwszym projektem był film animowany Jezus kontra bałwan. Po jego sukcesie stworzyli South Park, który dostępny jest także w wersji online. South Park to serial stworzony z myślą o dorosłych, porusza wiele drażliwych tematów jak religia, polityka, mniejszości, które przedstawia w prześmiewczy sposób, szydząc z wszelkich bieżących wydarzeń. Bohaterowie nie oszczędzają także sławnych i bogatych, czyli głównie gwiazd Hollywood, którym nie zawsze się to podoba.

Opis nadawcy

Polski dubbing

Emisja wersji dubbingowanej miała miejsce na początku 2001 roku na antenie Wizji Jeden. Stacja wyemitowała jedynie pierwszą serię liczącą trzynaście odcinków, ponieważ niedługo później została zlikwidowana. 1 lutego 2013 stacja Comedy Central Polska rozpoczęła emisję 15. serii, która – w odróżnieniu od poprzednich czternastu i filmu kinowego – została zdubbingowana. 1 marca 2013 roku stacja rozpoczęła powtórną emisję 14. serii, tym razem w wersji dubbingowanej.

W latach 1999-2012 serial emitowany jest na antenie Canal+ Polska w wersji z napisami. Kilka serii wyemitowanych zostało na MTV Polska (początkowo z napisami, później z lektorem).

25 września 2019 roku serial z dubbingiem miał premierę na platformie streamingowej Netflix (na obecną chwilę niedostępny w Polsce, odc. 1-13, 42, 69, 78-79, 92, 105, 107, 112, 116, 118, 125, 129, 131, 137, 147, sezony 18-23).

Wersja polska

Pierwsza wersja (Wizja Jeden)

Wersja polska: na zlecenie Wizji Jeden – SYNTHESIS MEDIA
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Tłumaczenie:

Dialogi: Katarzyna Krzysztopik
Teksty piosenek: Jacek Bończyk, Jacek Czyż
Dźwięk i montaż: Tomasz Sikora
Kierownictwo muzyczne: Olga Bończyk
Kierownictwo produkcji: Renata Piechowska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

  • Miriam Aleksandrowicz
    • Kenny McCormick,
    • Krowy (odc. 1),
    • Weronika Stulejka (Veronica Crabtree) (odc. 1, 5, 13),
    • Sally Struthers (odc. 8)
  • Olga Bończyk
    • Liane Cartman (odc. 1, 6, 8, 10, 13),
    • Kathie Lee (odc. 2),
    • Kobieta z Kobieta-szef (odc. 6)
  • Elżbieta Kopocińska-Bednarek
    • Ike Broflovski (odc. 1),
    • Bebe Stevens (odc. 2, 5, 10),
    • Przechodzień #2 (odc. 2),
    • Sheila Broflovski (odc. 6),
    • Karen McCormick (odc. 8),
    • Kobieta (odc. 8),
    • Kobieta (odc. 10)
  • Paweł Szczesny
    • Oficer Barbrady (odc. 1, 5-6, 8, 13),
    • Mężczyzna 1 (odc. 2),
    • Mężczyzna z tłumu (odc. 2),
    • John Jackson, prezes Centrum Kreskówek (odc. 6),
    • Pracownik Czerwonego Krzyża (odc. 8),
    • Klient baru (odc. 10),
    • Komentator pojedynku bokserskiego (odc. 10)
  • Janusz Zadura
    • Carl Jenkins (odc. 1),
    • Reporter (odc. 1),
    • Clyde Donovan (odc. 2, 6),
    • Gość z reklamy Megakarku 2000 (odc. 2),
    • Jimbo Kern (odc. 2, 5, 10, 13),
    • Prezenter (odc. 5-6)
  • Jarosław Domin
    • Geraldo Rivera (odc. 2),
    • Przechodzień #1 (odc. 2)
  • Agata Gawrońska
    • Burmistrz McDaniels (odc. 2, 8),
    • Peter (Phillip) „Pip” Pirrup (odc. 5, 10)
  • Arkadiusz Jakubik
    • Ten, co mówi Ło, człowieku jakie masz wielkie dupsko! (odc. 2),
    • Alphonse Mephesto (odc. 5, 8),
    • Randy Marsh (odc. 6),
    • Śmierć (odc. 6),
    • Głodnyś Maryś (odc. 8),
    • Don King (odc. 10)
  • Tomasz Jarosz
    • Ochroniarz Johnson (odc. 2, 8),
    • Mężczyzna 2 (odc. 2),
    • Ochroniarz (odc. 2),
    • Wielki Stan (odc. 5),
    • Głos z tłumu (odc. 6),
    • Prowadzący talkshow (odc. 6),
    • Agent #2 (odc. 8),
    • Indianin (odc. 13)
  • Przemysław Nikiel
    • Konferansjer konkursu talentów (odc. 2),
    • Lektor telewizyjny (odc. 2, 5-6, 8, 10, 13),
    • Narrator (odc. 13)
  • Adam BaumanJezus Chrystus (odc. 5-6, 10)
  • Mirosław Konarowski
    • Reporter Tom (odc. 5),
    • Terrance Mephesto (odc. 5),
    • Martin (odc. 6),
    • Marvin Marsh (odc. 6, 13),
    • Reporter (odc. 6),
    • Agent #1 (odc. 8),
    • Stuart McCormick (odc. 8),
    • Ksiądz Maxi (odc. 10),
    • Bob Saget (odc. 13)
  • Jan AleksandrowiczSir Terrance Henry Stoot z Toronto (odc. 6, 8, 13)
  • Janusz Wituch
    • Sir Peter Niles Argyle z Montréalu (Phillip) (odc. 6, 8, 13),
    • Pan Mackey (odc. 10, 13)
  • Beata Łuczak
    • Dyrektor Victoria (odc. 8),
    • Pracowniczka Czerwonego Krzyża (odc. 8)
  • Elżbieta JędrzejewskaDamian (odc. 10)
  • Aleksander Wysocki
    • Szatan (odc. 10),
    • Wódz Płynąca Woda (odc. 13)

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor: Przemysław Nikiel

Druga wersja (Comedy Central)

Wersja polska: na zlecenie Comedy Central PolskaSTART INTERNATIONAL POLSKA / HIVENTY POLAND
Reżyseria: Maciej Kowalski
Dialogi polskie: Tomasz Kutner
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Dorota Nyczek
Tekst piosenki tytułowej: Michał Skarżyński
Kierownictwo muzyczne: Michał Skarżyński
Konsultacja merytoryczna: Jacek Stankiewicz (odc. 42)
W wersji polskiej udział wzięli:

