Bumble i Gumble: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
|tytuł oryginalny=Bottersnikes and Gumbles | |tytuł oryginalny=Bottersnikes and Gumbles | ||
|gatunek=animowany, komedia | |gatunek=animowany, komedia | ||
|kraj= | |kraj=Australia | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|stacja=[[Netflix]] | |stacja=[[Netflix]] | ||
Linia 16: | Linia 16: | ||
<small>Źródło: [https://www.netflix.com/pl/title/80022276 Netflix]</small> | <small>Źródło: [https://www.netflix.com/pl/title/80022276 Netflix]</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[BTI Studios]]<br /> | '''Wersja polska''': [[BTI Studios|BTI STUDIOS]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska]]<br /> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
Linia 24: | Linia 24: | ||
* [[Dariusz Stanek]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * [[Dariusz Stanek]] <small>(odc. 1-26)</small>, | ||
* [[Łukasz Rydzewski]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * [[Łukasz Rydzewski]] <small>(odc. 1-26)</small>, | ||
* [[Aleksander Shaida]] <small>(odc. 27, 29, 36-38, 40-43, 51)</small>, | |||
* [[Przemysław Jóźwik]] <small>(odc. 27, 29, 36-38, 42, 51)</small>, | |||
* [[Sławomir Karolak]] <small>(odc. 27, 29, 36-38, 42, 51)</small>, | |||
* [[Dariusz Stanek]] <small>(odc. 27-32, 36-38, 42, 51)</small>, | |||
* [[Michał Muzyka]] <small>(odc. 33-35, 39, 45, 50, 52)</small> | |||
* [[Aleksander Shaida]] <small>(odc. 44, 46-49)</small> | * [[Aleksander Shaida]] <small>(odc. 44, 46-49)</small> | ||
'''Montaż | '''Montaż''': | ||
* [[Aleksander Shaida]] <small>(odc. 27, 29, 36-38, 40-43, 51)</small>, | * [[Aleksander Shaida]] <small>(odc. 27, 29, 36-38, 40-43, 51)</small>, | ||
* [[Przemysław Jóźwik]] <small>(odc. 27, 29, 36-38, 42, 51)</small>, | * [[Przemysław Jóźwik]] <small>(odc. 27, 29, 36-38, 42, 51)</small>, | ||
* [[Sławomir Karolak]] <small>(odc. 27, 29, 36-38, 42, 51)</small>, | * [[Sławomir Karolak]] <small>(odc. 27, 29, 36-38, 42, 51)</small>, | ||
* [[Dariusz Stanek]] <small>(odc. 27-32, 36-38, 42, 51)</small>, | * [[Dariusz Stanek]] <small>(odc. 27-32, 36-38, 42, 51)</small>, | ||
* [[Michał Muzyka]] <small>(odc. 33-35, 39, | * [[Michał Muzyka]] <small>(odc. 33-35, 39, 44-50, 52)</small>, | ||
'''Kierownictwo produkcji''': | '''Kierownictwo produkcji''': | ||
* [[Marta Gorczyca|Marta Rudzińska]] <small>(seria I)</small>, | * [[Marta Gorczyca|Marta Rudzińska]] <small>(seria I)</small>, | ||
Linia 43: | Linia 47: | ||
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Kloc''' | * [[Piotr Bajtlik]] – '''Kloc''' | ||
* [[Ewa Serwa]] – '''Petronela''' | * [[Ewa Serwa]] – '''Petronela''' | ||
* [[Waldemar Barwiński]] – | * [[Waldemar Barwiński]] – | ||
** '''Gubo''', | ** '''Gubo''', | ||
** '''Sammi''' | ** '''Sammi''' | ||
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] – '''Lotka''' | * [[Karolina Kalina-Bulcewicz|Karolina Kalina]] – '''Lotka''' | ||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Tut''' | * [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Tut''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] – | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
Linia 59: | Linia 62: | ||
** '''Jola''' | ** '''Jola''' | ||
** '''Bumela''' | ** '''Bumela''' | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" |
Aktualna wersja na dzień 12:47, 23 kwi 2020
Tytuł | Bumble i Gumble |
---|---|
Tytuł oryginalny | Bottersnikes and Gumbles |
Gatunek | animowany, komedia |
Kraj produkcji | Australia |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2016 |
Data premiery dubbingu | 19 sierpnia 2016 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Bumble i Gumble (ang. Bottersnikes and Gumbles, 2016) – australijski serial animowany, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 19 sierpnia 2016 roku.