  • Maciej Kowalik
    • Eric Cartman,
    • Nathan,
    • Wampir Mike,
    • Facet z telewizji (odc. 2),
    • Ochroniarze (odc. 2),
    • Przechodzień #1 (odc. 2),
    • Frank (odc. 4),
    • Kobieta 4 (odc. 4),
    • Komentator Phil (odc. 4),
    • Adolf Hitler (odc. 7),
    • Bill (odc. 7),
    • Marty (odc. 7),
    • Bob Saget (odc. 13),
    • Eight / James (odc. 43),
    • Colin Greenwood (odc. 69),
    • Kolega Scotta #2 (odc. 69),
    • Kurier (odc. 69),
    • Dziennikarz #1 (odc. 79),
    • Mitch Connor / Jennifer Lopez (odc. 101),
    • Policjant Hawkins (odc. 102),
    • Kierowca buldożera (odc. 103),
    • Procenty Składane (odc. 103),
    • Staruszek Pete (odc. 106),
    • Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #3 (odc. 106),
    • Żołnierz #2 (odc. 106),
    • Dzieciak z OC #1 (odc. 114),
    • Dzieciak z OC #3 (odc. 114),
    • Naukowiec (odc. 116),
    • Bezrobotny #2 (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Członek PETA #4 (odc. 119),
    • Pan Testaburger (odc. 123, 176),
    • Szóstoklasista (odc. 125),
    • Hipis #3 (odc. 127),
    • Anioł #2 (odc. 129),
    • Gracz z Denver #1 (odc. 130),
    • Mieszkaniec Bobrotonu #3 (odc. 133),
    • Mężczyzna z tłumu #4 (odc. 135),
    • Policjant (odc. 137),
    • Brian (odc. 141),
    • Mieszkaniec San Francisco (odc. 141),
    • Chris (odc. 144),
    • Żołnierz SWAT #1 (odc. 144),
    • Ratownik #3 (odc. 145),
    • Pastor Phillips (odc. 154),
    • Czarny mężczyzna (odc. 155),
    • Reporter (odc. 155),
    • Angelina Jolie (odc. 156),
    • Higienistka (odc. 156),
    • Wesz #3 (odc. 156),
    • Fan Hillary Clinton (odc. 157),
    • Agent CIA (odc. 157),
    • Szef EOD (odc. 157),
    • Członek stowarzyszenia #5 (odc. 158),
    • Ninja #2 (odc. 158),
    • Emir Hadi (odc. 159),
    • Bezdomni (odc. 160),
    • Doktor (odc. 161),
    • Podstawiony pedofil #3 (odc. 161),
    • Lekarz-ginekolog (odc. 162),
    • Młotek (odc. 163),
    • Rakietowa Rakieta (odc. 163),
    • Teczka (odc. 163),
    • Króliczy Królik / Królik Króliczek (odc. 164),
    • Popeye (odc. 164),
    • Hippis #4 (odc. 165),
    • Reporter #4 (odc. 165),
    • Thad Jarvis (odc. 166),
    • Brązowowłosy brzydal (odc. 167),
    • Fotograf 4 (odc. 169),
    • Fotograf 8 (odc. 169),
    • Fotograf 10 (odc. 169),
    • Gill (odc. 169),
    • Reporter (odc. 169),
    • Afro Ninja (odc. 171),
    • Chłopak w samochodzie (odc. 171),
    • Badacz 2 (odc. 172),
    • Tranzytowiec 4 (odc. 173),
    • Kierownik obozu dla uchodźców internetowych (odc. 173),
    • Policjant (odc. 174),
    • Członek sztabu #1 (odc. 177),
    • Senator 1 (odc. 177),
    • Pracownik departamentu #1 (odc. 178),
    • Pracownik departamentu #3 (odc. 178),
    • Neely (odc. 179),
    • Ochroniarz #2 (odc. 179),
    • Reporter #1 (odc. 179),
    • Bridon Gueermo (odc. 180),
    • Bileter (odc. 182),
    • Joe Jonas (odc. 182),
    • Kevin Jonas (odc. 182),
    • Nick Jonas (odc. 182),
    • Pracownik Disneya #2 (odc. 182),
    • Gary Nelson (odc. 183),
    • Martha Stewart (odc. 185),
    • Sędzia #3 (odc. 193),
    • Dzieciak przypominający Elmera Fudda (odc. 202),
    • Dzieciak przypominający Pete'a Pumę (odc. 202),
    • Strażak #1 (odc. 205),
    • Yelman (odc. 205),
    • Jamie Oliver (odc. 209),
    • Pracownik firmy Apple porywający Kyle'a (odc. 210),
    • Kanadyjski reporter TV (odc. 212, 253, 317),
    • Mężczyzna w kolejce (odc. 224),
    • Pracownik jednego z lombardów (odc. 225),
    • Ochroniarz #2 (odc. 226),
    • Kyle Broflovski (odc. 228 – jedna kwestia),
    • Cartman w wersji aktorskiej (odc. 229),
    • Turystka (odc. 229),
    • Fan Cee Lo Greena #1 (odc. 231),
    • Załogant USS Camerona #1, #2 (odc. 232),
    • Martin (odc. 233),
    • Mike (odc. 233),
    • Autochton #5 (odc. 234),
    • Kapitan Straży Przybrzeżnej (odc. 234),
    • Recepcjonista (odc. 234),
    • Tonący mężczyzna (odc. 234),
    • Jarvis (odc. 238),
    • Mężczyzna na prezentacji TeSli #3 (odc. 251),
    • Pracownik TeSli #3 (odc. 251),
    • Transsekusalista (odc. 251),
    • Kanadyjski reporter TV (odc. 253),
    • Nicki Minaj (odc. 256),
    • David (odc. 261),
    • Nostalgronki (odc. 268-277),
    • Reporter Dave (odc. 268),
    • Policjant #1 (odc. 270),
    • Po prostu Heidi (odc. 270),
    • Skołowany mężczyzna (odc. 270),
    • Richard (odc. 271),
    • Duńczyk #5 (odc. 272-274),
    • Troll internetowy #1 (odc. 272),
    • Samobójca z Fort Collins (odc. 273),
    • Agenci (odc. 274),
    • Pracownik Pentagonu #2 (odc. 275),
    • Agent NSA (odc. 276),
    • Pracownik NSA (odc. 277),
    • Bezrobotny (odc. 278),
    • Bankier (odc. 279),
    • Tata nastolatka (odc. 279),
    • Mężczyzna w spocie strony DNA i Ja #4 (odc. 280),
    • Dave (odc. 280),
    • Kurier (odc. 282),
    • Pan Standish (odc. 282),
    • Asystent prezydenta (odc. 283),
    • Reporter (odc. 284),
    • Francis (odc. 285),
    • Członek grupy Millenialsi przeciwko Kanadzie #2 (odc. 286),
    • Ksiądz (odc. 286),
    • Kelner (odc. 287),
    • Policjant (odc. 288),
    • Mężczyzna w sklepie #2 (odc. 290),
    • Przedszkolak #3 (odc. 291)
    • Funkcjonariusz Brown (odc. 292),
    • Policjant #2, #4 (odc. 293),
    • Mężczyzna z tłumu #1 (odc. 294),
    • Oficer Jenkins (odc. 294),
    • Policjant #1, #3 (odc. 294),
    • Mężczyzna z reklamy Pudełka Buddy (odc. 295),
    • Josh Carter (odc. 296-297),
    • Larry Zewiski (odc. 296-297),
    • Pracownik Amazonu (odc. 296),
    • Klient #1 (odc. 297),
    • Mężczyzna z tłumu #2 (odc. 297),
    • Mitch (odc. 299),
    • Saniatariusz #1 (odc. 301),
    • Policjant Brown (odc. 302),
    • Monter kablówki #2 (odc. 306),
    • Kierownik sklepu (odc. 307),
    • Jake Angeli (odc. 309),
    • Lekarz (odc. 309),
    • Technik (odc. 313),
    • Nastolatek Cartmana (odc. 314),
    • Kevin Stoley (odc. 316),
    • Klient 1 (odc. 321),
    • Mięśniak (odc. 321)
  • Mateusz Narloch
    • Kyle Broflovski,
    • Craig Tucker,
    • Tweek Tweak,
    • Tolkien Czarny (Black),
    • Dougie / Generalny Bałagan,
    • Got Michael,
    • Dzieciak-żyd (odc. 1),
    • Bill (odc. 6),
    • Pracownik Czerwonego Krzyża (odc. 8),
    • Ash Ketchum (odc. 42),
    • Najix jako J.J. Walker (odc. 97),
    • Kaleka #2 (odc. 98),
    • Kaleka #4 (odc. 98),
    • Cipac (odc. 98),
    • Pan Bell (odc. 99),
    • TiVo (odc. 100),
    • Kierowca powozu (odc. 100),
    • Michael (odc. 101),
    • Pracownik wytwórni BHI #2 (odc. 101),
    • Fosse (odc. 102),
    • Diler #3 (odc. 102),
    • Staruszka #4 (odc. 106),
    • Staruszek-kierowca #2 (odc. 106),
    • Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #4 (odc. 106),
    • Joseph Smith (odc. 108),
    • Kyle, wokalista Zgaś Peta #2 (odc. 109),
    • Randy, wokalista Zgaś Peta #3 (odc. 109),
    • Klient (odc. 110),
    • Członek zarządu #2 (odc. 116),
    • Stan Marsh (odc. 117 – jedna kwestia),
    • Chris Holt (odc. 118),
    • Członek PETA #5 (odc. 119),
    • Dziecko struś (odc. 119),
    • Konferansjer (odc. 123),
    • Policjant #5 (odc. 124),
    • Dzięcioł Dzięciołek (odc. 125),
    • Mysz Myszka (odc. 125 – pierwsza wersja),
    • Wiewiórka Wiewióreczka (odc. 125, 164),
    • Pacjent (odc. 126),
    • Usher (odc. 126),
    • Hipis #2 (odc. 127),
    • Hipis #6 (odc. 127),
    • Hipis #10 (odc. 127),
    • Hipiska #1 (odc. 127),
    • MC (odc. 127 – jedna kwestia),
    • Prezenter HBC (odc. 129),
    • Gracz z Fort Collins #2 (odc. 130),
    • Mężczyzna #3 (odc. 133),
    • Mężczyzna #5 (odc. 133),
    • Gerald (odc. 141),
    • Bradley (odc. 154),
    • Bezdomni (odc. 160),
    • Thomas (odc. 161),
    • Luke Skywalker (odc. 164-165),
    • Dzieciak w kręgielni #2 (odc. 166),
    • Smoczy Haj (odc. 166),
    • Chris Crocker (odc. 171),
    • Drwal (odc. 171),
    • Dzieciak z Gwiezdnych wojen (odc. 171),
    • Uczeń 3 (odc. 172),
    • Uczeń 5 (odc. 172),
    • Uczeń 6 (odc. 172),
    • Uczeń 7 (odc. 172),
    • Amir (odc. 173),
    • Scott Malkinson (odc. 180, 243-244, 269, 283, 304, 306, 320),
    • Piłkarz #2 (odc. 181),
    • Chłopak Sary (odc. 182),
    • Kolega Kevina (odc. 190),
    • Klient księgarni #7 (odc. 197),
    • Dzieciak przypominający Droppy'ego (odc. 202),
    • Dzieciak przypominający Prosiaka Porky'ego (odc. 202),
    • Aktor z Dwóch i pół #4 (odc. 203),
    • Sprzedawca Michael (odc. 209),
    • Kanadyjscy samobójcy (odc. 212),
    • Chłopiec uprawiający taylorswifting (odc. 226),
    • Kolega Pete'a (odc. 226),
    • Dziewczynka w teledysku (odc. 228),
    • Kyle w wersji aktorskiej (odc. 229),
    • Beznogi chłopiec (odc. 232),
    • Kolega Fillmore'a (odc. 235),
    • Peter Mullen (odc. 239),
    • Duńczyk #9 (odc. 272),
    • Uczeń (odc. 279),
    • Pracownik Burger King #1 (odc. 301),
    • Klient #2 (odc. 302),
    • Alejandro (odc. 303),
    • Kierowca (odc. 307),
    • Kurier (odc. 308),
    • Klient sklepu (odc. 309),
    • Klient (odc. 310),
    • Sarah (odc. 310),
    • Narrator (odc. 311),
    • Nastolatek #2 (odc. 314),
    • Nastolatek Kenny’ego (odc. 314),
    • Trevor (odc. 314),
    • Policjant #3 (odc. 315)
  • Bartosz Obuchowicz
    • Stan Marsh,
    • Clyde Donovan,
    • Myszka Miki,
    • Got Pete,
    • Stuart McCormick,
    • Lawrence,
    • Wielki Gej Al,
    • Pan Hankey,
    • Thomas Tucker,
    • Ręcznik,
    • Jason Biały (odc. 1, 133, 180, 271),
    • Przechodzień #2 (odc. 2),
    • Bill (odc. 4),
    • Fosse (odc. 4),
    • Frank (odc. 4),
    • Kobieta 1 (odc. 4),
    • Wielki Stan (odc. 6),
    • Niedźwiedź (odc. 7),
    • Głodny Marvin (odc. 8),
    • Kolega Scotta #1 (odc. 69),
    • Bileter (odc. 69),
    • Patsy Ramsey (odc. 79),
    • Fan Harry'ego Pottera #1 (odc. 92),
    • Szóstoklasista (odc. 92),
    • Najix jako Saddam Hussain (odc. 97),
    • Kaleka #1 (odc. 98),
    • Kaleka #3 (odc. 98),
    • Saddam Hussain (odc. 98),
    • Skeeter (odc. 100, 296),
    • Demonstrant (odc. 100),
    • Chinole (odc. 103),
    • Staruszka #2 (odc. 106),
    • Staruszek (odc. 106),
    • Staruszek-kierowca #1 (odc. 106),
    • Staruszek w kolejce #4 (odc. 106),
    • Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #3 (odc. 106),
    • Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #6 (odc. 106),
    • Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #8 (odc. 106),
    • Członek zarządu (odc. 108),
    • Palacz (odc. 108),
    • Mężczyzna z tłumu #2 (odc. 112),
    • Roger (odc. 112),
    • Yao (odc. 115),
    • Członek sztabu #1 (odc. 116),
    • Bezrobotny #3 (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Bezrobotny #4 (odc. 118 – druga wersja),
    • Darryl Weathers (odc. 118, 141, 184, 191, 278, 320),
    • Trent Boyett (odc. 121),
    • Szóstoklasista #1 (odc. 121),
    • Szóstoklasista #2 (odc. 121),
    • Szóstoklasista #6 (odc. 121),
    • Bobrzy Bóbr (Bóbr Boberek) (odc. 125, 164-165),
    • Zbiegły więzień #3 (odc. 131),
    • Tragarz #1 (odc. 131),
    • Wkurzony mieszkaniec #4 (odc. 133),
    • Mężczyzna z tłumu #3 (odc. 135),
    • Vance (odc. 137),
    • DJ (odc. 140),
    • Dzieciak #1 (odc. 141),
    • Strażak #1 (odc. 145),
    • Pracownik Best Buy (odc. 147),
    • Pan Nelson (odc. 155),
    • Wesz #2 (odc. 156),
    • Baahir Hassan Abdul Hakeem (odc. 157),
    • Agent CIA (odc. 157),
    • Nelson (odc. 157),
    • Członek stowarzyszenia #8 (odc. 158),
    • Meksykańczyk (odc. 159),
    • Pers (odc. 159),
    • Bezdomni (odc. 160),
    • Glen, bibliotekarz (odc. 160),
    • Steve Garrett (odc. 160),
    • Pracownik Pentagonu (odc. 163),
    • Snarf (odc. 164),
    • Technik #3 (odc. 164-165),
    • Hippis #2 (odc. 165),
    • Hippis #3 (odc. 165),
    • Ikar (odc. 165),
    • Yamal (odc. 167),
    • Paparazzi (odc. 169),
    • Uczeń 2 (odc. 172),
    • Uczeń 8 (odc. 172),
    • Krzykacz (odc. 173),
    • Naukowiec (odc. 173),
    • Tranzytowiec 6 (odc. 173),
    • Fan McCaina #5 (odc. 179),
    • Piłkarz #1 (odc. 181),
    • Wampir #3 (odc. 181),
    • Świadek #3 (odc. 183),
    • Bishop (odc. 190),
    • Dyżurna (odc. 190),
    • Emmanuel Lewis (odc. 193),
    • Harleyowiec #10 (odc. 193),
    • Facebookowy profil Stana (odc. 199),
    • Dzieciak przypominający Sępa Szponka (odc. 202),
    • Aktor z Dwóch i pół #2 (odc. 203),
    • P-Train (odc. 204),
    • Talib (odc. 204),
    • Billy (odc. 205),
    • Ekspert #4 (odc. 205),
    • Geniusz Frothgar (odc. 210),
    • Widz #2 (odc. 210),
    • Tyler Perry (odc. 211),
    • Jimmy Burns (odc. 224),
    • Kolega chłopca uprawiającego taylorswifting (odc. 226),
    • Ryan (odc. 226),
    • Chłopiec w teledysku #1 (odc. 228),
    • Stan w wersji aktorskiej (odc. 229),
    • Arbiter boczny (odc. 231),
    • Cheerleaderka #2 (odc. 231),
    • Farmer (odc. 232),
    • Kurier UPSa (odc. 233),
    • Obcy z reklamy Wezbieczeństwa (odc. 233),
    • Varashnu (odc. 233),
    • Fillmore (odc. 235),
    • Hippis (odc. 238),
    • Drugi pilot (odc. 240),
    • Thomas, ojciec Charlotte (odc. 259),
    • Dziecko z Afryki (odc. 262),
    • Przywódca ISIS (odc. 264),
    • Duńczyk #4 (odc. 272),
    • Kierowca (odc. 272),
    • Mężczyzna z tłumu #2 (odc. 272),
    • Troll Anonymous821 (odc. 272, 274-276),
    • Steve, mężczyzna w spocie strony DNA i Ja #2 (odc. 280),
    • Chuck E. Cheese (odc. 282),
    • Sanitariusz (odc. 282),
    • Świnka Peppa (odc. 282),
    • Harcerka (odc. 286),
    • Bart Simpson (odc. 290),
    • Biegacz (odc. 290),
    • Vapujący mężczyzna (odc. 291),
    • Mężczyzna na e-hulajnodze #3, #4 (odc. 292),
    • Mężczyzna z tłumu #2 (odc. 294),
    • Kolega Mike'a (odc. 295),
    • Robotnik (odc. 295),
    • Klient #3 (odc. 297),
    • Pracownik McDonalds (odc. 306),
    • Członek QAnonu #4 (odc. 309),
    • Kierowca (odc. 309),
    • Staruszek #2 (odc. 309),
    • Klient (odc. 310 – jedna kwestia),
    • Chłopiec (odc. 310),
    • Wojskowy #2 (odc. 313),
    • Nastolatek Kyle’a (odc. 314),
    • Dziecko 2 (odc. 317),
    • Gap 1 (odc. 318),
    • Klient (odc. 320),
    • Alonzo Fineski (odc. 321),
    • Facet (odc. 321)
  • Maciej Kowalski
    • Kenny McCormick,
    • Timmy Burch,
    • Obcy (odc. 1),
    • Patrick Duffy (odc. 3),
    • Szortyłek (odc. 3),
    • Gracz z Middlepark #2 (odc. 4),
    • Kobieta 2 (odc. 4),
    • Kobieta 3 (odc. 4),
    • Fosse (odc. 5-6),
    • Śmierć (odc. 5),
    • Terrance Mephesto (odc. 5),
    • Japoński śpiewak (odc. 12),
    • Reżyser (odc. 12),
    • Wojskowy (odc. 12),
    • Głos (odc. 43),
    • Phil Selway (odc. 69),
    • Diane Chujwbuzi (odc. 78),
    • Pielęgniarka (inna) (odc. 78),
    • Fan Harry'ego Pottera #2 (odc. 92),
    • Kevin Stoley (odc. 92, 134, 188, 277),
    • Kaptur #2 (odc. 98),
    • Kaptur #5 (odc. 98),
    • Demonstranci (odc. 100),
    • Kongresmen #2 (odc. 100),
    • Pracownik wytwórni BHI #2 (odc. 101 – jedna kwestia),
    • Bill (odc. 102),
    • Diler #1 (odc. 102),
    • Diler #2 (odc. 102),
    • Striptizerka (odc. 102),
    • Ochroniarz w Miętowym Hipciu (odc. 102),
    • Starzec (odc. 103),
    • Agenci FBI (odc. 105),
    • Britney Spears (odc. 105),
    • James Hetfield (odc. 105),
    • Członek zespołu Sanctified (odc. 105),
    • Reporter (odc. 105, 107 – pierwsza wersja),
    • Staruszka #1 (odc. 106),
    • Staruszka #3 (odc. 106),
    • Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #4 (odc. 106),
    • Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #4 (odc. 106),
    • Klient u kowala (odc. 108),
    • Maury (odc. 110, 115),
    • Opiekun #1 (odc. 113),
    • Jezus w Pasji (odc. 114),
    • Widz #1 (odc. 114),
    • Członek zarządu #3 (odc. 116),
    • Bezrobotny #4 (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Bezrobotny #6 (odc. 118 – druga wersja),
    • Lekarz (odc. 118),
    • Kierownik (odc. 118 – druga wersja),
    • Bezrobotny #11 (odc. 118 – druga wersja),
    • Bezrobotny #13 (odc. 118 – druga wersja),
    • Członek PETA #3 (odc. 119),
    • Kanapka z Klocem (odc. 119),
    • Szóstoklasista #3 (odc. 121),
    • Przechodzień #5 (odc. 121),
    • Młody szon (odc. 123),
    • Facet #2 (odc. 123),
    • Policjant #2 (odc. 124),
    • Antychryst (odc. 125),
    • Hipis #1 (odc. 127),
    • Hipis #5 (odc. 127),
    • Ochroniarz (odc. 128),
    • Sylvester Stallone (odc. 128),
    • Imperator (odc. 129),
    • Konferansjer (odc. 130),
    • DJ radiowy (odc. 130),
    • Morgan (odc. 130 – część kwestii),
    • Tom Nelson (odc. 130),
    • Tragarz #2 (odc. 131),
    • Reporter (odc. 131, 137),
    • Spanikowany mężczyzna #6 (odc. 133),
    • Mieszkaniec Bobrotonu #2 (odc. 133),
    • Ocaleniec (odc. 133),
    • Mężczyzna #8 (odc. 133),
    • Mężczyzna z tłumu #5 (odc. 135),
    • Lesbijka (odc. 135),
    • Jakartha (odc. 135),
    • Uczeń (odc. 140),
    • Doktor Robert J. Neeland (odc. 140),
    • Tancerka erotyczna #1 (odc. 140),
    • Kierowca #2 (odc. 141),
    • Dzieciak #2 (odc. 141),
    • Wściekły mężczyzna #2 (odc. 144),
    • Spanikowany mężczyzna #2 (odc. 144),
    • Policjant (odc. 144),
    • O'Reilly (odc. 144),
    • Ratownik #2 (odc. 145 – część kwestii),
    • Agent CIA (odc. 157),
    • Kierowca (odc. 157),
    • Królowa Elżbieta II (odc. 157),
    • Bezdomni (odc. 160),
    • Christine (odc. 160),
    • Człekoknurozwierz (odc. 164),
    • Jason Voorhees (odc. 164),
    • Minotaur (odc. 164),
    • Ork (odc. 164),
    • Dzieciak w kręgielni #1 (odc. 166),
    • Britney bez mózgoczaszki (odc. 169),
    • Producent (odc. 169),
    • Widz (odc. 169),
    • Bill (odc. 169),
    • Dziewczynka w FOX News (odc. 170),
    • Tay Zonday (odc. 171),
    • Uczeń 4 (odc. 172),
    • Stormtrooper (Szturmowiec) (odc. 175),
    • Mężczyzna z oderwaną ręką (odc. 178),
    • Pracownik Disneya #3 (odc. 182),
    • Świadek #1 (odc. 183),
    • Bezrobotny (odc. 184, 278),
    • „Wojownik szos” (odc. 185),
    • Narrator wiadomości (odc. 187),
    • Snajper (odc. 188),
    • Ochroniarz (odc. 192),
    • Harleyowiec #11 (odc. 193),
    • Mike (odc. 194),
    • Snooki (odc. 204),
    • Tan Jovi (odc. 204),
    • Policjant zauważający Kapitana Mądrego po Szkodzie (odc. 206),
    • Kanadyjscy samobójcy (odc. 212),
    • Próchnica (odc. 212),
    • Vernon Trumski (odc. 219),
    • Marsza (odc. 225),
    • Pracownik jednego z lombardów (odc. 225),
    • Pete (odc. 226),
    • Kenny w wersji aktorskiej (odc. 229),
    • Fan sarkazmobolu (odc. 231),
    • Fan Cee Lo Greena #2 (odc. 231),
    • Pierwszy oficer (odc. 234),
    • Tonąca kobieta (odc. 234),
    • Szturmowiec z Gwiezdnych wojen (odc. 237),
    • Mężczyzna z dyspozytorni (odc. 237),
    • Dave (odc. 245),
    • Żołnierz (odc. 249),
    • Matthew McConaughey (odc. 251),
    • Pasażer taksówki (odc. 251),
    • Pracownik TeSli #4 (odc. 251),
    • Caitlyn Jenner (odc. 259, 265-268, 273-275),
    • Matka Charlotte (odc. 259),
    • Yelper-krzykacz (odc. 261),
    • Vin Diesel (odc. 262),
    • Senator #1 (odc. 268),
    • Sędzia meczu siatkówki (odc. 268),
    • Głos z tłumu (odc. 270),
    • Michael (odc. 271),
    • Troll MLKKK (odc. 272-273),
    • Kelner (odc. 273),
    • Obywatel Fort Collins (odc. 273),
    • Zestrzelony mężczyzna (odc. 274),
    • Pracownik Pentagonu #3 (odc. 275),
    • Kolega Steve'a (odc. 280),
    • Adam Borque (odc. 281),
    • Przechodzień (odc. 281),
    • Chip (odc. 283),
    • Przechodzień (odc. 288),
    • Żołnierz SWAT #3 (odc. 288),
    • Katolik #3 (odc. 289),
    • Kierowca (odc. 290),
    • Przedszkolak #1 (odc. 291),
    • Mężczyzna na e-hulajnodze #1 (odc. 292),
    • Policjantka (odc. 293),
    • Uciekający mężczyzna (odc. 294),
    • Mężczyzna w Mikro Barze Crunchy'ego (odc. 295),
    • Brodaty pracownik Amazonu (odc. 296)
    • Pracownicy centrum handlowego (odc. 296),
    • Mężczyzna #1 (odc. 297),
    • Policjant #1 (odc. 298),
    • Kucharka (odc. 301),
    • Mumia (odc. 302),
    • Heather Swanson (odc. 304),
    • Dziennikarz #2 (odc. 305),
    • Monter kablówki #1 (odc. 306),
    • Naukowiec #3 (odc. 308),
    • Policjant ochroniarz #2 (odc. 308),
    • Policjant strażnik (odc. 308),
    • Bramkarz (odc. 309),
    • Członek QAnonu #1 (odc. 309),
    • Pan Służba (odc. 309),
    • Pracownik #2 (odc. 310),
    • Prezenter radiowy (odc. 311),
    • Pracownik #1 (odc. 312),
    • Mieszczuchy (odc. 312),
    • Chris (odc. 312),
    • Nastolatek #1 (odc. 314),
    • Japońscy tragarze (odc. 318),
    • Gap 2 (odc. 318),
    • Technik z Rady Szkolnictwa (odc. 319),
    • Klient 3 (odc. 320),
    • Pracownik (odc. 320)
  • Jakub Wieczorek
    • Jerome „Szef” McElroy,
    • Scott Tennorman (odc. 69),
    • O. J. Simpson (odc. 79)
  • Krzysztof Dracz
    • Herbert (Sharon) Garrison (odc. 98, 108, 119, 122-123, 125 – druga wersja, 126-128, 133-135, 140-141, 268, 270, 272-277, 283-284, 286-287, 303, 308, 310-311, 319),
    • Członek zarządu #1 (odc. 97),
    • Członek zarządu #2 (odc. 97),
    • Larry King (odc. 98, 144),
    • Jim Hackman (odc. 98),
    • Benjamin Franklin (odc. 100),
    • Dyrektor wytwórni BHI (odc. 101),
    • Pani Farnickle (odc. 102),
    • Pan Farnickle (odc. 102),
    • Znachor (odc. 103),
    • Marvin Marsh (odc. 106),
    • Staruszek w kolejce #1 (odc. 106),
    • Staruszek w kolejce #2 (odc. 106),
    • Staruszek w kolejce #3 (odc. 106),
    • Bill Stewart (odc. 106),
    • Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #1 (odc. 106),
    • Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #5 (odc. 106),
    • Aukcjoner (odc. 112 – druga wersja),
    • Narrator (odc. 112 – druga wersja),
    • Opiekun #2 (odc. 113),
    • Żołnierz w Pasji #2 (odc. 114),
    • Sierżant Snetzl (odc. 117),
    • Brad Morgan (odc. 118 – druga wersja),
    • Pan Nelson (odc. 118 – druga wersja),
    • Strażnik więzienny (odc. 121),
    • Gwiżdżący Willy (odc. 122),
    • Pan Johansen (odc. 124),
    • Mysz Myszka (odc. 125 – druga wersja),
    • Sędzia (odc. 126),
    • Ochroniarz (odc. 127),
    • Sędzia (odc. 130),
    • Geolog #1 (odc. 133),
    • Spanikowany mężczyzna #3 (odc. 133),
    • Spanikowany mężczyzna #7 (odc. 133),
    • Mężczyzna #6 (odc. 133),
    • Paul McDonahue (odc. 141),
    • Staruszek (odc. 141),
    • Senator #3 (odc. 268),
    • Wayne Schroeder (odc. 269),
    • Komentator (odc. 271),
    • Duńczyk #3 (odc. 272),
    • Dave Beckett (odc. 277),
    • Staruszek #1 (odc. 282),
    • Rudy Giuliani (odc. 303),
    • Szeryf w serialu Ludzie kraby (odc. 306),
    • Lekarz (odc. 310),
    • Richard Adler (odc. 312),
    • Pan Romero (odc. 316),
    • Księżniczka Kanady (odc. 317),
    • Peter Nelson (odc. 318),
    • Doktor Sheltair (odc. 318),
    • Pan Sullivan (odc. 320),
    • Klient 2 (odc. 320)
  • Przemysław Glapiński
    • Randy Marsh (odc. 119, serie VI-VII, IX-X, XXII, XXVI),
    • Najix jako Randy Marsh (odc. 97),
    • Najix jako Frank Sinatra (odc. 97),
    • Najix (odc. 97),
    • Dziennikarz (odc. 97),
    • Josh Meyers (odc. 99),
    • Pracownik wytwórni BHI #1 (odc. 101),
    • Porucznik Dawson (odc. 102),
    • Policjant #3 (odc. 102),
    • Starszy 1 (odc. 103),
    • Starszy 2 (odc. 103),
    • Ojciec Maxi (odc. 106, 114, 135, 289),
    • Reporter (odc. 107 – druga wersja),
    • Sierżant Harrison „Harris” Yates (odc. 107 – druga wersja, 117, 292-294, 318),
    • Rob Reiner (odc. 108),
    • Herbert (Sharon) Garrison (odc. 110),
    • Mężczyzna z tłumu #1 (odc. 112),
    • Mel Gibson (odc. 114),
    • Żyd #3 (odc. 114),
    • Maggie Yates (odc. 117, 293-294),
    • Aaron Brown (odc. 118 – druga wersja),
    • Bezrobotny #2 (odc. 118 – druga wersja),
    • Bill O'Reilly (odc. 118 – druga wersja),
    • Bezrobotny #10 (odc. 118 – druga wersja),
    • Członek PETA #1 (odc. 119),
    • Policjant #1 (odc. 121 – druga kwestia),
    • Jessie (odc. 123),
    • Policjant #6 (odc. 124),
    • Narrator (odc. 125 – druga wersja),
    • Misiowy Miś / Miś Misiaczek (odc. 125 – druga wersja),
    • Chiński mafioz (odc. 128),
    • Agent (odc. 128),
    • Anonser walki (odc. 128),
    • Richard Tweak (odc. 130, 296),
    • Ochroniarz (odc. 130),
    • Spiker na lotnisku (odc. 130),
    • Wkurzony mieszkaniec #3 (odc. 133),
    • Mężczyzna z tłumu #2 (odc. 135),
    • William P. Connolly (odc. 140),
    • Peter Thompson (odc. 141),
    • Strażnik McKumpel (odc. 141),
    • Wydawca #2 (odc. 144),
    • Geraldo Riviera (odc. 144),
    • Detektyw (odc. 144),
    • Al Gore (odc. 145, 293-294),
    • Hugh (odc. 294),
    • Jeff Bezos (odc. 296-297),
    • Głos w TV (odc. 320),
    • Policjant na Capitolu (odc. 321)
  • Jacek Kopczyński
    • Leopold „Butters” Stotch,
    • Stephen Stotch,
    • Jimbo Kern,
    • Sir Terrance Henry Stoot z Toronto,
    • Dr Doctor,
    • Richard Tweak (serie X-XXI, XXIV-XXV),
    • Geraldo Riviera (odc. 2),
    • Ochroniarz Ted (odc. 2),
    • Ten, co mówi Do diabła ciężkiego, ale zapasiony spaślak! (odc. 2),
    • Carl (odc. 4),
    • Robert (odc. 4),
    • Sędzia (odc. 4),
    • Spiker telewizyjny (odc. 4-5),
    • Reporter Tom (odc. 5),
    • Karzeł w bikini (odc. 7),
    • Lekarz (odc. 7),
    • Mortician (odc. 7),
    • Agent #2 (odc. 8),
    • Konferansjer (odc. 9),
    • Naukowiec (odc. 9),
    • Widz (odc. 9),
    • Damien (odc. 10),
    • Prezenter Kanału 4 (odc. 12),
    • Spiker (odc. 42),
    • Proktolog (odc. 97),
    • Mężczyzna #3 (odc. 97),
    • Spiker (odc. 97),
    • Pan McGillicuddy (odc. 98),
    • Reporter (odc. 98),
    • Dyrektor zakładu więziennego (odc. 99),
    • Tom Stansel (odc. 100),
    • Demonstrant (odc. 100),
    • John Hancock (odc. 100),
    • John Adams (odc. 100),
    • Kongresman #1 (odc. 100),
    • Dickinson (odc. 100),
    • Reporter (odc. 100),
    • Detektyw Murphy (odc. 102, 124, 190),
    • Johnny Wieleksiężycy (odc. 103),
    • Starszy 3 (odc. 103),
    • Reporter (odc. 103),
    • Konferansjer koncertu ChrzestFest (odc. 105),
    • Prezenter Kanału 4 (odc. 106),
    • Pracownik wydziału komunikacji (odc. 106),
    • Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #1 (odc. 106),
    • Mężczyzna (odc. 106),
    • Gary Harrison Jr. (odc. 108),
    • Rzeźnik (odc. 108),
    • Moroni (odc. 108),
    • Martin Harris (odc. 108),
    • Wampirzy asystent (odc. 109),
    • Jeffery (odc. 112 – pierwsza wersja),
    • Skeeter (odc. 112, 114, 129, 307),
    • Michael (odc. 113),
    • Konferansjer (odc. 113),
    • Barry Bonds (odc. 113),
    • Mark McGuire (odc. 113),
    • Żołnierz w Pasji #1 (odc. 114),
    • Fan Pasji #2 (odc. 114),
    • Żyd #2 (odc. 114),
    • Spiker (odc. 115),
    • MC (odc. 115),
    • Mitch (odc. 116),
    • Detektyw Harris (odc. 117),
    • Pan Nelson (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Bezrobotny #12 (odc. 118 – druga wersja),
    • Jim Lehrer (odc. 119),
    • Spiker Szkolnych Wiadomości (odc. 122),
    • Właściciel sklepu Guess (odc. 123),
    • Szofer (odc. 123),
    • Tata Bebe (odc. 123),
    • Chris (odc. 124),
    • Króliczy Królik / Królik Króliczek (odc. 125 – druga wersja),
    • Aborcjonista (odc. 125 – druga wersja),
    • Doktor Biber (odc. 126),
    • Lekarz (odc. 126),
    • Hipis #7 (odc. 127),
    • Reporter Kanału 4 (odc. 127),
    • Don Heisman (odc. 128),
    • Anioł #1 (odc. 129),
    • Anioł Gabriel (odc. 129),
    • Anioł #6 (odc. 129),
    • Anioł #7 (odc. 129),
    • George Bush (odc. 129),
    • Pan Varcas (odc. 130),
    • Roger Donovan (odc. 130, 308),
    • Gracz z Fort Collins #4 (odc. 130),
    • Reporter Chris (odc. 130),
    • Komentator #3 (odc. 130),
    • Zbiegły więzień #1 (odc. 131),
    • Tom Śluzojad (odc. 133),
    • Mitch (odc. 133),
    • Spanikowany mężczyzna #1 (odc. 133),
    • Spanikowany mężczyzna #4 (odc. 133),
    • Spanikowany mężczyzna #5 (odc. 133),
    • Prezenter FOX News (odc. 133),
    • Mężczyzna #11 (odc. 133),
    • Pan Turner (odc. 133, 283),
    • Policjant #1 (odc. 134),
    • Lekarz (odc. 134),
    • Bill Owens (odc. 135),
    • Tom Cruise (odc. 137),
    • Doktor Robert J. Neeland (odc. 140),
    • Ochroniarz #1 (odc. 140),
    • Ochroniarz #2 (odc. 140),
    • Technik (odc. 140),
    • Prezenter (odc. 141),
    • Wydawca #1 (odc. 144),
    • Gary, odbyt Oprah (odc. 144),
    • Porucznik Nelson (odc. 144),
    • Ratownik #1 (odc. 145),
    • Ratownik #2 (odc. 145 – część kwestii),
    • Reporter (odc. 145),
    • Mike Morhaime (odc. 147),
    • Członek zarządu Blizzard Entertainment #2 (odc. 147),
    • Pracownik obozu (odc. 154),
    • Ekspedient (odc. 155),
    • Pat Sajak, gospodarz teleturnieju Koło fortuny (odc. 155),
    • Senator #2 (odc. 155),
    • Wesz #1 (odc. 156),
    • Wesz #5 (odc. 156)
    • Agent CIA (odc. 157),
    • Frank Waters (odc. 157),
    • Pan Hakeem (odc. 157),
    • Szef ATF (odc. 157),
    • Terrorysta (odc. 157),
    • Vladimir Stolfsky (odc. 157),
    • Żołnierz (odc. 157),
    • Członek stowarzyszenia #2 (odc. 158),
    • Członek stowarzyszenia #4 (odc. 158),
    • Layman (odc. 158),
    • Ninja #1 (odc. 158),
    • Meksykanin (odc. 159),
    • Bezdomni (odc. 160),
    • Chris Spuchłe Jajko (odc. 160),
    • Głos wiadomości Kanału 5 (odc. 160),
    • Mieszkaniec Evergreen #1 (odc. 160),
    • Chłopiec z syndromem Tourrete'a (odc. 161),
    • Głos zapowiadający program Gorąca linia (odc. 161),
    • Podstawiony pedofil #4, #6 (odc. 161),
    • Ronald (odc. 161),
    • Bovis (odc. 162),
    • Lekarz (odc. 162),
    • Pracownik Europejskiej Komisji Miar i Pomiar Stolców #2 (odc. 162),
    • Prezenter Raportu Dnia CNN (odc. 162),
    • Perseusz (odc. 164),
    • Prezenter Kanału 5 (odc. 165),
    • Robin Hood (odc. 165),
    • Charles Kincade (odc. 166),
    • Głos w grze wideo Guitar Hero (odc. 166),
    • Dentysta (odc. 168),
    • Doktor Carroll (odc. 168),
    • Naukowiec 3 (odc. 168),
    • Prezenter SNN News (odc. 168),
    • Fotograf 2 (odc. 169),
    • Kurier (odc. 169),
    • Robert Pooner (odc. 169),
    • Agent DEA (odc. 170),
    • Facet z Trona (odc. 171),
    • Tom (odc. 171),
    • Kurator 2 (odc. 172),
    • Mitch Harris (odc. 172),
    • Pracownik Starbucksa (odc. 173),
    • Tranzytowiec 5 (odc. 173),
    • Orlich (odc. 174),
    • Pionier Paul (odc. 174),
    • Terrorysta (odc. 174),
    • Policjant 2 (odc. 175),
    • Prezenter kanału CNN (odc. 177),
    • Żołnierz #1 (odc. 177),
    • Zan (odc. 178),
    • Fan McCaina #1 (odc. 179),
    • Pracowniczka lotniska (odc. 179),
    • Quincy (odc. 179),
    • Menedżer trasy koncertowej (odc. 182),
    • Chłopak Nancy (odc. 182),
    • Reżyser wideoklipu (odc. 182),
    • Ojciec Katie (odc. 182),
    • Dziennikarz (odc. 182),
    • Pracownik banku (odc. 184),
    • Narrator raportu Kanału 9 (odc. 184),
    • Mówca przed The Big Deal (odc. 184),
    • Mężczyzna rzucający w Garrisona wiewiórką #1 (odc. 184),
    • Pracownik Departamentu Skarbu # 3 (odc. 184),
    • Katherine Pierd (Cipierd) (odc. 185, 306),
    • Doktor z Sióstr Pierd Show (odc. 185),
    • Carlos Mencia (odc. 186),
    • House (odc. 186),
    • Sędzia derbów (odc. 187),
    • Pan Hollis (odc. 187),
    • Kosmopolicjant #1 (odc. 187),
    • John Howard (odc. 187),
    • Dziennikarz Wiadomości CNNN (odc. 188),
    • Klient Yatesa #1 (odc. 190),
    • Komentator meczu (odc. 192),
    • Pierwszy oficer (odc. 192),
    • Benjamin Potts (odc. 192),
    • Sid (odc. 192),
    • Harleyowiec #5, #8, #9, #12 (odc. 193),
    • Naukowiec #1, #2 (odc. 195),
    • Strażak #1, #3 (odc. 195),
    • Członek CDC #2 (odc. 196),
    • Dziennikarz #2 (odc. 196),
    • Prowadzący pogadanki dla seksoholików (odc. 196),
    • Lektor programu Today (odc. 197),
    • Trener (odc. 198),
    • Brian (odc. 199),
    • Partner Stana w yahtzee (odc. 199),
    • Aktor z Dwóch i pół #1 (odc. 203),
    • Reporter (odc. 203),
    • Tony Kornheiser (odc. 203),
    • Komentator #2 (odc. 203),
    • Kierowca gimbusu (odc. 205),
    • Ekspert #1 (odc. 205),
    • Dostawca pizzy (odc. 205),
    • Kapitan Mądry po Szkodzie (odc. 206-208),
    • Bobby Flay (odc. 209),
    • Reporter (odc. 209),
    • Konsultant kuchniolinii (odc. 209),
    • Przedstawiciel Apple (odc. 210),
    • Lektor programu Dr. Phil (odc. 210),
    • Tablica interaktywna (odc. 210),
    • Mężczyzna „uwalniający” Kyle’a (odc. 210),
    • Narrator wiadomości CNN (odc. 211, 237),
    • Ochroniarz Dowcipobota (odc. 211),
    • Wojskowy (odc. 211),
    • Pan Feegan (odc. 220)
    • Księżniczka Kanady (odc. 212),
    • Policjant (odc. 212),
    • Wielki Harry (odc. 217),
    • Informatyk Stowarzyszenia Sceptyków (odc. 217),
    • Przedstawiciel Taco Bell (odc. 217),
    • Brian Whipple (odc. 218),
    • Strażnik graniczny (odc. 218),
    • Kolega Randy’ego z pracy #2 (odc. 220),
    • Stephen Schwartz (odc. 220),
    • Dziennikarz #2 (odc. 221),
    • Pracownik supermarketu (odc. 222),
    • Narrator dokumentu o Święcie Dziękczynienia (odc. 222),
    • Agenci #1, #2, #4, #5, #6 (odc. 222),
    • Prowadzący Białych śmieci (odc. 223),
    • Policjant odwożący Cartmana #2 (odc. 223),
    • Inspektor KIS-u #1 (odc. 224),
    • Mówca na pogrzebie (odc. 224),
    • Policjant (odc. 224),
    • Gustaw (odc. 225),
    • Ratownik Smith (odc. 224),
    • Telesprzedawca Dean (odc. 225),
    • Tommy (odc. 226),
    • Mężczyzna od catbreadingu #2 (odc. 226),
    • Reporter od raportingu (odc. 226),
    • Peters (odc. 227),
    • Bobo (odc. 227),
    • Nick Jabs (odc. 228),
    • Duncan (odc. 229),
    • Narrator reklamy Miękkiego serwu (odc. 230),
    • Dziennikarz #1 (odc. 231),
    • Komentator meczu futbolu #1 (odc. 231),
    • Komentator meczu sarkazmobolu (odc. 231),
    • Mężczyzna opuszczający sympozjum (odc. 232),
    • Pracowniczka lotniska (odc. 232),
    • Towarzysz Michelle Obamy (odc. 232),
    • Załogant USS Camerona #4, #6 (odc. 232),
    • Pracownik ADT (odc. 233),
    • David (odc. 233),
    • Autochton #11, #12 (odc. 234),
    • Keiki brunet (odc. 234),
    • Mężczyzna z Hyatt Grand Vacations (odc. 234),
    • Patty, siwowłosa Keiki (odc. 234),
    • Stara Hawajka (odc. 234),
    • Złodziej #3 (odc. 235),
    • Policjant #4 (odc. 235),
    • Lektor Charlie Rose Show (odc. 236),
    • Policjant #1 (odc. 237),
    • Sprzedawca hummerów (odc. 237, 251),
    • Dziennikarz (odc. 237),
    • Pracownik NSA #1 (odc. 238),
    • Pracownik NSA #2 (odc. 238),
    • Pan Hagen (odc. 239),
    • Policjant #1 (odc. 239),
    • Mitch (odc. 239),
    • Pracownik kontroli lotów #1 (odc. 240),
    • George Zimmerman (odc. 240),
    • Pan Biggle (odc. 241),
    • Prowadzący Tak, boję się! (odc. 241),
    • Kanadyjski minister zdrowia (odc. 242),
    • Plex (odc. 242),
    • Prezenter E! News (odc. 242),
    • Pop (odc. 243),
    • Korespondent CNN (odc. 243),
    • Niles Lawson (odc. 244-246),
    • Ochroniarz #1 (odc. 244),
    • Ochroniarz #2 (odc. 244),
    • Głos z reklamy Elma (odc. 244),
    • Narrator programu Toma i Tammy (odc. 245),
    • Sprzedawca w EV Games (odc. 246),
    • Rick (odc. 247),
    • Rejestratorka start-upów (odc. 248),
    • Steve Bisciotti (odc. 248),
    • John Garner (odc. 249),
    • Mężczyzna poddany kwarantannie (odc. 249),
    • Ron (odc. 250, 257),
    • Rosyjski taksówkarz (odc. 251),