Fabuła
Gumble bawią się wesoło, starając się przy tym trzymać z daleka od wiecznie brudnych Bumbli mieszkających na pobliskim wysypisku.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: BTI STUDIOS
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Dialogi:
- Dorota Dziadkiewicz,
- Ewa Hupałowska (odc. 27, 29, 36-38, 42, 51)
Dźwięk:
- Dariusz Stanek (odc. 1-26),
- Łukasz Rydzewski (odc. 1-26),
- Aleksander Shaida (odc. 27, 29, 36-38, 40-43, 51),
- Przemysław Jóźwik (odc. 27, 29, 36-38, 42, 51),
- Sławomir Karolak (odc. 27, 29, 36-38, 42, 51),
- Dariusz Stanek (odc. 27-32, 36-38, 42, 51),
- Michał Muzyka (odc. 33-35, 39, 45, 50, 52)
- Aleksander Shaida (odc. 44, 46-49)
Montaż:
- Aleksander Shaida (odc. 27, 29, 36-38, 40-43, 51),
- Przemysław Jóźwik (odc. 27, 29, 36-38, 42, 51),
- Sławomir Karolak (odc. 27, 29, 36-38, 42, 51),
- Dariusz Stanek (odc. 27-32, 36-38, 42, 51),
- Michał Muzyka (odc. 33-35, 39, 44-50, 52),
Kierownictwo produkcji:
- Marta Rudzińska (seria I),
- Katarzyna Joanna Zawidzka (seria II)
Wystąpili:
- Wojciech Stolorz – Tink
- Julia Kołakowska-Bytner – Bombka
- Lucyna Malec – Willi
- Mieczysław Morański – Happi
- Robert Tondera – Król
- Piotr Bajtlik – Kloc
- Ewa Serwa – Petronela
- Waldemar Barwiński –
- Gubo,
- Sammi
- Karolina Kalina – Lotka
- Klaudiusz Kaufmann – Tut
- Paweł Szczesny –
- Robal,
- Chrapik
- Monika Wierzbicka –
- Raduś,
- Globus
- Beata Wyrąbkiewicz –
- Snorg,
- Jola
- Bumela
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Gumblorekord | The Gumbledex | |
02 | Bombka i samolot | King Sized Calamity | |
03 | Koncert dla Bumbli | Song of the Bottersnike | |
04 | Bombka-sprężynka | The Spangler | |
05 | Gumbel incognito | Undercover Gumble | |
06 | Lot Bombki | Up, Up and Away | |
07 | Dzień Robala | Grubloom Day | |
08 | Wyścig Gumbli | Gumble Rally | |
09 | Toot na ratunek! | Toot on Duty | |
10 | Bumblowy magnes | Gumble Magnetism | |
11 | Złota deska | The King's Seat | |
12 | Benia | Burples | |
13 | Gumbel Bumblojad | Abominable Gumble | |
14 | To jak, zgoda? | This Means Peace | |
15 | Król zakładnikiem | King Prisoner | |
16 | Wodne potwory | The Monster in the Moat | |
17 | Skłócone Gumble | The Blame Game | |
18 | Łapacz Gumbli | Gumble Grabba | |
19 | Sami Gumiami Pierwszy | Sammi Whammi Gumble | |
20 | Fantastyczne Gumble | Those Magnificent Gumbles | |
21 | Kapitan Tarka | Captain Grate-Face | |
22 | Tink i jego robale | Tink's Big Stink | |
23 | Zmyłkogumbol | The Sneaky Snike | |
24 | Zwierzogumbel | Blue Grub Moon | |
25 | Wartownik Tink | Gumble Pie | |
26 | Robot Tinka | The Age of Gumbletron | |
SERIA DRUGA | |||
27 | Wszystkiego gumblaśnego, Bombko! | Happy Gumbleday to Bounce | |
28 | Zaklinacz robali | The Pied Tooter | |
29 | Parszywy rozejm | A Grubby Truce | |
30 | Zachmurzenie duże z licznymi Gumblami | Cloudy with a Chance of Gumbles | |
31 | Błyskmaszyna | A Gumble Too Far | |
32 | Trofeum | Hair Today | |
33 | Mądry gość | Wise Guy | |
34 | Sklejeni | Mangled! | |
35 | Gumbloperfuma | Eau de Gumble | |
36 | Skok w młodość | Happi Go Lucky | |
37 | Kogo by tu jeszcze nabrać? | You Got Grubb | |
38 | Niby-burza | The Neverstorm | |
39 | Gdzie jest Willi? | Where's Willi? | |
40 | Rewia brzydoty | The Ugly Pageant | |
41 | Niech żyją robale | Vive La Grub | |
42 | Wielki łapacz robali | Gubbo's Great Grub Grabber | |
43 | Uważaj, o czym śnisz! | In Your Dreams | |
44 | Sami Gumiami Pierwszy powraca | The Return of Sammi Whammi Gumble | |
45 | Gum Fu | Gum Fu Gumble | |
46 | Gorzej już być nie może | Rustbeard | |
47 | Święto Robala | Berry Grubfest | |
48 | Przebieraniec Willi | An Earful of Willi | |
49 | Lek na rzucawkę | Boggle Boggle | |
50 | Gdzie jest Tink, Tink? | Beyond Reasonable Drought | |
51 | Wyskokowy Gumbel Roku | Better Together | |
52 | Lepiej wypaść niż wpaść | Better Out Than In |
Linki zewnętrzne
- Bumble i Gumble w bazie Netflix
- Bumble i Gumble w bazie filmweb.pl