    • Pracownik TeSli (odc. 251),
    • Komentator Szalonych Wyścigów (odc. 251),
    • Ojciec Nathana (odc. 251),
    • Beelzeboot (odc. 253),
    • Ojciec solenizantki (odc. 255),
    • Narrator ESPN Nielegal (odc. 255),
    • Inspicjent (odc. 256),
    • MC (odc. 256),
    • Policjant #1 (odc. 257),
    • Policjant #4 (odc. 257),
    • Gerald Broflovski (odc. 258 – jedna kwestia),
    • Ryan (odc. 258),
    • Kanadyjczyk w pubie #1, #3 (odc. 259),
    • Wsadźfiutawmejaja (odc. 259),
    • Reporter CNN (odc. 259),
    • Jimmy Fallon (odc. 260),
    • Doradca (odc. 260),
    • Kelner (odc. 261),
    • Właściciel Neuva Familia (odc. 261),
    • Klient Neuva Familia (odc. 261),
    • Yelper w Gwiżdżącym Willym #2 (odc. 261),
    • Yelper uważający się za przywódcę #1 (odc. 261),
    • Yelper uważający się za przywódcę #3 (odc. 261),
    • Ekspedient w Whole Foods (odc. 262),
    • Rzeczywistość (odc. 262),
    • Bezdomny #1 (odc. 264),
    • Mitch (odc. 264),
    • Barkley (odc. 264),
    • Reporter (odc. 264),
    • Doradca (odc. 264),
    • Agent (odc. 264-265),
    • Brat PP #1, #11, #18 (odc. 265),
    • Brad (odc. 265),
    • Komputer (odc. 265),
    • Doradca #2 (odc. 268),
    • Dziennikarz CNN (odc. 268-270, 272),
    • Komentator Mike (odc. 268),
    • Reporter Arthur (odc. 268),
    • Zapowiadacz debaty (odc. 268),
    • Lennart Wyrogwałt (odc. 270-277),
    • Policjant #2 (odc. 270),
    • Duński narrator (odc. 271),
    • Mężczyzna ze sztabu wyborczego Garrisona #1 (odc. 272),
    • Troll CycTwojejStarej (odc. 272),
    • Reporter (odc. 273),
    • Pilot helikoptera (odc. 274),
    • Agent rządowy (odc. 275),
    • Pracownik SpaceX (odc. 276-277),
    • Pracownik (odc. 279),
    • Prezenter #1 (odc. 279),
    • Mężczyzna w spocie strony DNA i Ja #3 (odc. 280),
    • Prowadzący test DNA (odc. 280),
    • Lekarz (odc. 281),
    • Policjant #2 (odc. 281),
    • Wilson Aubrey (odc. 281),
    • Recepcjonista (odc. 282),
    • Policjant (odc. 283),
    • Komentator #2 (odc. 285),
    • Reporter (odc. 288)
    • Żołnierz SWAT #1 (odc. 288),
    • Ksiądz #2 (odc. 289),
    • Ted (odc. 289),
    • Mężczyzna w parku (odc. 290),
    • Mężczyzna w sklepie #1 (odc. 290),
    • Radny (odc. 290),
    • Przedstawiciel firmy e-papierosów (odc. 291),
    • Mężczyzna na e-hulajnodze #2 (odc. 292),
    • Policjant (odc. 292),
    • Sąsiad Mackey'ego (odc. 292),
    • Policjant #1, #5 (odc. 293),
    • Policjant #2 (odc. 294),
    • Prawnik (odc. 294),
    • DJ w radiu (odc. 295),
    • Klient (odc. 295),
    • Mike (odc. 295),
    • Prezenter Tom (odc. 296),
    • Klient #3 (odc. 297),
    • Mężczyzna z tłumu #1 (odc. 297),
    • Policjant #4 (odc. 298),
    • Prezenter (odc. 298),
    • Przedstawiciel firmy #2 (odc. 298),
    • Pasażer samolotu (odc. 299),
    • Klient #1 (odc. 302),
    • Agent (odc. 303),
    • Reporter (odc. 303),
    • Prezenter (odc. 304),
    • Felietonista sportowy (odc. 305),
    • Mężczyzna w restauracji (odc. 305),
    • Clark Malkinson (odc. 306, 309),
    • Monter kablówki #4 (odc. 306),
    • Sprzedawczyni (odc. 306),
    • Jim (odc. 307),
    • Mężczyzna stawiający blokadę (odc. 307),
    • Reporter (odc. 308),
    • Chris (odc. 309),
    • Majtkowy Gnom #1 (odc. 309),
    • Przechodzień (odc. 309),
    • Reporter (odc. 310),
    • Frank (odc. 310),
    • Hodowca marihuany (odc. 311),
    • John (odc. 312),
    • Wojskowy #1 (odc. 313),
    • Farty O’Cool (odc. 315),
    • Święty Patryk (odc. 315),
    • Mężczyzna #2 (odc. 316),
    • Kanadyjski spiker (odc. 317),
    • Prowadzący Dzień dobry, Kanado (odc. 317),
    • Japoński dostawca (odc. 318),
    • Lekarz (odc. 318),
    • Bankier (odc. 320),
    • Reporter (odc. 320),
    • Klient 2 (odc. 321),
    • Spiker (odc. 321)
  • Elżbieta Kopocińska
    • Ike Broflovski,
    • Shelly Marsh (oprócz odc. 308),
    • Bebe Stevens (oprócz odc. 309),
    • Nichole,
    • Firkle,
    • Burmistrz McDaniels (serie XIII-XVI),
    • Veronica Crabtree (odc. 1, 5, 7, 13),
    • Sally Struthers (odc. 8),
    • Mama Scotta (odc. 69),
    • Pielęgniarka (odc. 78),
    • Kelnerka (odc. 97),
    • Sarah Valmer (odc. 98, 113, 297),
    • Pan Appleby (odc. 98),
    • Klientka (odc. 105),
    • Mercedes (odc. 110),
    • Brunetka z Rodzynek #1 (odc. 110),
    • Francis (odc. 113),
    • Mama Michaela (odc. 113),
    • Fanka Pasji #2 (odc. 114),
    • Przechodzień #2 (odc. 115),
    • Ciocia Nellie (odc. 116),
    • Pani Landis (odc. 118),
    • Christina Nylon (odc. 118),
    • Mama Bebe (odc. 123),
    • Kelly Pinkerton-Tinfurter (odc. 123),
    • Jasnowidzka (odc. 124),
    • Koordynatorka (odc. 128),
    • Doktor Lindsay (odc. 131),
    • Mieszkanka Beavertonu (odc. 133),
    • Kobieta #5 (odc. 133),
    • Nancy Turner (odc. 133, 283),
    • Kobieta z tłumu (odc. 135),
    • Spontaniczne Sadełko (odc. 140),
    • Radna (odc. 141),
    • Gail (odc. 141),
    • Turystka (odc. 145),
    • Prowadząca wykład (odc. 155),
    • Dziewczynka (odc. 156),
    • Hillary Clinton (odc. 157, 169, 265, 268, 270, 273-274, 279),
    • Agentka CIA #2 (odc. 157),
    • Janet (odc. 159),
    • Lesbijka (odc. 159),
    • Bezdomni (odc. 160),
    • Mama Wendy (odc. 160),
    • Prezenterka Raportu Dnia CNN (odc. 162),
    • Sekretarka siedziby Księgi Rekordów Guinessa (odc. 162),
    • Sędzia (odc. 163),
    • Komputer (odc. 165),
    • Blondwłosa grubaska (odc. 167),
    • Hostessa (odc. 168),
    • VJ (odc. 169),
    • Kobieta (odc. 169),
    • Dziewczynka (odc. 170),
    • Właścicielka Niszki (odc. 170),
    • Urzędniczka (odc. 171),
    • Pani Miller (odc. 172),
    • Kobieta 1 (odc. 172),
    • Melita (odc. 172),
    • Klientka 1 (odc. 172),
    • Pracowniczka przy recepcji (odc. 175),
    • Sarah Palin (odc. 179),
    • Mama Bridona (odc. 180),
    • Pracowniczka opieki społecznej (odc. 180),
    • Kelnerka (odc. 181),
    • Wampirzyca #2 (odc. 181),
    • Dziewczynka w t-shirtcie z literą O (odc. 182),
    • Dziewczynka w t-shirtcie ze szczeniaczkiem (odc. 182),
    • Gruba dziewczynka (odc. 182),
    • Lisa (odc. 183),
    • Świadek #2 (odc. 183),
    • Ellen DeGeneres (odc. 186),
    • Gordon Stoltski (odc. 188),
    • Prowadząca konkurs missek (odc. 189),
    • Kurwa #1 (odc. 190),
    • Sally Darson (odc. 190),
    • Pracowniczka zoo w Atlancie (odc. 192),
    • Meredith Vieira (odc. 197),
    • Paula Deen (odc. 209),
    • Rosemary (odc. 209),
    • Selena Gomez (odc. 219),
    • Matka Vernona Trumskiego (odc. 219),
    • Wendy Testaburger (odc. 221),
    • Betsy Donovan (odc. 224),
    • Chłopiec w teledysku #2 (odc. 228),
    • Lorraine / Lisa Berger (odc. 228, 247),
    • Matka Nichole (odc. 230),
    • Cheerleaderka #1 (odc. 231),
    • Alana „Honey Boo Boo” Thompson (odc. 232),
    • Jude Shannon (odc. 232),
    • Matka z reklamy Wezbieczeństwa (odc. 233),
    • Przestraszona blondynka (odc. 235),
    • Stewardessa (odc. 236),
    • Żona naukowca (odc. 236),
    • Narratorka Mordoporno (odc. 239),
    • Narratorka ID Network (odc. 239),
    • Pracowniczka lotniska (odc. 240),
    • Żona George’a Zimmermana (odc. 240),
    • Córki George’a Zimmermana (odc. 240),
    • Emo nastolatka (odc. 241),
    • Sekretarka Steve’a Ballmera (odc. 245),
    • Charlotte (odc. 259, 271),
    • Kobieta z reklamy społecznej #2 (odc. 262),
    • Nelly (odc. 268-269, 272, 285),
    • Bertha Maurice (odc. 269),
    • Klientka (odc. 269),
    • Pracowniczka (odc. 269),
    • Troll SuperSeksownaLisa18 (odc. 272-273),
    • Obywatelka Fort Collins (odc. 273),
    • Pracowniczka SpaceX #2 (odc. 277),
    • Sędzia (odc. 278),
    • Prezenterka (odc. 279),
    • Pani Galtman (odc. 280),
    • Pracowniczka Netfliksa (odc. 281),
    • Pani McGullicutty (odc. 282),
    • Pani Preston (odc. 282),
    • Vicky (odc. 282),
    • Theresa (odc. 285),
    • Crystal Biały (odc. 287),
    • Dziewczynka (odc. 290),
    • Mama dziewczynki (odc. 290),
    • Mercedes (odc. 296),
    • Chłopiec (odc. 298),
    • Chińska celniczka (odc. 299),
    • Mabel Gonzales (odc. 304),
    • Ellen Malkinson (odc. 306, 309),
    • Pani Billings (odc. 310),
    • Komentatorka (odc. 313),
    • Mama Trevora (odc. 314)
  • Grzegorz Kwiecień
    • Jimmy Valmer,
    • Sir Phillip Niles Argyle z Montréalu (oprócz odc. 171),
    • Dyrektor PP,
    • Mimsy,
    • Żabi Książę,
    • Szatan,
    • Doktor William Janus / Tuong Lu Kim,
    • Mężczyzna z tłumu (odc. 1),
    • Reporter (odc. 1),
    • Koleś z reklamy Wzrostu Masy 4000 (odc. 2),
    • Ochroniarz Johnson (odc. 2-3, 8),
    • Ned Gerblanski (odc. 3, 13, 69, 293),
    • Facet w barze #1 (odc. 4),
    • Phillip „Pip” Pirrup (odc. 4, 6),
    • Widz (odc. 4),
    • Alphonse Methisto (odc. 5, 8, 13),
    • Głos z tłumu (odc. 6),
    • Mężczyzna z She's the Sheriff (odc. 6),
    • Prowadzący talkshow (odc. 6),
    • Reporter (inna scena w odc. 6),
    • Astronauci (odc. 7),
    • Paramedyk (odc. 7),
    • Mężczyzna w barze (odc. 10),
    • Doktor Tom (odc. 11),
    • Hakim Korowski (odc. 11),
    • Leonard Maltin (odc. 12),
    • Indianin (odc. 13),
    • Pan Ose (odc. 43),
    • Red Harris (odc. 43),
    • Kurt Loder (odc. 69),
    • Bob Ferrin (odc. 78),
    • Mark (odc. 78),
    • Steve Czarny (Black) (odc. 92, 281, 283, 288, 306-307, 310, 315-316, 321),
    • Jeff (odc. 97),
    • Najix jako Święty Mikołaj (odc. 97),
    • Mężczyzna #1 (odc. 97),
    • Mężczyzna #2 (odc. 97),
    • Mężczyzna #4 (odc. 97),
    • Sekretarka (odc. 97),
    • Christopher Reeve (odc. 98),
    • Ryan Valmer (odc. 98, 113, 264, 281, 288, 297),
    • Kaptur #1 (odc. 98),
    • Kaptur #3 (odc. 98),
    • Kaptur #4 (odc. 98),
    • Hyde (odc. 98),
    • Pan Streibel (odc. 99),
    • Thomas Jefferson (odc. 100),
    • Ben Affleck (odc. 101),
    • Policjant #2 (odc. 102),
    • Wódz Galopujące Procenty (odc. 103),
    • Krupier (odc. 103),
    • Pielęgniarz (odc. 106),
    • Żołnierz #1 (odc. 106),
    • Wojskowy (odc. 106),
    • Gary Harrison Sr. (odc. 108),
    • Mark Harrison (odc. 108),
    • Dave Harrison (odc. 108),
    • Kowal (odc. 108),
    • Vernon, wokalista Zgaś Peta #1 (odc. 109),
    • Kevin Harris (odc. 109),
    • Pracownik (odc. 109),
    • Jeffery (odc. 112 – druga wersja),
    • Mężczyzna z tłumu #2 (odc. 112 – druga wersja),
    • Tata Michaela (odc. 113),
    • Bileter (odc. 114),
    • Fan Pasji #1 (odc. 114),
    • Fan Pasji #4 (odc. 114),
    • Jack Garrett (odc. 114),
    • Przechodzień #3 (odc. 115),
    • Przechodzień #5 (odc. 115),
    • Dzieciak z OC #4 (odc. 115),
    • Farmer (odc. 115),
    • Członek zarządu #1 (odc. 116),
    • Zramolała hippisowska lewacka pierdoła / Zramolała hippisowska lewacka pizda (odc. 118),
    • Harrison Moore (odc. 118 – druga wersja),
    • Bezrobotny #3 (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Szóstoklasista #4 (odc. 121),
    • Szóstoklasista #5 (odc. 121),
    • Przechodzień #6 (odc. 121),
    • Policjant #1 (odc. 121 – pierwsza kwestia),
    • Pan Meryl (odc. 122),
    • Kierowca (odc. 123),
    • Policjant #3 (odc. 124),
    • Michael Deets (odc. 124),
    • Jasnowidz #2 (odc. 124),
    • Lis Lisek (odc. 125),
    • Skunks Skunksik (odc. 125),
    • Święty Mikołaj (odc. 125, 297, 307),
    • Trener (odc. 126),
    • Ochroniarz (odc. 126),
    • Hipis #3 (odc. 127),
    • Hipis #4 (odc. 127),
    • Hipis #8 (odc. 127),
    • Prowadzący konkurs Miss Colorado (odc. 128),
    • Lodziarz (odc. 129),
    • Komentator #2 (odc. 130),
    • Gracz z Fort Collins #3 (odc. 130),
    • Tom (odc. 130),
    • Gracz z Denver #2 (odc. 130),
    • Kyle Schwartz (odc. 130),
    • Hydraulik (odc. 131),
    • Spiker (odc. 133),
    • Wkurzony mieszkaniec #1 (odc. 133),
    • Wkurzony mieszkaniec #2 (odc. 133),
    • Naukowiec #1 (odc. 133),
    • Spanikowany mężczyzna #2 (odc. 133),
    • Reporter FOX News (odc. 133),
    • Naukowiec #3 (odc. 133),
    • Mężczyzna #1 (odc. 133),
    • Mężczyzna #2 (odc. 133),
    • Mężczyzna #4 (odc. 133),
    • Mężczyzna #10 (odc. 133),
    • Mężczyzna z tłumu #1 (odc. 135),
    • Reporter (odc. 135),
    • Brian (odc. 137),
    • John Travolta (odc. 137),
    • Detektyw Jarvis (odc. 140),
    • Marynarz (odc. 140),
    • Kierowca (odc. 141),
    • Kierowca #1 (odc. 141),
    • Tom (odc. 141),
    • Keenan Williams (odc. 141),
    • Chmura George'a Clooneya (odc. 141),
    • Szef Chrisa (odc. 144),
    • Wagina Oprah (odc. 144),
    • Przewodnik (odc. 145),
    • Pracownik Blizzard Entertainment (odc. 147),
    • Thomas, członek zarządu Blizzard Entertainment #3 (odc. 147),
    • Scott (odc. 155),
    • Senator #4 (odc. 155),
    • Stand-uper (odc. 155),
    • Strzelec (odc. 155),
    • Wesz #9 (odc. 156),
    • Chase (odc. 157),
    • Policjant (odc. 157),
    • Zając wielkanocny w centrum handlowym (odc. 158),
    • Członek stowarzyszenia #1, 3, 6, 7 (odc. 158),
    • Wierny (odc. 158),
    • Meksykanin (odc. 159),
    • Kserkses (odc. 159),
    • Bezdomni (odc. 160),
    • Mieszkaniec Evergreen #1 (odc. 160),
    • Pedofil z programu Gorąca linia (odc. 161),
    • Podstawiony pedofil #1 (odc. 161),
    • M.C. (odc. 162),
    • Tom, ekspert Pentagonu (odc. 163-164),
    • Lizakowy Król (odc. 163-164),
    • M. Night Shyalaman (odc. 163),
    • Technik #1 (odc. 164-165),
    • Hippis #1 (odc. 165),
    • Ochroniarz Penatagonu (odc. 165),
    • Reporter #1 (odc. 165),
    • Reporter #2 (odc. 165),
    • Superman (odc. 165),
    • Bratt (odc. 166),
    • Głos w radiu (odc. 166),
    • Tom Shane (odc. 166),
    • Kasjer (odc. 168),
    • Kierowca (odc. 168),
    • Konferansjer (odc. 168),
    • Fotograf 3 (odc. 169),
    • Konduktor (odc. 169),
    • Pasażer (odc. 169),
    • Franzf (odc. 174),
    • Chiński ojciec (odc. 175),
    • Gliniarz (odc. 175),
    • Spiker na igrzyskach olimpijskich (odc. 175),
    • Stormy Weathers (odc. 175),
    • Członek sztabu #2 (odc. 177),
    • Senator 2 (odc. 177),
    • Żołnierz #2 (odc. 177),
    • Pilot (odc. 177),
    • Głos w wiadomościach (odc. 178),
    • Kapitan Gabriel (odc. 178),
    • Pracownik departamentu #2 (odc. 178),
    • Davis (odc. 179),
    • Fan McCaina #3 (odc. 179),
    • Ochroniarz #1 (odc. 179),
    • Szef ochrony (odc. 179),
    • Ryan Ellis, wampir #2 (odc. 181),
    • Sprzedawca w Hot Topic (odc. 181),
    • Mąż Carole (odc. 182),
    • Pracownik Disneya #1 (odc. 182),
    • Josh (odc. 183),
    • Charlie Sheen (odc. 184),
    • Katie Pierd (Cipierd) (odc. 185, 306),
    • Konferansjer koncertu Kaynego Westa (odc. 186),
    • Hú Jǐntāo (odc. 187),
    • Patrick Swayze (odc. 189),
    • Klient Yatesa #2 (odc. 190),
    • Sędzia #2 (odc. 193),
    • Lekarz (odc. 196),
    • Opiekun Steve (odc. 202, 251, 285),
    • Aktor z Dwóch i pół #3 (odc. 203),
    • Jeff (odc. 204),
    • Freddie (odc. 205),
    • Leonardo DiCaprio (odc. 205),
    • Amanda (odc. 209),
    • Wibrohantel (odc. 209),
    • Jun’ichi Takayama (odc. 210),
    • Adam Sandler (odc. 211, 217),
    • Mężczyzna na spektaklu Wicked opowiadający Randy'emu o podtekstach seksualnych (odc. 220),
    • Inspektor Booth (odc. 224),
    • „Azjatycka dama” (odc. 225),
    • Barkley (odc. 226),
    • Mężczyzna uprawiający ohlongjohnsoning (odc. 226),
    • Ochroniarz #1, #3 (odc. 226),
    • Michael (odc. 229),
    • Ochroniarz (odc. 230),
    • Dziennikarz #2 (odc. 231),
    • Peyton Manning (odc. 231),
    • Załogant USS Camerona #3 (odc. 232),
    • Ekspert z reklamy Wezbieczeństwa (odc. 233),
    • Autochton #9, #15 (odc. 234),
    • Keiki blondyn (odc. 234),
    • Ocalona turystka (odc. 234),
    • Ocalony turysta (odc. 234),
    • Policjant #1 (odc. 235),
    • Sprzedawca w 7-Eleven (odc. 236),
    • Świadkowa Jehowy #1 (odc. 238),
    • Corey Lanskin (odc. 238),
    • Pracownik NSA #4 (odc. 238),
    • Petent w Wydziale Komunikacji (odc. 238),
    • Pracownik kablówki (odc. 239),
    • Pasażer samolotu (odc. 240),
    • Pilot samolotu (niektóre kwestie; odc. 240),
    • Fan Zmierzchu (odc. 241),
    • Technik (odc. 242),
    • Zakupowicz #2 (odc. 244),
    • Ochroniarz #3 (odc. 245),
    • Ochroniarz #4 (odc. 245),
    • Zakupowicz #6 (odc. 245),
    • Pracownik Sony (odc. 246),
    • Kierownik Red Robin (odc. 246),
    • Ochroniarz #6 (odc. 246),
    • Trener Washington Redskins (odc. 248),
    • Reporter #2 (odc. 248),
    • DJ (odc. 249),
    • Naukowiec USDA #2 (odc. 249),
    • Brandon Carlile (odc. 250),
    • Prezenter E! Entertainment (odc. 250),
    • Mężczyzna na prezentacji TeSli #1 (odc. 251),
    • Pracownik TeSli #2 (odc. 251),
    • Dżingel BBC World (odc. 251),
    • Komentator pojedynków Magic: The Gathering (odc. 255),
    • Strażnik (odc. 256),
    • Technik #3 (odc. 256),
    • Policjant #2 (odc. 257),
    • Recepcjonista (odc. 257),
    • Steve (odc. 257),
    • Johnson (odc. 259),
    • Kanadyjczyk w pubie #5 (odc. 259),
    • Kelner #2 (odc. 261),
    • Yelper w Gwiżdżącym Willym #1 (odc. 261),
    • Redaktor (odc. 261),
    • Mężczyzna z reklamy społecznej #2 (odc. 262),
    • Johnson (odc. 264),
    • Kierowca (odc. 264),
    • Charlie z Geico (odc. 265),
    • Dziennikarz #2 (odc. 268)
    • Senator #2 (odc. 268),
    • Pracownik (odc. 269),
    • Lektor debaty (odc. 270),
    • Mężczyzna w samochodzie (odc. 270),
    • Mężczyzna ze sztabu Hillary Clinton (odc. 270),
    • Dick (odc. 271-277),
    • Andrew (odc. 272),
    • Bill Keegan (odc. 272, 274, 287),
    • Duńczyk #2 (odc. 272-273, 276-277),
    • Reporter CNN (odc. 272),
    • Troll internetowy #1 (odc. 272),
    • Troll Fioletowy kapucyn (odc. 272-273),
    • Podpalacz (odc. 273),
    • Chirurg (odc. 275),
    • Generał Pentagonu #2 (odc. 275-277),
    • Portier w SpaceX (odc. 275),
    • Pracownik Pentagonu #1 (odc. 275),
    • Prezenter (odc. 277),
    • Bezrobotny (odc. 278),
    • Kierowca (odc. 279),
    • Przechodzień (odc. 279),
    • Bob (odc. 280),
    • Kurt (odc. 280),
    • Reporter (odc. 280),
    • Oficer Stevens (odc. 282),
    • Toby (odc. 282),
    • Bileter (odc. 283),
    • Rick (odc. 283),
    • Członek grupy Millenialsi przeciwko Kanadzie #3 (odc. 286),
    • Meksykanin z Terrance i Phillip Show (odc. 286),
    • Prezes Netfliksa (odc. 286),
    • Żołnierz SWAT #2 (odc. 288),
    • Katolik #1, #2, #4 (odc. 289),
    • Apu Nahasapeemapetilon (odc. 290),
    • Diler vapów (odc. 291),
    • Sprzedawca w Wielkim Vapie (odc. 291)
    • Mężczyzna na e-hulajnodze #4 (odc. 292),
    • Reporter (odc. 292),
    • Mąż Susan (odc. 293),
    • Policjant #3 (odc. 293),
    • Mężczyzna w Domu Kultury (odc. 294),
    • Mężczyzna z tłumu #3 (odc. 294),
    • Reporter (odc. 294),
    • Kelner (odc. 295),
    • Oficer na portierni komisariatu (odc. 295),
    • Przechodzień (odc. 295),
    • Gruby pracownik Amazonu #3 (odc. 296)
    • Asystent Janson (odc. 296),
    • DJ radiowy (odc. 297),
    • Klient #2 (odc. 297),
    • Mężczyzna #2 (odc. 297),
    • Mężczyzna z tłumu #3 (odc. 297),
    • Ekspedient (odc. 298),
    • Jack (odc. 298),
    • Policjant #3 (odc. 298),
    • Przedstawiciel firmy #1 (odc. 298),
    • Sprzedawca ręczników (odc. 298),
    • Tłumacz David (odc. 298),
    • Kolega Mitcha (odc. 299),
    • Thor (odc. 299),
    • Komentator (odc. 300),
    • Prezenter (odc. 301),
    • Saniatariusz #1 (odc. 301),
    • David (odc. 304),
    • Dziennikarz #1 (odc. 305),
    • Monter kablówki #3 (odc. 306),
    • Interfejs Kanada Ploos (odc. 306),
    • Asystent Janson (odc. 307),
    • Mężczyzna z tłumu #2 (odc. 307),
    • Funkcjonariusz Mitch (odc. 308),
    • Prezenter Tom (odc. 308),
    • Naukowiec #1 (odc. 308),
    • Policjant ochroniarz #1 (odc. 308),
    • Pan McArthur (odc. 308),
    • James (odc. 308),
    • Majtkowy Gnom #2 (odc. 309),
    • Mężczyzna z tłumu (odc. 309),
    • Narrator reklamy KorAnonu (odc. 309),
    • Mężczyzna w kolejce (odc. 309),
    • Mike (odc. 310),
    • Pan Billings (odc. 310),
    • Klient (odc. 311),
    • Pracownik #2 (odc. 312),
    • Widz (odc. 313),
    • Sędzia (odc. 313),
    • Instruktor (odc. 314),
    • Policjant #2 (odc. 315),
    • Mężczyzna #3 (odc. 316),
    • Książę Kanady (odc. 317),
    • Rick (odc. 317),
    • Bobby Palmer (odc. 319),
    • Mąż klientki (odc. 320),
    • Sanitariusz (odc. 321)
  • Wojciech Paszkowski
    • Randy Marsh (serie I, XI-XXI, XXIII-XXV),
    • Roger Donovan,
    • Jezus,
    • Steve Czarny (Black),
    • Barack Obama,
    • Conan O’Brien,
    • Przechodzień #1 (odc. 2),
    • Podskakujący facet (odc. 3),
    • Reporter (odc. 3),
    • Frank Hammond (odc. 4),
    • Reporter (odc. 5, jedna scena w odc. 6),
    • Martin (odc. 6),
    • Prezenter (odc. 6-7),
    • Agent #1 (odc. 8),
    • Mężczyzna (odc. 8),
    • Ojciec Maxi (odc. 9-10, 134, 154, 276, 303, 309),
    • Konferansjer walki (odc. 10),
    • Antropolog (odc. 12),
    • Sidney Poitier (odc. 12),
    • Szwajcarski kadłub na kucyku (odc. 12),
    • Prezes Hirohito (odc. 43),
    • Przechodzień (odc. 69),
    • John Ramsey (odc. 79),
    • Sierżant Harrison „Harris” Yates (odc. 107 – pierwsza wersja, 119, 124, 154, 183, 190, 212, 215, 221, 233, 235, 239, 252, 255, 257, 261, 264, 267, 276, 281, 283, 302, 305, 308, 310, 315),
    • Mężczyzna z tłumu #1 (odc. 112 – pierwsza wersja),
    • Wujek Budd (odc. 116),
    • Aaron Brown (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Bezrobotny #1 (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Bill O'Reilly (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Aborcjonista (odc. 125 – pierwsza wersja),
    • Archanioł Michał (odc. 129),
    • Lekarz-psychiatra (odc. 131),
    • Zbiegły więzień #2 (odc. 131),
    • Mike (odc. 137),
    • Prezes Kościoła Scjentologów (odc. 137),
    • Członek zarządu Blizzard Entertainment #1 (odc. 147),
    • Jim (odc. 147),
    • Pracownik obozu (odc. 154),
    • Mark Fuhrman (odc. 155),
    • Skeeter (odc. 155, 162),
    • Lekarz (odc. 156),
    • Wesz #4 (odc. 156),
    • Wesz #7 (odc. 156),
    • Brian (odc. 157),
    • Ochroniarz Otis (odc. 157),
    • Szef FBI (odc. 157),
    • Szef Secret Service (odc. 157),
    • Kardynał #2 (odc. 158),
    • Profesor Herbatka (odc. 158),
    • Bezdomni (odc. 160),
    • Kierowca (odc. 160),
    • Pan Donaldson (odc. 161),
    • Podstawiony pedofil #5 (odc. 161),
    • Burmistrz Wyobraźniolandii (odc. 163-165),
    • Głowa jeźdzcy (odc. 164),
    • Al Gore (odc. 165),
    • Reporter #3 (odc. 165),
    • Święty Mikołaj (odc. 165),
    • Jay Cutler (odc. 166),
    • Doktor Matlock (odc. 168),
    • Lokaj Magica Johnsona (odc. 168),
    • Magic Johnson (odc. 168),
    • Naukowiec 2 (odc. 168),
    • Chris (odc. 169),
    • Fotograf 1 (odc. 169),
    • Fotograf 9 (odc. 169),
    • Lekarz (odc. 169),
    • Menadżer Britney Spears (odc. 169),
    • Ojciec (odc. 170),
    • Reporter (odc. 170),
    • Asystent (odc. 171),
    • Delegat z Francji (odc. 171),
    • Delegat z Japonii (odc. 171),
    • Peter Griffin (odc. 171),
    • Kucharz (odc. 172),
    • Prezenter (odc. 173),
    • Morderczy Murphy (odc. 174),
    • Vosky (odc. 174),
    • Steven Spielberg (odc. 175),
    • Michael Chertoff (odc. 177-178),
    • Tłumacz (odc. 177),
    • Kapitan Taylor (odc. 178),
    • Pracownik departamentu #4 (odc. 178),
    • Żołnierz (odc. 178),
    • Fan McCaina #1 (odc. 179),
    • Pracownik opieki społecznej (odc. 180),
    • Usher (odc. 182),
    • Prowadzący Dzień dobry, Denver! (odc. 182),
    • Reporter z koncertu (odc. 182),
    • Świadek #4 (odc. 183),
    • Wyznawca ekonomii #1, #2 (odc. 184),
    • Makler (odc. 184),
    • Pracownik Departamentu Skarbu #2 (odc. 184),
    • Prezes stacji (odc. 185),
    • Tarō Asō (odc. 187),
    • Billy Mays (odc. 189),
    • Doktor Land (odc. 189),
    • Jason Hawes (odc. 189),
    • Kapitan samolotu (odc. 189),
    • Pan Daniels (odc. 190),
    • Trener wrestlingu (odc. 191),
    • Harleyowiec #2, 3 (odc. 193),
    • Sędzia #1 (odc. 193),
    • Zabójca (odc. 194),
    • Strażak #2 (odc. 195),
    • Tiger Woods (odc. 196),
    • Członek CDC #3 (odc. 196),
    • Członek CDC #5 (odc. 196),
    • Ksiądz (odc. 196),
    • David Letterman (odc. 186, 196),
    • Matthew Broderick (odc. 197),
    • Matt Lauer (odc. 197),
    • Członek zgromadzenia #3 (odc. 197),
    • Klient księgarni #1 (odc. 197),
    • Robotnik #2 (odc. 198),
    • Kierowca (odc. 199),
    • Tom Davis (odc. 199),
    • Opiekun obozu #2 (odc. 202),
    • Konferansjer NASCAR (odc. 203),
    • Dale Evans (odc. 203),
    • Jimmie Johnson (odc. 203),
    • Dale Earnhardt Jr. (odc. 203),
    • Komentator #1 (odc. 203),
    • Ochroniarz (odc. 203),
    • Steve (odc. 204),
    • Chicagowski reporter (odc. 204),
    • Ekspert #2 (odc. 205),
    • Strażak #1 (odc. 205),
    • Tony Hayward (odc. 206-208),
    • Lider kultystów Cthulhu (odc. 206-208),
    • Steve Jobs (odc. 210),
    • Geniusz Leslie (odc. 210),
    • Sandy Cervix (odc. 211),
    • Brzydki Bob (odc. 212),
    • Jun’ichi Takayama (odc. 215),
    • Lekarz (odc. 216),
    • Mike (odc. 217),
    • Charlie (odc. 218),
    • Marcus (odc. 218),
    • Andrew Lloyd Webber (odc. 220),
    • Przedstawiciel administracji Obamy (odc. 221),
    • Reporter #1 (odc. 221),
    • Strażak #1 (odc. 221),
    • David „Pędzący Wałach” Sawicki (odc. 222),
    • Agenci #3, #8, #12 (odc. 222),
    • Chet (odc. 222),
    • Pielgrzym (odc. 222),
    • Pan Adams (odc. 223),
    • Pan Weatherhead (odc. 223),
    • Inspektor KIS-u #2 (odc. 224),
    • Prawnik (odc. 224),
    • Reporter (odc. 224),
    • Strażak #1 (odc. 224),
    • Kasjer w Taco Bell (odc. 225),
    • Mężczyzna od catbreadingu #1 (odc. 226),
    • Ojciec Bobby’ego (odc. 226),
    • Reporter debaty (odc. 226),
    • Faraon (odc. 227),
    • Matt (odc. 227),
    • Mehmet Öz (odc. 228),
    • „Nieprzeciągający niepotrzebnie” podczas wycieczki konnej (odc. 229),
    • Mężczyzna z reklamy Miękkiego serwu (odc. 230),
    • Roger Goodell (odc. 231, 285),
    • Jim Rome (odc. 231),
    • Pracownik Denny’s (odc. 232),
    • Załogant USS Camerona #5 (odc. 232),
    • Kevin (odc. 233),
    • Jeff (odc. 233),
    • Michael (odc. 233),
    • Peter (odc. 233),
    • Canyonier (odc. 234),
    • Keiki brunet (odc. 234),
    • Autochton #1, 4, 7, 10 (odc. 234),
    • Steve Nelson (odc. 236),
    • Reporter #1 (odc. 236),
    • Klient Red Lobster #1 (odc. 237),
    • Mike (odc. 237),
    • Pracownik Wydziału Komunikacji #1 (odc. 238),
    • Pracownik Wydziału Komunikacji #2 (odc. 238),
    • Detektyw Miller (odc. 238),
    • Paul (odc. 238),
    • Narrator kablówki (odc. 239),
    • Prezes kablówki (odc. 239),
    • Sąsiad Cartmana (odc. 240),
    • Pracownik kontroli lotów #3 (odc. 240),
    • Agent (odc. 240),
    • Emo-nastolatek (odc. 241),
    • Ojciec Michaela (odc. 241),
    • Matka Michaela (odc. 241),
    • Anderson Cooper (odc. 243),
    • Prezes Sony (odc. 244-246),
    • Pracownik Sony #2 (odc. 244),
    • George R. R. Martin (odc. 245-246),
    • Steve Ballmer (odc. 245),
    • Trener Totalnego Samowyglądu (odc. 247),
    • Dan Snyder (odc. 248),
    • Mark z Fairplay (odc. 249),
    • Taksówkarz ze związków zawodowych (odc. 251),
    • Mężczyzna na prezentacji TeSli #2 (odc. 251),
    • Książę Kanady (odc. 253),
    • Brat z PP #2 (odc. 258),
    • Brat z PP #4 (odc. 258),
    • Kanadyjczyk w pubie #2, #4 (odc. 259),
    • Polityk #2 (odc. 259),
    • Maggie Yates (odc. 261),
    • Kelner (odc. 261),
    • Mężczyzna z reklamy społecznej #1 (odc. 262),
    • Dziennikarz (odc. 264, niektóre kwestie w odc. 265),
    • Bezdomny #7 (odc. 264),
    • Brat z PP #2, 9 (odc. 265),
    • Doradca #1 (odc. 268),
    • Reporter BBC (odc. 271),
    • Chris Christie (odc. 272),
    • Duńczyk #1 (odc. 272),
    • Mężczyzna ze sztabu wyborczego Garrisona #2 (odc. 272),
    • Troll JESTEŚGŁUPIAITŁUSTA (odc. 272),
    • Agent FBI (odc. 273),
    • Bill Clinton (odc. 274),
    • Reporter (odc. 274),
    • Strażniczka (odc. 274),
    • Boris Johnson (odc. 275),
    • Steve Bannon (odc. 275),
    • Generał (odc. 276),
    • Agent NSA (odc. 277),
    • Reporter (odc. 277)
    • Bezrobotny (odc. 278),
    • Mężczyzna w spocie strony DNA i Ja #1 (odc. 280),
    • Pracownik Netfliksa (odc. 281),
    • Rodzic #1 (odc. 281),
    • Koroner (odc. 282),
    • Pan Preston (odc. 282),
    • Paul Ryan (odc. 284),
    • Komentator #1 (odc. 285),
    • Głos w radiu (odc. 287),
    • Mężczyzna w kolejce #3 (odc. 309),
    • Staruszek #3 (odc. 309),
    • Tom (odc. 309)
  • Grzegorz Pawlak
    • Pan Mackey,
    • Gerald Broflovski,
    • Tom Thompson,
    • Oficer Barbrady,
    • Pan Niewolnik,
    • Carl Jenkins (odc. 1),
    • Konduktor (odc. 1),
    • Spiker (odc. 2, 13, 98),
    • Prezenter kroniki filmowej (odc. 3),
    • Barman (odc. 4),
    • John Warzog, prezes Cartoon Central (odc. 6),
    • Spiker (odc. 6, 185),
    • Lektor kroniki filmowej (odc. 7),
    • Don King (odc. 10),
    • Narrator (odc. 13),
    • Wódz Bieżąca Woda (odc. 13),
    • Lektor reklamy Chipokomonów (odc. 42),
    • Gary Condit (odc. 79),
    • Kierowca tira (odc. 79),
    • Reporter (odc. 79),
    • Narrator (odc. 97),
    • Bezdomny (odc. 98),
    • Doktor Doom (odc. 98),
    • Kongresman #3 (odc. 100),
    • Kongresman #4 (odc. 100),
    • Policjant #1 (odc. 101),
    • Policjant #1 (odc. 101),
    • Szef meksykańskiej restauracji (odc. 101),
    • Gino (odc. 102),
    • Spiker (odc. 103),
    • Głos w telezakupach (odc. 105),
    • Michael Collins (odc. 105),
    • Pracownik Faith Records (odc. 105),
    • Pete Malman (odc. 106),
    • Lydia Malman (odc. 106),
    • Pan Applegate (odc. 106),
    • Członek jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #6 (odc. 106),
    • Spiker (odc. 113),
    • Spiker Terrence i Phillip Show (odc. 114),
    • Żydzi (odc. 114),
    • Rabin (odc. 114),
    • Żyd #1 (odc. 114),
    • Żyd #4 (odc. 114),
    • Komentator (odc. 115),
    • Generał (odc. 116),
    • Spiker wiadomości CNN (odc. 118),
    • Łysy z PETA (odc. 119),
    • Spiker Telewizji Publicznej (odc. 119),
    • Aptekarz (odc. 122),
    • Spiker Seksownych Szkolnych Wiadomości (odc. 122),
    • Spiker (odc. 123),
    • Spiker Kanału 4 (odc. 124, 127, 130),
    • Jim Obsrajmajty (odc. 124, 127),
    • Jasnowidz #1 (odc. 124),
    • Misiowy Miś / Miś Misiaczek (odc. 125 – pierwsza wersja, 164-165),
    • Narrator (odc. 126),
    • Trener (odc. 126),
    • Spiker Konkurenta (odc. 128),
    • Spiker HBC (odc. 129),
    • Geolog #2 (odc. 133),
    • Spiker FOX News (odc. 133, 169-170),
    • Generał (odc. 133),
    • Policjant #3 (odc. 134),
    • Narrator (odc. 140),
    • Lokaj (odc. 140),
    • Darth Szef (odc. 140),
    • Spiker (odc. 141),
    • Spiker Larry King na żywo (odc. 144),
    • Strażak #2 (odc. 145),
    • Kierowca (odc. 155),
    • Senator #1 (odc. 155),
    • Agent (odc. 156),
    • Wesz Travis (odc. 156),
    • Alan Thompson (odc. 157),
    • George Bush (odc. 157),
    • Kapitan (odc. 157),
    • Benedykt XVI (odc. 158),
    • Spiker (odc. 158),
    • Betsy (odc. 159),
    • Narrator (odc. 159, 229),
    • Spec od bezdomnych (odc. 160),
    • Chris Hansen (odc. 161),
    • Podstawiony pedofil #7 (odc. 161),
    • Senator (odc. 162),
    • Spiker Raportu Dnia CNN (odc. 162),
    • Kierowca ciężarówki (odc. 163),
    • Smok (odc. 163),
    • Aslan (odc. 164-165)
    • Freddy Kruger (odc. 164),
    • Główny technik (odc. 164),
    • Morfeusz (odc. 164, 217),
    • Ratownik (odc. 164),
    • Technik #5 (odc. 164),
    • Zeus (odc. 164-165),
    • Szef Departamentu (odc. 165),
    • Producent muzyczny (odc. 166),
    • Kasjer Jerry (odc. 167),
    • Brian (odc. 169),
    • Narrator (odc. 169),
    • Prezenter Ron (odc. 169),
    • Delegat z Wielkiej Brytanii (odc. 171),
    • Tranzytowiec 3 (odc. 173),
    • David Palmer (odc. 174),
    • Szeryf McLowdog (odc. 174),
    • Komisarz (odc. 174),
    • Policjant 1 (odc. 175),
    • George Lucas (odc. 175),
    • Generał (odc. 177),
    • Spiker Kanału Travel (odc. 177),
    • Spiker CNN Headline News (odc. 177),
    • Paul Harris (odc. 177),
    • Connor (odc. 178),
    • Nowy dyrektor departamentu (odc. 178),
    • John McCain (odc. 179),
    • Świadek #5 (odc. 183),
    • Pracownik Sur la Table (odc. 184),
    • Al (odc. 184),
    • Pracownik Departamentu Skarbu # 1 (odc. 184),
    • Regis Philbin (odc. 185),
    • Jay Leno (odc. 186, 211),
    • Doktor (odc. 186),
    • Jimmy Kimmel (odc. 186),
    • Inspektor derbów (odc. 187),
    • Nicolas Sarkozy (odc. 187),
    • Władimir Putin (odc. 187),
    • Matti Vanhanen (odc. 187),
    • Przywódca ONZ-etu (odc. 188),
    • Narrator wiadomości CNNN (odc. 188),
    • Dowódca oddziału (odc. 188),
    • Pediatra (odc. 189),
    • Walter Cronkite (odc. 189),
    • David Carradine (odc. 189),
    • Narrator Wielorybich wojen (odc. 192),
    • Paul Watson (odc. 192),
    • Dowódca straży (odc. 195),
    • Señor Lopez (odc. 195),
    • Członek CDC #4 (odc. 196),
    • Narrator gry (odc. 196),
    • Bill Clinton (odc. 196),
    • Chińczyk (odc. 197),
    • Członek zgromadzenia #1 (odc. 197),
    • Klient księgarni #3 (odc. 197),
    • Sprzedawca marihuany (odc. 198),
    • Harland Sanders (odc. 198),
    • Arbiter (odc. 199),
    • Gary Johnson (odc. 199),
    • Lektor Interwencji (odc. 202),
    • Doktor w Ocean View Terrace (odc. 202),
    • Spiker NASCAR (odc. 203),
    • Pinkerton (odc. 205),
    • Freddy Krueger (odc. 205),
    • Guy Fieri (odc. 209),
    • Lektor kanału kuchennego (odc. 209),
    • Barman (odc. 210),
    • Dr Phil (odc. 210),
    • Generał (odc. 211),
    • Daniel (odc. 213),
    • Reporter (odc. 213, 215),
    • Dziekan Howland (odc. 214),
    • Staruszek rozmawiający o muzyce zdupywypadowej (odc. 216),
    • Narrator zwiastunów filmowych (odc. 216),
    • Lektor telewizyjny (odc. 217),
    • Książę Jaskółek (odc. 219),
    • Kolega Randy’ego z pracy #2 (odc. 220),
    • Stephen Sondheim (odc. 220),
    • Klient Red Robin (odc. 221),
    • Narrator History Channel (odc. 222),
    • Duncan Everton (odc. 222),
    • Wódz pielgrzymów (odc. 222),
    • Donald T. Brown (odc. 222),
    • Narrator Białych śmieci (odc. 223),
    • Dyrektor szkoły Greeley (odc. 223),
    • Drwal (odc. 224),
    • Masturbujący się inspektor (odc. 224),
    • Pracownik lombardu (odc. 225),
    • Staruszek (odc. 225),
    • Staruszka #2 (odc. 225),
    • Vivian (odc. 225),
    • Profesor Lamont (odc. 226),
    • Kryptozoolog #1 (odc. 227),
    • Egipcjanin (odc. 227),
    • Cliff (odc. 227),
    • Babcia Buttersa (odc. 228),
    • Jerry Sanders (odc. 228),
    • Pete Nichols (odc. 229),
    • Rancher (odc. 229),
    • William (odc. 230),
    • Komentator meczu (odc. 230),
    • Ojciec Nichole (odc. 230),
    • Dan, komentator meczu futbolu #2 (odc. 231),
    • Spaślak w Wall-Marcie (odc. 232),
    • James Cameron (odc. 232),
    • Randy Newman (odc. 232),
    • Ojciec z reklamy Wezbieczeństwa (odc. 233),
    • Elvis Presley (odc. 234, 257),
    • Autochton #3 (odc. 234),
    • Wódz David (odc. 234),
    • Mężczyzna rozdający cukierki #1, #2 (odc. 235),
    • Złodziej #2 (odc. 235),
    • Policjant #3 (odc. 235),
    • Chris Martin (odc. 236),
    • Członkini komisji w Kolorado (odc. 237),
    • Generał Tso (odc. 237),
    • Klient Red Lobster #4 (odc. 237),
    • Doktor (odc. 237),
    • Wolf Blitzer (odc. 237),
    • Alec Baldwin (odc. 238),
    • Pracowniczka Wydziału Komunikacji (odc. 238),
    • Larry (odc. 238),
    • David (odc. 239),
    • Generał (odc. 240),
    • Prezenter CNN (odc. 240),
    • Narrator Tak, boję się! (odc. 241),
    • Rabini (odc. 243),
    • Kierownik ochrony (odc. 244-245),
    • Bill Gates (odc. 245-246),
    • Japoński marynarz (odc. 246),
    • Papież Franciszek (odc. 247),
    • Jim Irsay (odc. 248),
    • Paul Allen (odc. 248),
    • Jerry Jones (odc. 248),
    • Farmer (odc. 249),
    • Naukowiec USDA #1 (odc. 249),
    • Producent muzyczny (odc. 250, 256-257),
    • Klient inwalizowzu #1 (odc. 251),
    • Elon Musk (odc. 251, 275-277),
    • Kierowca inwalizowzu na spotkaniu (odc. 251),
    • Dziennikarz BBC World (odc. 251),
    • Narrator reklamy antyalkoholowej (odc. 253),
    • Kanadyjski minister sportu (odc. 253),
    • Doktor Carroll (odc. 254),
    • Woźny Mitchell (odc. 255),
    • Hodowca kogutów (odc. 255),
    • Promotor (odc. 255),
    • Komentator ESPN Nielegal (odc. 255),
    • Konferansjer Kobiet rocka (odc. 256-257),
    • Bill Cosby (odc. 257, 274),
    • Dziadek #2 (odc. 258),
    • Dziennikarz CNN (odc. 259),
    • Narrator reklam SodoSoPy i South Parku (odc. 260),
    • Przedstawiciel Whoole Food (odc. 260),
    • Yelper uważający się za przywódcę #2 (odc. 261),
    • Kucharz (odc. 261),
    • Steven Seagal (odc. 262),
    • Dziennikarz #2 (niektóre kwestie w odc. 264),
    • Głos na stadionie (odc. 268),
    • Komentator Tom (odc. 268),
    • Joe Biden (odc. 268),
    • Pollster (odc. 268),
    • Matt, prowadzący debatę (odc. 268),
    • Farmer (odc. 270),
    • Lester Hold (odc. 270),
    • Mężczyzna z tłumu #1 (odc. 272),
    • Generał Pentagonu #1 (odc. 275-277),
    • Jim Bob (odc. 278),
    • Głos w spocie strony DNA i Ja (odc. 280),
    • Staruszek #2 (odc. 282),
    • Mike Pence (odc. 284),
    • Jerry Jones (odc. 285),
    • Prezenter Tom (odc. 286),
    • Justin Trudeau (odc. 287),
    • Oficer Bright (odc. 287),
    • Lekarz (odc. 288),
    • Ksiądz #1 (odc. 289),
    • Doktor Bender (odc. 290),
    • Narrator Kanału 13 (odc. 290),
    • Staruszka (odc. 290),
    • Joe (odc. 291),
    • Lektor reklamy Czciwego Zioła (odc. 291, 297)
    • Ochroniarz (odc. 292),
    • Alec Vaughn (odc. 294),
    • Margaret (odc. 294),
    • Lektor reklamy Pudełka Buddy (odc. 295),
    • Szef robotników (odc. 295),
    • Sepleniący pracownik Amazonu (odc. 296),
    • Pan Zewiski (odc. 297),
    • Kapitan Miller (odc. 298),
    • Policjant #2 (odc. 298),
    • Wielki Jabłoszyn Marph (odc. 300),
    • Reporter (odc. 301),
    • Założyciel Niesamowitego Mięcha (odc. 301),
    • Policjant #2 (odc. 302),
    • Strażnik muzeum (odc. 302),
    • Doktor (odc. 303),
    • Policjant skuwający Randy'ego (odc. 303),
    • Strażnik Peterson (odc. 303),
    • Anderson Cooper (odc. 304),
    • Głos zapowiadający program Kobiety w sporcie (odc. 304),
    • Doktor Gauche (odc. 305),
    • Narrator dokumentu o mikrobach (odc. 305),
    • Spiker Ludzi krabów (odc. 306),
    • Alkoholik (odc. 307),
    • Doktor Anthony Fauci (odc. 308),
    • Prezenter radiowy (odc. 308),
    • Członek QAnonu #2 (odc. 309),
    • Staruszek #1 (odc. 309),
    • Staruszka (odc. 309),
    • Staruszka na wózku (odc. 309),
    • Rick (odc. 310, 319, 321),
    • Bezdomny (odc. 310),
    • Pracownik #1 (odc. 310),
    • Policjant (odc. 310),
    • Lekarz (odc. 311),
    • Pracownik #2 (odc. 312),
    • Matka pana Mackey'ego (odc. 313),
    • Rosjanie (odc. 313),
    • Sprzedawca (odc. 314),
    • Policjant #1 (odc. 315),
    • Mężczyzna #1 (odc. 316),
    • Pan Davis (odc. 317),
    • Doradca klienta (odc. 318),
    • Policjant (odc. 318),
    • Budowlaniec (odc. 320),
    • Właściciel sklepu (odc. 321)
  • Miłogost Reczek
    • Herbert (Sharon) Garrison (serie I, V, VIII-IX, XI-XIX, XXIV),
    • Katataryba,
    • Richard Adler,
    • Morgan Freeman,
    • Ojciec Maxi (serie XII-XVII),
    • Peter Nelson,
    • Marvin Marsh (serie I, XI-XX, XXII, XXIV),
    • Konferansjer konkursu talentów (odc. 2),
    • Spiker telewizyjny (odc. 4),
    • Prapradziadek Stana (odc. 6),
    • Stary aktywista (odc. 9),
    • Sędzia walki (odc. 10),
    • Milo (odc. 12),
    • Narrator walk (odc. 43),
    • Tata Scotta (odc. 69),
    • Larry (odc. 78),
    • Lekarz (odc. 78),
    • Mechanik (odc. 79),
    • Narrator w Władcy pierścieni (odc. 92),
    • Prezes Faith Records (odc. 105),
    • Aukcjoner (odc. 112 – pierwsza wersja),
    • Narrator (odc. 112 – pierwsza wersja),
    • Członek sztabu #2 (odc. 116),
    • Producent (odc. 116),
    • Bezrobotny #5 (odc. 118),
    • Harrison Moore (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Narrator (odc. 125 – pierwsza wersja),
    • Prawnik (odc. 129),
    • Święty Piotr (odc. 129),
    • Dyrektor obozu (odc. 154),
    • Głos zapowiadający Koło fortuny (odc. 155),
    • Michael Ricards (odc. 155),
    • Senator #3 (odc. 155),
    • Wielebny Jesse Jackson (odc. 155),
    • Wesz-wiceprezydent (odc. 156),
    • Brian, ochroniarz Hillary Clinton (odc. 157),
    • Wiceszef CIA (odc. 157),
    • Kardynał #1 (odc. 158),
    • Lokaj (odc. 158),
    • Reporter (odc. 158),
    • Spec od bezdomnych (odc. 160),
    • Podstawiony pedofil #2 (odc. 161),
    • Sir Orloff Broloff (odc. 162),
    • Generał Deckter (odc. 163-165),
    • Pan Tumnus (odc. 163),
    • Gandalf Szary (odc. 165),
    • Lekarz (odc. 165),
    • Mick (odc. 166),
    • Abraham Lincoln (odc. 167),
    • Naukowiec 1 (odc. 168),
    • Bob Summers (odc. 169),
    • Ochroniarz (odc. 169),
    • Prowadzący debatę (odc. 169),
    • Kanadyjczyk (odc. 169),
    • Matka (odc. 169),
    • Narrator Terrence i Phillip Show (odc. 171),
    • Reporter (odc. 171),
    • Delegat ze Szwajcarii (inna scena w odc. 171),
    • Nauczyciel (odc. 172),
    • Generał (odc. 173),
    • Pracownik motelu (odc. 173),
    • Tranzytowiec 2 (odc. 173),
    • Rusznikarz (odc. 174),
    • Właściciel sklepu (odc. 174),
    • Indiana Jones (odc. 175),
    • Szef Randy'ego (odc. 179),
    • Trener koszykówki (odc. 180),
    • Aptekarz (odc. 182),
    • Ted (odc. 184),
    • Sędzia (odc. 184),
    • Ksiądz (odc. 185),
    • Tom Snyder (odc. 186),
    • Generał (odc. 187),
    • Angela Merkel (odc. 187),
    • Luiz Inácio Lula da Silva (odc. 187),
    • Kapitan „Paola” (odc. 188),
    • Narrator Łowców duchów (odc. 189),
    • Ed McMahon (odc. 189),
    • Vince McMahon (odc. 191),
    • Larry King (odc. 192),
    • Cesarz Akihito (odc. 192),
    • Harleyowiec #6 (odc. 193),
    • Eugene (odc. 195),
    • Czarny nauczyciel (odc. 195),
    • Przewodniczący CDC (odc. 196),
    • Pan Needlebaum (odc. 197),
    • Członek zgromadzenia #4 (odc. 197),
    • Dziennikarz donoszący o śmierci Kardashianek (odc. 197),
    • Terapeuta (odc. 202),
    • Lekarz (odc. 203),
    • Geoff Hamill (odc. 203),
    • Arnold Schwarzenegger (odc. 204),
    • Doktor Podpasek (odc. 205),
    • Strażnik Pete (odc. 205),
    • Alton Brown (odc. 209),
    • Komentator zawodów kulinarnych (odc. 209),
    • Christian Wulff (odc. 211),
    • Dowcipobot (odc. 211),
    • Psychoterapeuta (odc. 213)
    • Peters, prezes EA Sports (odc. 214),
    • Staruszek rozmawiający o muzyce zdupywypadowej (odc. 216),
    • Przedstawiciel McDonald’s (odc. 217),
    • Gruby strażnik graniczny (odc. 218),
    • Mężczyzna oglądający Wicked z wnuczką (odc. 220),
    • Policjant (odc. 221),
    • Charles Biggens (odc. 222),
    • Prezes History Channel (odc. 222),
    • Narrator (odc. 222),
    • Wódz Indian (odc. 222),
    • Sir John Harrington (odc. 224),
    • Pracownik huty (odc. 225),
    • Profesor z filmu edukacyjnego Krwawa niedziela: Niebezpieczeństwo memów (odc. 226),
    • Ambasador (odc. 226),
    • Billings (odc. 227),
    • Przedstawiciel Ligi przeciw Znęcaniu (odc. 228),
    • „Gruby debil” (odc. 229),
    • Pan Hankey w wersji aktorskiej (odc. 229),
    • Turysta (odc. 229),
    • Doktor (odc. 231),
    • Konferansjer sympozjum (odc. 232),
    • Autochton #2, #6, #13, #14 (odc. 234),
    • Stary mężczyzna (odc. 234),
    • Duch mężczyzny #1, #2 (odc. 235),
    • Naukowiec (odc. 236),
    • Charlie Rose (odc. 236),
    • Reporter #2 (odc. 236),
    • Ochroniarz lokalu wyborczego w Kolorado (odc. 237),
    • Joe (odc. 238),
    • Pilot samolotu (niektóre kwestie; odc. 240),
    • Edgar Allan Poe (odc. 241),
    • Duchowni muzułmańscy (odc. 243),
    • Świetlisty byt (odc. 243),
    • Głos E! Entertainment News (odc. 243),
    • Głos z reklamy Elma #2 (odc. 244),
    • Właściciel ogrodu (244-246),
    • Rick Telmore (odc. 246),
    • Zakupowicz #10, (odc. 246),
    • Reporter #1 (odc. 248),
    • Alex Spansos (odc. 248),
    • Komentator w Dallas #1 (odc. 248),
    • Tom Vilsack (odc. 249),
    • Szef Randy’ego (odc. 250),
    • Dziennikarz CNN (odc. 251),
    • Kierownik sklepu (odc. 251),
    • Dick Wredniak (odc. 251),
    • Pracownik Best Buy (odc. 254),
    • Pasażer autobusu (odc. 256),
    • Dziadek #1 (odc. 258),
    • Ranczer (odc. 260, 265),
    • Gwiżdżący Willy (odc. 261),
    • Prowadzący debatę prezydencką (odc. 265),
    • Mitch McConnell (odc. 284),
    • Laryngolog (odc. 286),
    • Kanadyjski minister strumieniowania (odc. 286),
    • Spiker Terrance i Phillip Show (odc. 286),
    • Robert „Bob” Biały (odc. 287, 303, 306-307, 309),
    • Psycholog (odc. 288, 295),
    • Biskup (odc. 289),
    • Pan Prewitt (odc. 290),
    • Pan Whitehouse (odc. 290),
    • Sprzedawca słodyczy (odc. 292),
    • Jim Kimble (odc. 294),
    • Pan Clarkson (odc. 294),
    • Sprzedawca (odc. 295),
    • Szef wytwórni (odc. 295),
    • Jeff (odc. 298, 303),
    • Lekarz (odc. 300),
    • Farmer (odc. 301),
    • Przewodniczka po muzeum (odc. 302),
    • Mężczyzna (odc. 308),
    • Główny naukowiec (odc. 308),
    • Naukowiec #2 (odc. 308),
    • Asystent 1 (odc. 308),
    • Asystent 2 (odc. 308)
  • Monika Szalaty
    • Dyrektor Victoria,
    • Liane Cartman,
    • Sarah Valmer,
    • Pani Tweak,
    • Burmistrz McDaniels (odc. 119, 140; serie I, VII-VIII, XI-XII, XVII-XXVI),
    • Pani Sanders (odc. 78),
    • Staruszka-pasażerka (odc. 106),
    • Członkini jednostki Amerykańskiego Stowarzyszenia Osób Starszych #2 (odc. 106),
    • Kobieta #3 (odc. 108),
    • Blondyna z Rodzynek #1 (odc. 110),
    • Brunetka z Rodzynek (odc. 110),
    • Barmanka (odc. 110),
    • Becky (odc. 112),
    • Widzka #2 (odc. 114),
    • Elise Garrett (odc. 114),
    • Pielęgniarka (odc. 115),
    • Nellie (odc. 116),
    • Pielęgniarka (odc. 121),
    • Kal (odc. 123),
    • Millie (odc. 123, 167, 180, 285, 301),
    • Stacy (odc. 124),
    • Mama puma (odc. 125),
    • Kobieta #4 (odc. 133),
    • Wesz #7 (odc. 156),
    • Agentka CIA #1 (odc. 157),
    • Pani Hakeem (odc. 157),
    • Lesbijka (odc. 159),
    • Glinda (odc. 164-165),
    • Głos z głośników (odc. 169),
    • Prezenterka (odc. 169),
    • Mama Davey'ego (odc. 169),
    • Dunka (odc. 171),
    • Reporterka (odc. 171),
    • Klientka 2 (odc. 172),
    • Jen (odc. 174),
    • Kobieta (odc. 174),
    • Siostra (odc. 179),
    • Annie Bartlett, wampirzyca #1 (odc. 181),
    • Reporterka z koncertu (odc. 182),
    • Senatorka #1 (odc. 185),
    • Pracowniczka lotniska (odc. 188, 234),
    • Stewardessa (odc. 189),
    • Ashley (odc. 190),
    • Kurwa #2 (odc. 190),
    • Megan (odc. 190),
    • Sędzia #4 (odc. 193),
    • Meredith Vieria (odc. 197),
    • Członkini zgromadzenia #1 (odc. 197),
    • Fran (odc. 198),
    • Opiekunka obozu (odc. 202),
    • Narratorka reklamy vagisilu (odc. 203),
    • Klientka sklepu (odc. 203),
    • Rebecca Turnoud (odc. 213),
    • Siostra Williams (odc. 214),
    • Pielęgniarka (odc. 217, 219),
    • Kobieta przebadana przez inspektorki (odc. 224),
    • Pani Feegan (odc. 220),
    • Pani Appleby (odc. 225),
    • Staruszka #1 (odc. 225),
    • Rejestratorka uczestników (odc. 227),
    • Jenny (odc. 230),
    • Grubaska w Wall-Marcie (odc. 232),
    • Autochtonka (odc. 234),
    • Pracowniczka lotniska (odc. 234),
    • Duch kobiety (odc. 235),
    • Kobieta zdejmująca bransoletki (odc. 236),
    • Żona naukowca (odc. 236),
    • Stewardessa #1, #2, #3 (odc. 237),
    • Sąsiadka Cartmana (odc. 240),
    • Pracowniczka opieki społecznej (odc. 241),
    • Pat Conners (odc. 243),
    • Konferansjerka na pokazie TeSla Motorcars (odc. 251),
    • Matka Nathana (odc. 251)
    • Pielęgniarka (odc. 254),
    • Przedszkolanka (odc. 262, 268),
    • Dziewczyna na imprezie bractwa (odc. 265),
    • Senatorka (odc. 268),
    • Annie (odc. 269),
    • Użytkowniczka WeAllScream_07 (odc. 269),
    • Kobieta w samochodzie (odc. 270),
    • Kobieta ze sztabu Hillary Clinton (odc. 270),
    • Reporterka CNN (odc. 270),
    • Dunka (odc. 272),
    • Kosmonautka #3 (odc. 273),
    • Lekarka (odc. 279),
    • Kobieta w spocie strony DNA i Ja #2 (odc. 280),
    • Sanitariuszka (odc. 282),
    • Annie (odc. 284),
    • Josie (odc. 289),
    • Pielęgniarka (odc. 290),
    • Kobieta (odc. 294),
    • Alexa (odc. 297),
    • Żona Jacka (odc. 298),
    • Producent z Spinny Mountain Records (odc. 299),
    • Mama Wendy (odc. 308),
    • Shelly Marsh (odc. 308),
    • Bebe Stevens (odc. 309),
    • Członkini QAnonu (odc. 309),
    • Kobieta z tłumu (odc. 309),
    • Więźniarka (odc. 310),
    • Sędzia (odc. 311),
    • Malarz (odc. 321)
  • Brygida Turowska
    • Wendy Testaburger (oprócz odc. 221),
    • Sharon Marsh,
    • Sheila Broflovski,
    • Linda Czarny (Black),
    • Mama Wendy,
    • Karen McCormick,
    • Rebecca „Ruda” McArthur,
    • Lola,
    • Heidi Turner (serie XI-XIX),
    • Henrietta Biggle,
    • Harriet Biggle,
    • Laura Tucker,
    • Kobieta z She's the Sheriff (odc. 6),
    • Kobieta z infolinii (odc. 7),
    • Kobieta (odc. 8),
    • Pracowniczka Czerwonego Krzyża (odc. 8),
    • Dziewczyna (odc. 78),
    • Laura Jones (odc. 78),
    • Pani Peterson (odc. 102),
    • Kobieta #2 (odc. 108),
    • Żona rzeźnika (odc. 108),
    • Czarna z Rodzynek #1 (odc. 110),
    • Pielęgniarka (odc. 112),
    • Starterka (odc. 113),
    • Fanka Pasji #1 (odc. 114),
    • Żydówka (odc. 114),
    • Przechodzień #4 (odc. 115),
    • Kobieta (odc. 116),
    • Pani Faulk (odc. 123),
    • Kelly Rutherford-Menskin (odc. 123),
    • Jeleń Jeleniaczek (odc. 125, 164),
    • Kobieta w barze (odc. 126),
    • Staruszka (odc. 127),
    • Morgan (odc. 130 – część kwestii),
    • Kobieta #3 (odc. 133),
    • Michelle (odc. 137),
    • Kobieta (odc. 140),
    • Pielęgniarka (odc. 140),
    • Wesz Kelly (odc. 156),
    • Lesbijka (odc. 159),
    • Kate (odc. 159),
    • Linda (odc. 159),
    • Tracy (odc. 159),
    • Dziewczynka z syndromem Tourrete'a #2 (odc. 161),
    • Sekretarka Pentagonu (odc. 164),
    • Staruszka w autobusie (odc. 164),
    • Wonder Woman (odc. 165),
    • Blondwłosa dziewczynka (odc. 167),
    • Jenny (odc. 167),
    • Pasażerka (odc. 168),
    • Britney Spears (odc. 169),
    • Córka (odc. 169),
    • Producentka (odc. 169),
    • Reporterka (odc. 169),
    • Kanadyjka (odc. 171),
    • Klientka 3 (odc. 172),
    • Kobieta 2 (odc. 172),
    • Uczennica (odc. 172),
    • Fanka Obamy (odc. 179),
    • Fanka McCaina (odc. 179),
    • Michelle Obama (odc. 179, 232),
    • Nancy (odc. 182),
    • Tammy Warner (odc. 182),
    • Kelly (odc. 185, 304),
    • Charise (odc. 190),
    • Recepcjonistka (odc. 190),
    • Elin Nordegren (odc. 196),
    • Kim Kardashian (odc. 197),
    • Członkini zgromadzenia #2 (odc. 197),
    • Pielęgniarka (odc. 198),
    • Klientka restauracji #2 (odc. 198),
    • Lenora (odc. 202),
    • Kobieta z reklamy wibrohantli (odc. 209),
    • Matka na spotkaniu rodziców (odc. 213),
    • Pracowniczka FedEksu (odc. 213),
    • Sekretarka dziekana Howlanda (odc. 213),
    • Sarah McLaughlin (odc. 214),
    • Asystentka przedstawiciela administracji Obamy (odc. 221),
    • Natalie Portman (odc. 222),
    • Pani Weatherhead (odc. 223),
    • Inspektorka West (odc. 224),
    • Kobieta na pogrzebie (odc. 224),
    • Koleżanka chłopca uprawiającego taylorswifting (odc. 226),
    • Dziewczyna uprawiająca tebowing (odc. 226),
    • Donna (odc. 234),
    • Recepcjonistka NSA (odc. 238),
    • Ranka Aleca Baldwina (odc. 238),
    • Ruda dziewczynka (odc. 239),
    • Toodee (odc. 242),
    • Tammy Thompson (odc. 244-247),
    • Carol (odc. 250),
    • Trenerka siatkarek (odc. 255),
    • Polityk #2 (odc. 259),
    • Annie (odc. 269 – jedna kwestia),
    • Kosmonautka #1 (odc. 273),
    • Hannah Williams (odc. 279),
    • Uczennica (odc. 279),
    • Kobieta w spocie strony DNA i Ja #1 (odc. 280),
    • Pani Tweak (odc. 281, 307),
    • Rodzic #2 (odc. 281),
    • Molly (odc. 284),
    • Nauczycielka (odc. 286),
    • Pani Biała (odc. 287, 303),
    • Pani Nelson (odc. 288, 295),
    • Prawniczka (odc. 290),
    • Recepcjonistka (odc. 293),
    • Kobieta z reklamy Pudełka Buddy (odc. 295),
    • Pani Zewiski (odc. 297),
    • Dziewczynka (odc. 298),
    • Janet Spears (odc. 304),
    • Asystentka (odc. 308),
    • Pielęgniarka (odc. 308),
    • Pracowniczka (odc. 310),
    • Pracowniczka (odc. 312),
    • Stacy May (odc. 313),
    • Dziewczynka (odc. 316),
    • Senatorka (odc. 316),
    • Dziecko 1 (odc. 317),
    • Klientka (odc. 320)

W pozostałych rolach:

  • Marta Dobecka
    • Kathie Lee (odc. 2),
    • Przechodzień #2 (odc. 2),
    • Grubaska (odc. 9),
    • Mama (odc. 9),
    • Recepcjonistka w psychiatryku (odc. 9),
    • Widzka (odc. 9),
    • Pani Ellen (odc. 11),
    • Pani Kimble (odc. 11),
    • Księżniczki (odc. 12),
    • Japonka (odc. 43),
    • Recepcjonistka (odc. 78),
    • Żona Marka (odc. 78),
    • Irene (odc. 107),
    • Lucy Harris (odc. 108),
    • Pam, wokalistka Zgaś Peta (odc. 109),
    • Porsche (odc. 110, 115),
    • Ferrari (odc. 110),
    • Mercedes (odc. 115),
    • Lil Kim (odc. 115),
    • Jessica (odc. 118),
    • Jessie (odc. 123),
    • Kal (odc. 123 – jedna kwestia),
    • Kobieta #2 (odc. 123),
    • Szon #1 (odc. 123),
    • Sally (odc. 123),
    • Beth (odc. 123),
    • Pielęgniarka (odc. 124),
    • Jeż Jeżozwierz / Jeż Jeżozwierzyca (odc. 125),
    • Małe pumy (odc. 125 – pierwsza wersja),
    • Hipiska #2 (odc. 127),
    • Mormonka (odc. 129),
    • Pani Nelson (inna) (odc. 130),
    • Isla (odc. 134),
    • Heidi Turner (odc. 134-135, 270-279, 281, 283-287),
    • Kelly (odc. 137),
    • Nicole Kidman (odc. 137),
    • Oprah (odc. 144),
    • Pracowniczka Blizzard Entertainment (odc. 147),
    • Kopciuszek (odc. 163-164),
    • Babeczkowa Truskaweczka (Truskawkowe Ciastko) (odc. 164),
    • Freja Ollegard (odc. 269-270),
    • Kosmonautka #2 (odc. 273),
    • Pracowniczka SpaceX #1 (odc. 277),
    • Alexa (odc. 278),
    • Lisica Swiper (Rabuś) (odc. 282),
    • Courtney (odc. 284),
    • Isla (odc. 285),
    • Heather Etyka (odc. 286),
    • Silna Kobieta (odc. 286-287, 290, 293, 295, 304),
    • Katoliczka (odc. 289),
    • Mama Wendy (odc. 290, 305),
    • Radna (odc. 290),
    • Przedszkolak #2 (odc. 291),
    • Susan (odc. 293),
    • Porsche (odc. 296),
    • Kobieta #1 (odc. 297),
    • Chłopiec-weganin (odc. 301),
    • Tammy (odc. 304),
    • Ekspertka od PR-u (odc. 305),
    • Pani Nelson (odc. 308-309),
    • Crystal Biały (odc. 309),
    • Dziewczynka z QAnonu (odc. 309),
    • Lola (odc. 309),
    • Sekretarka (odc. 310),
    • Klientka (odc. 311),
    • Mieszczuszki (odc. 312),
    • Instruktorka jazdy koniem (odc. 313),
    • Jocelyn (odc. 313),
    • Obrończyni z urzędu (odc. 315),
    • Klientka (odc. 321),
    • Dziewczyna 2 (odc. 321),
    • Automat (odc. 321)
  • Michał Skarżyński
    • Richard Stamos (odc. 4),
    • Elton John (odc. 5),
    • Mężczyzna zabierający choinkę (odc. 9),
    • Fotograf (odc. 11),
    • Kogutor (odc. 43),
    • Ed O’Brien (odc. 69),
    • Kierowca ciężarówki (odc. 78),
    • Dziennikarz #2 (odc. 79),
    • Najix jako Missy Elliott (odc. 97),
    • Policjant (odc. 98),
    • Kierowca (odc. 98),
    • Funkcjonariusz Brown (odc. 99),
    • Szofer (odc. 101),
    • Pracownik meksykańskiej restauracji (odc. 101),
    • DJ w Miętowym Hipciu (odc. 102),
    • Sługus Gina (odc. 102),
    • Alex Glick (odc. 103),
    • Członek zespołu Sanctified (odc. 105),
    • Lars Ulrich (odc. 105),
    • Mężczyzna #2 (odc. 108),
    • Barman (odc. 108),
    • Widz #2 (odc. 114),
    • Kierowca (odc. 114),
    • Przechodzień #1 (odc. 115),
    • Instruktor tańca (odc. 115),
    • Bezrobotny #6 (odc. 118 – pierwsza wersja),
    • Bezrobotny #7 (odc. 118 – druga wersja),
    • Chet (odc. 118 – druga wersja),
    • Członkini PETA #1 (odc. 119),
    • Syfna Szczota (odc. 119),
    • Puff Daddy (odc. 119),
    • Justafiusz (odc. 119),
    • Ratownik (odc. 121),
    • Policjant #1 (odc. 121),
    • Przechodzień #3 (odc. 121),
    • Przechodzień #4 (odc. 121),
    • Szóstoklasista #7 (odc. 121),
    • Przechodzień #8 (odc. 121),
    • Fotograf (odc. 123),
    • Facet #1 (odc. 123),
    • Policjant #1 (odc. 124),
    • Sikorka Sikoreczka (odc. 125 – druga wersja),
    • Mężczyzna (odc. 126),
    • Śpiewak (odc. 126),
    • MC (odc. 127),
    • Hipis #9 (odc. 127),
    • Facet w kolejce (odc. 128),
    • Producent (odc. 128),
    • Komentator #1 (odc. 130),
    • Gracz z Fort Collins #1 (odc. 130),
    • Tata Briana (odc. 130),
    • Meksykanin (odc. 130),
    • Pan Pratt (odc. 130),
    • Naukowiec #2 (odc. 133),
    • Kierowca (odc. 133),
    • Mieszkaniec Bobrotonu #1 (odc. 133),
    • Żołnierz (odc. 133),
    • Mężczyzna #7 (odc. 133),
    • Mężczyzna #9 (odc. 133),
    • Policjant #2 (odc. 134),
    • Robert Sylvester Kelly (odc. 137),
    • Snajper (odc. 140),
    • William (odc. 140),
    • DJ (odc. 141),
    • Stan Marsh (śpiew w odc. 141, 185),
    • Kierowca #3 (odc. 141),
    • Klient (odc. 144),
    • Wściekły mężczyzna #1 (odc. 144),
    • Spanikowany mężczyzna #1 (odc. 144),
    • Żołnierz SWAT #2 (odc. 144),
    • Policjant (odc. 145),
    • Strażnik leśny (odc. 145),
    • Pracownik (odc. 145),
    • Wesz #8 (odc. 156),
    • Pracownik Europejskiej Komisji Miar i Pomiar Stolców #1 (odc. 162),
    • Leprechun (odc. 163),
    • Michael Bay (odc. 163),
    • Jimmy Buffett (odc. 168),
    • Mitch (odc. 168),
    • Realizator (odc. 169),
    • Widzka (odc. 169),
    • Delegat ze Szwajcarii (jedna scena w odc. 171),
    • Dziewczyna w samochodzie (odc. 171),
    • Hokeista (odc. 171),
    • Kanadyjczyk z tłumu #1 (odc. 171),
    • Kanadyjczyk z tłumu #2 (odc. 171),
    • Sir Phillip Niles Argyle z Montréalu (odc. 171),
    • Kurator 1 (odc. 172),
    • Tranzytowiec 1 (odc. 173),
    • Strażnik (odc. 177),
    • Tata Bridona (odc. 180),
    • Kanye West (odc. 186, 247),
    • Scott Malkinson (odc. 190),
    • Śpiewający wrestler (odc. 191),
    • Harleyowiec #7 (odc. 193),
    • Reporter (odc. 193),
    • Sierżant Harrison „Harris” Yates (odc. 205),
    • Inspektorka Wiley (odc. 224),
    • Brad Paisley (odc. 230),
    • Cee Lo Green (odc. 231),
    • Gracz sarkazmobolu (odc. 231),
    • Narrator reklamy Cialisa (odc. 233),
    • Toby (odc. 238),
    • Pracownik kontroli lotów #2 (odc. 240),
    • Harold Flannagan (odc. 241),
    • Pokwitający Ike (odc. 242),
    • Sinéad O’Connor (odc. 242),
    • David Lee Roth (odc. 243),
    • Głos reklamujący grę South Park: Kijek Prawdy (odc. 246),
    • Kurt Cobain (odc. 257),
    • Troll Che Gamorrah (odc. 272),
    • Duńczyk #8 (odc. 273),
    • Cher (odc. 275),
    • Leopold „Butters” Stotch (odc. 277 – jedna kwestia),
    • Głos w TV (odc. 280),
    • Mark Zuckerberg (odc. 281),
    • Kucyk (odc. 285),
    • Pani Blaze (odc. 291, 295),
    • Vapoman (odc. 291),
    • Mężczyzna (odc. 294),
    • Realizator w studiu (odc. 295),
    • Barman (odc. 296),
    • Tom Brady (odc. 305),
    • Mężczyzna z tłumu #1 (odc. 307),
    • Członek QAnonu #3 (odc. 309),
    • Gitarzysta z tłumu (odc. 309),
    • Mężczyzna w kolejce #2 (odc. 309),
    • Śpiewak z tłumu (odc. 309),
    • Policjant #2 (odc. 310),
    • Policjant #3 (odc. 310),
    • Więzień (odc. 310),
    • Richard Tweak (odc. 312),
    • Narrator (odc. 313),
    • Policjant #3 (odc. 315),
    • Sir Smelly John (odc. 317),
    • Policjant dyżurny (odc. 317),
    • Przechodzień (odc. 318),
    • Policjant (odc. 319),
    • Kurier (odc. 320),
    • Nastolatek (odc. 320),
    • Klient 1 (odc. 320)
  • Jerzy Skarżyński
    • Richard Smith (odc. 12),
    • Thom Yorke (odc. 69)
  • Joanna Węgrzynowska-Cybińska
    • Barbara Streisland (odc. 12),
    • Allyson (odc. 159),
    • Dziewczynka z zespołem Tourette'a #1 (odc. 161)
  • Tomasz Knapik
    • Lektor filmu Analne zdziry 9 (odc. 92),
    • Lektor Ekipy z Jersey (odc. 204),
    • Tłumacz w wiadomościach CNN (odc. 279)
  • Agata Skórska
    • Kurier (odc. 98),
    • Richardson (odc. 98),
    • Pani Streibel (odc. 99),
    • Nancy Kerrigan (odc. 99),
    • Demonstranci (odc. 100),
    • Fanka (odc. 101),
    • Jennifer Lopez (odc. 101),
    • Sarah Peterson (odc. 102),
    • Żona wodza (odc. 103),
    • Karen Harrison (odc. 108),
    • Jenny Harrison (odc. 108),
    • Amanda Harrison (odc. 108),
    • Recepcjonistka (odc. 109),
    • Lexus (odc. 110),
    • Wolontariuszka (odc. 113),
    • Nancy (odc. 113),
    • Widzka #1 (odc. 114),
    • Dzieciak z OC #2 (odc. 114),
    • Mandy (odc. 119),
    • Członkini PETA #2 (odc. 119),
    • Panna Claridge (odc. 121),
    • Przechodzień #1 (odc. 121),
    • Przechodzień #2 (odc. 121),
    • Przechodzień #7 (odc. 121),
    • Paris Hilton (odc. 123),
    • Kobieta #1 (odc. 123),
    • Szon #2 (odc. 123),
    • Policjantka (odc. 124),
    • Małe pumy (odc. 125 – druga wersja),
    • Hipiska #4 (odc. 127),
    • Matka (odc. 130),
    • Kobieta #1 (odc. 133),
    • Kobieta #2 (odc. 133),
    • Kobieta #6 (odc. 133),
    • Tancerka erotyczna #2 (odc. 140),
    • Crystal Biały (odc. 303),
    • Dziewczynka PP (odc. 305),
    • Mama Sophie (odc. 306),
    • Sophie Gray (odc. 306),
    • Kobieta (odc. 307),
    • Heather (odc. 310-311),
    • Córka mieszczuszka (odc. 312),
    • Hostessa (odc. 318),
    • Dziewczynka (odc. 318),
    • Betsy (odc. 318),
    • Nelly (odc. 319),
    • Sekretarka (odc. 319),
    • Syntetyczny narrator (odc. 319),
    • Przedszkolak (odc. 320),
    • Dziewczyna 1 (odc. 321),
    • Policjantka (odc. 321)
  • Bartosz Wesołowski
    • Agent Tucker (odc. 102),
    • Agent Fields (odc. 102)
  • Tomasz Steciuk
    • Michael Jackson / Michael Jefferson (odc. 117, 189, 256-257),
    • Kocyk (odc. 117),
    • Baby Fark McGee-zax (odc. 187),
    • Somalijczyk (odc. 188),
    • Doktor Phillips (odc. 189),
    • Alfons (odc. 190),
    • Larry Feegan (odc. 220),
    • Prosiaczek (odc. 299)
  • Michał Sitarski
    • Mechanik (odc. 134, 233),
    • Głos maski Bane’a (odc. 233),
    • Producent bransoletek (odc. 236)
  • Krzysztof Banaszyk
    • Mel Gibson (odc. 163),
    • Kurt Russell (odc. 164),
    • Potwór z Czarnej Laguny (odc. 164)
    • Archanioł (odc. 165),
    • Mike (odc. 165),
    • Żołnierz z Tronu (odc. 165)
  • Waldemar Barwiński
    • Król (odc. 170),
    • Stephen Abootman (odc. 171),
    • Badacz 1 (odc. 172)
  • Justyna BojczukBebe Stevens (śpiew w odc. 180)
  • Mirosław ZbrojewiczPrzywódca harleyowców (odc. 193)
  • Marta Dylewska
    • Dora Márquez (odc. 242),
    • Księżniczka Kenny (odc. 245)
  • Tomasz BednarekElmo (odc. 244, 246)
  • Katarzyna ŁaskaIggy Azalea (odc. 256)
  • Michał MostowiecKoledzy Ike'a (odc. 256-257)
  • Jan SzydłowskiKoledzy Ike'a (odc. 256-257)
  • Piotr Gogol
    • Dr Doctor (odc. 261),
    • Steven Seagal (śpiew w odc. 262)
  • Aleksandra Radwan
    • Demi Lovato (odc. 262),
    • Dziewczyna w supermarkecie (odc. 262),
    • Gigi Hadid (odc. 262),
    • Kobieta z reklamy społecznej #1 (odc. 262)
  • Barbara KałużnaLeslie Meyers (odc. 265-267)
  • Marek Robaczewski
    • Pracownicy administracji rosyjskiej (odc. 275),
    • Władimir Putin (odc. 275, 281),
    • Marcus Preston (odc. 282),
    • Tony (odc. 282)
  • Jacek Król
    • Prezenter #2 (odc. 279),
    • Prezenter wiadomości CNN (odc. 279),
    • Peter Galtman (odc. 280),
    • Policjant #1 (odc. 281),
    • Staruszek w Kuchni Country Bufet (odc. 281),
    • Marvin Marsh (odc. 282)
  • Artur Kaczmarski
    • Arcybiskup (odc. 289),
    • Prawnik (odc. 290)
  • Maciej KujawskiKubuś Puchatek (odc. 299, 302)
  • Paweł Bukrewicz
    • Lektor filmiku (odc. 314),
    • Tłumaczenie piosenki (odc. 316)

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor:

  • Tomasz Knapik (tytuł serialu i napisy ekranowe – serie I, III, V-XXIV, tyłówka),
  • Paweł Bukrewicz (tytuł serialu – odc. 119; seria XXVI, napisy ekranowe – serie X, XXV-XXVI)

Daty premier

Seria Data premiery w TV
Wizja Jeden Comedy Central Comedy Central Family Netflix
I 9 lutego 2001 25 września 2019
II
III
IV
V
VI
VII 28 maja 2024
VIII 2 marca 2024
IX 23 listopada 2023
X 7 listopada 2023
XI 17 kwietnia 2016
XII 19 stycznia 2017
XIII 7 czerwca 2013
XIV 1 marca 2013
XV 1 lutego 2013
XVI 19 kwietnia 2013
XVII 7 lutego 2016
XVIII 20 grudnia 2015
XIX 13 marca 2016
XX 5 sierpnia 2017
XXI 6 kwietnia 2018
XXII 25 marca 2019
XXIII 4 lutego 2020
XXIV 30 października 2020
XXV 14 maja 2022
XXVI 14 maja 2022
XXVI 12 maja 2023

Spis odcinków

Premiera[1] [2] Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA[3]
09.02.2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
001 Sonda analna Cartmana Cartman Gets an Anal Probe
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
002 Pakerator 4000
(Netflix: Wzrost Masy 4000)
Weight Gain 4000
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
003 Wulkan Volcano
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
004 Wielki gejowski rejs Wielkiego Geja Ala Big Gay Al’s Big Gay Boat Ride
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
005 Słoń puka świnię
(Netflix: Słoń uprawia miłość ze świnią)
An Elephant Makes Love to a Pig
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
006 Śmierć Death
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
007 Czerwone oko
(Netflix: Różowe oko)
Pinkeye
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
008 Głodny Marvin Starvin’ Marvin
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
009 Pan Hankey, świąteczna kupa Mr. Hankey, the Christmas Poo
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
010 Damien Damien
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
011 Rhinoplastyka Toma Tom’s Rhinoplasty
2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
012 Mecha-Streisand Mecha-Streisand
30.03.2001
(1. wersja)
28.09.2019
(2. wersja)
013 Mama Cartmana to tania zdzira Cartman’s Mom is a Dirty Slut (Part 1)
SERIA DRUGA
SERIA TRZECIA
032 Lasy deszczowe są wujowe Rainforest Shmainforest
033 Samozapłon Spontaneous Combustion
034 Sukub The Succubus
035 Jakowazaur Jakovasaurs
036 Tweek kontra Craig Tweek vs. Craig
037 Niepedopanda Sexual Harassment Panda
038 Kocia orgia Cat Orgy
039 Dwóch golasów w jacuzzi Two Guys Naked in a Hot Tub
040 Żydoleusz Jewbilee
041 Korn: Wypas zagadka pirackich duchów Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery
28.09.2019 042 Chinpokomon Chinpokomon
043 Małpia mnemofonotechnika Hooked on Monkey Fonics
044 Głodny Marvin w kosmosie Starvin' Marvin in Space
045 Gejowskie godło odwagi The Red Badge of Gayness
046 Świąteczne piosenki pana Hankeya Mr. Hankey's Christmas Classics
047 Jesteś tam, Boże? To ja, Jezus Are You There God? It's Me, Jesus
048 Światowy koncert fletowy World Wide Recorder Concert
SERIA CZWARTA
SERIA PIĄTA
066 Gówno prawda It Hits the Fan
067 Bójka ułomnych Cripple Fight
068 Super Najlepsi Przyjaciele Super Best Friends
28.09.2019 069 Scott Tenorman musi umrzeć Scott Tenorman Must Die
070 Terrance i Phillip: Za kulisami Terrance and Phillip: Behind the Blow
071 Cartmanlandia Cartmanland
072 Właściwe użycie kondomu Proper Condom Use
073 Ręcznik Towelie
074 Osama bin Laden ma nasrane Osama bin Laden Has Farty Pants
075 Jak żreć dupą How to Eat with Your Butt
076 Istota rzeczy The Entity
077 Segregacja kasiorowa Here Comes the Neighborhood
28.09.2019 078 Śmierć Kenny’ego Kenny Dies
28.09.2019 079 Odcinek Buttersa Butters' Very Own Episode
SERIA SZÓSTA
080 Jared ma HIW Jared Has Aides
081 Gówno, nie Aspen Asspen
082 Strajk cudaków Freak Strike
083 Cielęca zabawa Fun with Veal
084 Zwiastun nowego filmu Terrance’a i Phillipa The New Terrance and Phillip Movie Trailer
085 Profesor Chaos Professor Chaos
086 Simpsonowie już to zrobili The Simpsons Already Did It
087 Rozpalona katolicka miłość Red Hot Catholic Love
088 Komu zależy na kapeluszu Free Hat
089 Cycki Bebe niszczą społeczeństwo Bebe's Boobs Destroy Society
090 Porwane dzieci nie są śmieszne Child Abduction is Not Funny
091 Drabina do nieba A Ladder to Heaven
28.09.2019 092 Powrót Drużyny Pierścienia do dwóch wież The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers
093 Obóz koncentracyjny tolerancji The Death Camp of Tolerance
094 Największy zmaz kosmosu The Biggest Douche in the Universe
095 Ja z przyszłości My Future Self n' Me
096 Sanie w ogniu Red Sleigh Down
SERIA SIÓDMA
28.05.2024 097 Zdjęci z anteny Cancelled
28.05.2024 098 Kopnięte kaleki Krazy Kripples
29.05.2024 099 Papier toaletowy Toilet Paper
29.05.2024 100 Za, a nawet przeciw I'm a Little Bit Country
30.05.2024 101 Tłusta dupa, płaskie czoło Fat Butt and Pancake Head
30.05.2024 102 Klub detektywa Lil' Crime Stoppers
31.05.2024 103 Chciwość czerwonych twarzy Red Man's Greed
104 South Park jest gejowski! South Park is Gay!
28.09.2019 105 Chrześcijański pornorock Christian Rock Hard
05.06.2024 106 Siwy świt Grey Dawn
28.09.2019
(1. wersja)
06.06.2024
(2. wersja)
107 Casa Bonita Casa Bonita
07.06.2024 108 Wszystko o mormonach All About Mormons
07.06.2024 109 Zgaś peta Butt Out
08.06.2024 110 Rodzynki Raisins
111 Święta w Kanadzie It's Christmas in Canada
SERIA ÓSMA
28.09.2019
(1. wersja)
02.02.2024
(2. wersja)
112 Bombowa zabawa z bronią Good Times with Weapons
03.02.2024 113 Ułomne koksy Up the Down Steroid
06.02.2024 114 Pasja żyda The Passion of the Jew
07.02.2024 115 Zostałeś wydymany w dupę You Got Fucked in the Ass
28.09.2019 116 ZAJEBOZ-O AWESOM-O
08.02.2024 117 Jeffersonowie The Jeffersons
28.09.2019
(1. wersja)
09.02.2024
(2. wersja)
118 Czasogracja
(Netflix: Mazioryje)
Goobacks
13.10.2023 119 Szczota i Kloc Douche and Turd
13.02.2024 120 Coś walmartowego tu nadchodzi Something Wall-Mart This Way Comes
14.02.2024 121 Przedszkole Pre-School
15.02.2024 122 Walka o widza Quest for Ratings
16.02.2024 123 Zestaw „Głupia rozpieszczona kurwa” Stupid Spoiled Whore Video Playset
17.02.2024 124 Niesamowity dar Cartmana Cartman's Incredible Gift
28.09.2019
(1. wersja)
20.02.2024
(2. wersja)
125 Święta leśnych zwierzątek Woodland Critter Christmas
SERIA DZIEWIĄTA
23.11.2023 126 Fikuśna nowa wagina pana Garrisona Mr. Garrison's Fancy New Vagina
25.11.2023 127 Giń, hipisie, giń Die Hippie, Die
26.11.2023 128 Wing Wing
28.09.2019 129 Najlepszy przyjaciel Best Friends Forever
29.11.2023 130 Wymarzona porażka The Losing Edge
28.09.2019 131 Śmierć Erica Cartmana The Death of Eric Cartman
132 Dzień erekcji Erection Day
05.12.2023 133 Dwa dni przed „Pojutrzem” Two Days Before the Day After Tomorrow
06.12.2023 134 Marjorine Marjorine
07.12.2023 135 Goń jajo! Follow That Egg!
136 Rudzielce Ginger Kids
28.09.2019 137 Uwięziony w szafie Trapped in the Closet
138 Uwolnić Willzyksa Free Willzyx
139 Krwawa Maria Bloody Mary
SERIA DZIESIĄTA
07.11.2023 140 Powrót Szefa The Return of Chef
08.11.2023 141 Uwaga, nadęcie! Smug Alert!
odcinek pominięty 142 Wojny kreskówkowe, część I Cartoon Wars Part I
odcinek pominięty 143 Wojny kreskówkowe, część II Cartoon Wars Part II
09.11.2023 144 Milion małych włókien A Million Little Fibers
11.11.2023 145 Człekoknurozwierz ManBearPig
12.11.2023 146 Zaklinacz psów Tsst
28.09.2019 147 Czyń miłość, nie „Warcrafta” Make Love, Not Warcraft
15.11.2023 148 Zagadka kloca w pisuarze Mystery of the Urinal Deuce
16.11.2023 149 Pani przedszkolanka puka chłopca Miss Teacher Bangs a Boy
18.11.2023 150 Piekło na ziemi 2006 Hell on Earth 2006
19.11.2023 151 Do boju, Boże Go God Go
21.11.2023 152 Do boju, Boże, część 12 Go God Go XII
22.11.2023 153 Puchar Stanleya Stanley's Cup
SERIA JEDENASTA
17.04.2016 154 Cartman ssie Cartman Sucks
17.04.2016 155 Przepraszamy Jessego Jacksona With Apologies to Jesse Jackson
24.04.2016 156 Wszy-stko gra Lice Capades
24.04.2016 157 Szparatomówka The Snuke
01.05.2016 158 Fantastyczna opowieść wielkanocna Fantastic Easter Special
01.05.2016 159 Lesby D-Yikes
08.05.2016 160 Noc żywych bezdomnych Night of the Living Homeless
08.05.2016 161 Le petit Tourette Le Petit Tourette
15.05.2016 162 Wielkie gówno More Crap
15.05.2016 163 Wyobraźniolandia
Część I: Kyle ssie jajka Cartmana
Imaginationland
22.05.2016 164 Wyobraźniolandia
Część II: Suszenie kul
Imaginationland Episode II
22.05.2016 165 Wyobraźniolandia
Część III: Zwilżenie wora
Imaginationland Episode III
29.05.2016 166 „Guitar Hero” to zero Guitar Queer-o
29.05.2016 167 Lista The List
SERIA DWUNASTA
12.07.2021 168 Kłopoty z migdałkami Tonsil Trouble
12.07.2021 169 Nowy wizerunek Britney Britney’s New Look
18.07.2021 170 Poważna cycoza Major Boobage
18.07.2021 171 Strajk kanadyjski Canada on Strike
19.07.2021 172 Rany, penis! Eek, a Penis!
19.07.2021 173 Kryzys sieciowy Over Logging
25.07.2021 174 Superfajna zabawa Super Fun Time
25.07.2021 175 Chiński problem The China Probrem
26.07.2021 176 Rak cyca zachwyca Breast Cancer Show Ever
26.07.2021 177 Pandemia Pandemic
19.01.2017 178 Pandemia 2: Nieoczekiwany zwrot akcji Pandemic 2: The Startling
20.01.2017 179 Odnośnie wczorajszej nocy... About Last Night
21.01.2017 180 Elementary School Musical Elementary School Musical
brak danych 181 Nieuziemialny The Ungroundable
SERIA TRZYNASTA
07.06.2013 182 Pierścień The Ring
08.06.2013 183 Szop The Coon
14.06.2013 184 Margaritaville
(Netflix: Maszyna do margarity)
Margaritaville
15.06.2013 185 Jedz, módl się, cipierdź Eat, Pray, Queef
22.06.2013 186 Rybie filety Fishsticks
26.06.2013 187 Derby w Pinewood Pinweood Derby
28.06.2013 188 Grubobrody Fatbeard
29.06.2013 189 Martwi celebryci Dead Celebrities
13.07.2013[4] 190 Główna sucz Buttersa Butters’ Bottom Bitch
12.07.2013 191 Wrestlingowa Turbofederacja W.T.F.
19.07.2013 192 Wielorybie dziwki Whale Whores
26.07.2013 193 Słowo na „F” The F Word
02.08.2013 194 Tańczący ze smerfami Dances with Smurfs
09.08.2013 195 Siuśki Pee
SERIA CZTERNASTA
01.03.2013 196 Terapia seksualna Sexual Healing
01.03.2013 197 Opowieść Moszny McGlutojajca The Tale of Scrotie McBoogerballs
02.03.2013 198 Leczniczy smażony kurczak Medicinal Fried Chicken
02.03.2013 199 Masz 0 znajomych You Have 0 Friends
odcinek pominięty 200 200
odcinek pominięty 201 201
15.03.2013 202 Kalekie lato Crippled Summer
16.03.2013 203 Biedny i głupi Poor and Stupid
22.03.2013 204 Tak się robi w Jersey It’s a Jersey Thing
23.03.2013 205 Inowcocepcja Insheeption
05.04.2013 206 Szop 2: Historia Mądrego po Szkodzie Coon 2: Hindsight
05.04.2013 207 Mysterion: Początek Mysterion Rises
05.04.2013 208 Szop kontra Szop i Przyjaciele Coon vs. Coon and Friends
29.03.2013 209 Crème fraîche Crème Fraiche
SERIA PIĘTNASTA
01.02.2013 210 LudzkaiPadonoga HumancentiPad
01.02.2013 211 Dowcipobot Funnybot
02.02.2013 212 Królewski budyń Royal Pudding
02.02.2013 213 T.M.I. T.M.I.
08.02.2013 214 Związek Sportowy Kokainowych Dzieci Crack Baby Athletic Association
08.02.2013 215 Nowe sushi City Sushi
09.02.2013 216 Starzejesz się You’re Getting Old (Part 1)
09.02.2013 217 Hamburgery z dupska Ass Burgers (Part 2)
15.02.2013 218 Ostatni Meksykanin The Last of the Meheecans
16.02.2013 219 Szybka skrzelówka Bass to Mouth
16.02.2013 220 Broadwayowe brachowanie Broadway Bro Down
22.02.2013 221 Jeden procent 1%
23.02.2013 222 Święto Dziękczynienia na kanale History A History Channel Thanksgiving
23.02.2013 223 Najbiedniejszy w szkole The Poor Kid
SERIA SZESNASTA
19.04.2013 224 Odwrócona kowbojka Reverse Cowgirl
20.04.2013 225 Forsa za złoto Cash for Gold
26.04.2013 226 Faith-hilling Faith Hilling
27.04.2013 227 Żydopacabra Jewpacabra
03.05.2013 228 Jaja Buttersa Butterballs
04.05.2013 229 Niepotrzebnie poszedłem na liny I Should Have Never Gone Ziplining
10.05.2013 230 Wielka miłość Cartmana Cartman Finds Love
11.05.2013 231 Sarkbazmobol Sarcastaball
18.05.2013 232 Podnoszenie poprzeczki Raising the Bar
19.05.2013 233 Niepewność Insecurity
24.05.2013 234 Tubylcem być Going Native
25.05.2013 235 Koszmar na FaceTime A Nightmare on Face Time
31.05.2013 236 Postanowienie godne pochwały A Scause for Applause
01.06.2013 237 Zwyciężył Obama! Obama Wins!
SERIA SIEDEMNASTA
07.02.2016 238 Odpuść se Let Go, Let Gov
07.02.2016 239 Informacyjne mordo-porno Informative Murder Porn
14.02.2016 240 World War Zimmerman World War Zimmerman
14.02.2016 241 Świt pozerów Goth Kids 3: Dawn of the Posers
21.02.2016 242 Poskramianie kuciap Taming Strange
21.02.2016 243 Ryża krowa Ginger Cow
28.02.2016 244 Czarny piątek Black Friday
28.02.2016 245 Pieśń dupska i ognia A Song of Ass and Fire
06.03.2016 246 Cycki i cmoki Titties and Dragons
06.03.2016 247 Hobbit The Hobbit
SERIA OSIEMNASTA
20.12.2015 248 Idź się sfinansuj
(Netflix: Finansujcie się)
Go Fund Yourself
20.12.2015 249 Bezglutenowa ebola Gluten Free Ebola
03.01.2016 250 Mamicycek The Cissy
03.01.2016 251 Inwaliwóz Handicar
10.01.2016 252 Magiczny busz The Magic Bush
17.01.2016 253 Freemium nie znaczy darmowe Freemium Isn’t Free
24.01.2016 254 Szlaban na windiopętli Grounded Vindaloop
31.01.2016 255 Magia kogucia Cook Magick
27.12.2015 256 Odgrzewane starocie #REHASH
27.12.2015 257 Szczęśliwe hologramy #HappyHolograms
SERIA DZIEWIĘTNASTA
13.03.2016 258 Oszałamiająca i odważna Stunning and Brave
13.03.2016 259 Gdzież mój kraj? Where My Country Gone?
20.03.2016 260 Lepsza część miasta The City Part of Town
20.03.2016 261 To nie jest yelpowanie You’re Not Yelping
27.03.2016 262 Bezpieczna przestrzeń Safe Space
27.03.2016 263 Tweek i Craig Tweek x Craig
03.04.2016 264 Niegrzeczni ninja Naughty Ninjas
03.04.2016 265 Treść sponsorowana Sponsored Content
10.04.2016 266 Prawda i reklamy Truth and Advertising
10.04.2016 267 Dyrektor PP: Ostateczna sprawiedliwość PC Principal Final Justice
SERIA DWUDZIESTA
05.08.2017 268 Nostalgronka Member Berries
06.08.2017 269 Łowca Zdzir Skank Hunt
17.03.2018 270 Potępiony The Damned
18.03.2018 271 Wywalić parówy Wieners Out
23.03.2018 272 Palant i Duńczyk Douche and a Danish
24.03.2018 273 Fort Collins Fort Collins
25.03.2018 274 O, Jezu Oh, Jeez
30.03.2018 275 Tylko dla członków Members Only
31.03.2018 276 To nie jest śmieszne Not Funny
01.04.2018 277 Koniec znanej nam serializacji (Netflix: Koniec serializacji jaką znamy) The End of Serialization as We Know It
SERIA DWUDZIESTA PIERWSZA
06.04.2018 278 Biali ludzie remontujący domy
(Netflix: Biali ludzie remontują domy)
White People Renovating Houses
07.04.2018 279 Odłóż go
(Netflix: Odłóż ją)
Put it Down
08.04.2018 280 Specjalny odcinek świąteczny
(Netflix: Odcinek świąteczny)
Holiday Special
13.04.2018 281 Prequel franczyzy Franchise Prequel
14.04.2018 282 Hummele i heroina Hummels & Heroin
15.04.2018 283 Wiedźmiesyny
(Netflix: Zwiedźmisyny)
Sons a Witches
20.04.2018 284 Podwojona stawka
(Netflix: Podwajanie stawki)
Doubling Down
21.04.2018 285 Cudaki niesporczaki
(Netflix: Misie wodne)
Moss Piglets
22.04.2018 286 Super harda poprawność polityczna
(Netflix: Silna kobieta)
Super Hard PCness
27.04.2018 287 Rozplaskany pomidor Splatty Tomato
SERIA DWUDZIESTA DRUGA
25.03.2019 288 Martwe dzieci Dead Kids
31.03.2019 289 Chłopiec i jego ksiądz
(Netflix: Chłopiec i ksiądz)
A Boy and a Priest
01.04.2019 290 Problem z kupą
(Netflix: Kupa problemów)
The Problem with a Poo
07.04.2019 291 Tegridy Farms
(Netflix: Farma Czciwość)
Tegridy Farms
08.04.2019 292 Skuteroza
(Netflix: Hulajnogi)
The Scoots
14.04.2019 293 Czas na moc płatków
(Netflix: Czas zająć się tym serią)
Time To Get Cereal
15.04.2019 294 Nikt nie traktuje tego serio?
(Netflix: Nikt nie bierze tego serią?)
Nobody Got Cereal?
21.04.2019 295 Pudełko Buddy Buddha Box
22.04.2019 296 Bez spełnienia
(Netflix: Niespełnieni)
Unfulfilled
28.04.2019 297 Parada rowerowa Bike Parade
SERIA DWUDZIESTA TRZECIA
04.02.2020 298 Meksykański Joker Mexican Joker
05.02.2020 299 Chińskie zagranie Band in China
06.02.2020 300 Szczepienia SHOTS!!!
07.02.2020 301 Niech jedzą breję Let Them Eat Goo
08.02.2020 302 Halloweenowy Specjał Czciwej Farmy Tegridy Farms Halloween Special
11.02.2020 303 Finał sezonu Season Finale
12.02.2020 304 Baba-Plansza Board Girls
13.02.2020 305 Złodzieje kloców Turd Burglars
14.02.2020 306 Pakiet podstawowy kablówki
(Netflix: Kablówka)
Basic Cable
15.02.2020 307 Bożonarodzeniowy śnieg
(Netflix: Świąteczny śnieg)
Christmas Snow
SERIA DWUDZIESTA CZWARTA
30.10.2020 308 Specjał Pandemia The Pandemic Special Show
03.05.2021 309 Miasteczko South ParQ: Misja szczepienia South ParQ Vaccination Special
SERIA DWUDZIESTA PIĄTA
14.05.2022 310 Dzień piżamowy Pajama Day
14.05.2022 311 Wielka poprawka The Big Fix
14.05.2022 312 Mieszczuchy City People
15.05.2022 313 Powrót do zimnej wojny Back to the Cold War
15.05.2022 314 Pomocy, mój nastolatek mnie nienawidzi Help, My Teenager Hates Me!
15.05.2022 315 Specjał Świętego Patryka farmy Szacunica Credigree Weed St. Patrick’s Day Special
SERIA DWUDZIESTA SZÓSTA
10.05.2023 316 Kupisynek Cupid Ye
17.05.2023 317 Dookoła świata w poszukiwaniu prywatności The Worldwide Privacy Tour
24.05.2023 318 Japoński sedes Japanese Toilet
31.05.2023 319 Uczenie głębokie Deep Learning
07.06.2023 320 Hotdogownia DikinBaus DikinBaus Hot Dogs
14.06.2023 321 Wiosenna przerwa świąteczna Spring Break
ODCINKI SPECJALNE
S01 South Park: Pokoronowirusowolandia South Park: Post Covid
S02 South Park: Pokoronowirusowolandia – Powrót koronawirusa South Park: Post Covid: The Return of Covid
S03 Miasteczko South Park: Wojny strumieniowe South Park: Streaming Wars Part 1
S04 Miasteczko South Park: Wojny strumieniowe – część 2 South Park: Streaming Wars Part 2
S05 ' South Park: Joining the Panderverse
S06 ' South Park: The End of Obesity
  1. Data premiery odcinka z polskim dubbingiem. Część emitowana była wcześniej w wersji lektorskiej lub z napisami.
  2. Numer emisyjny, w niektórych przypadkach różny od numeru produkcyjnego.
  3. Tytuły polskie serii I, III, V-X podane na podstawie oficjalnej aplikacji serialu.
  4. Premiera na stronie internetowej Comedy Central. W telewizji odcinek po raz pierwszy emitowany był dopiero 19 lutego 2015 roku, w trakcie powtórkowych emisji serialu.

Linki zewnętrzne