Tomasz Śliwiński: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 2 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 30: Linia 30:
* 2022: ''[[Król Shakir: Recykling]]'' – Mirket
* 2022: ''[[Król Shakir: Recykling]]'' – Mirket
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 1998: ''[[Jerry i paczka]]'' – Ojciec Jerry’ego  
* 1998: ''[[Jerry i paczka]]'' –
** Ojciec Jerry’ego, nauczyciel wf-u,
** Pan Bertwhistle,
** Członek gangu #1 <small>(odc. 1b)</small>,
** Członek gangu #3 <small>(odc. 1b)</small>,
** Otyły policjant <small>(odc. 1b, 15a, 19a, 20b, 26a, 27a, 34a)</small>,
** Dyrektor cyrku <small>(odc. 2c)</small>,
** Kierowca autobusu <small>(odc. 2c)</small>,
** Pilot helikoptera <small>(odc. 3a)</small>,
** Recepcjonista #1 <small>(odc. 3c)</small>,
** Sędzia wystawy psów #1 <small>(odc. 3c)</small>,
** Konferansjer <small>(odc. 3c)</small>,
** Rodzic #2 <small>(odc. 4a)</small>,
** Peter <small>(odc. 4c, 21b, 23b, 35a)</small>,
** Diabeł <small>(odc. 14a)</small>,
** Gangster Łoś #2 <small>(odc. 19a)</small>,
** Farmer <small>(odc. 20a, 35a)</small>,
** Dyrektor szkoły <small>(odc. 21a, 27a)</small>,
** Bee Back <small>(odc. 22b)</small>,
** Taksówkarz <small>(odc. 26a)</small>,
** Psychiatra <small>(odc. 28a)</small>,
** Monter #2 <small>(odc. 34a)</small>,
** Sven Gunnerson <small>(odc. 36a)</small>
* 2000-2001: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' –
* 2000-2001: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' –
** „Redline” O’Rourke,  
** „Redline” O’Rourke,  
** Farrell Longstreet  
** Farrell Longstreet  
* 2001-2002: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' – Wesołek  
* 2001-2002: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' –
** Wesołek <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Edgar <small>(odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Nieudolny Bóbr <small>(odc. 21 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Wódz Dwa Kije Na Krzyż <small>(odc. 28 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Fotograf <small>(odc. 33 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Oskar Tinyboots <small>(odc. 43 – pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Anpe <small>(odc. 45 – pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2001-2008: ''[[Odlotowe agentki]]'' – Wielki Kandinsky <small>(odc. 21)</small>
* 2001-2008: ''[[Odlotowe agentki]]'' – Wielki Kandinsky <small>(odc. 21)</small>
* 2002-2006: ''[[Dziwne przypadki w Blake Holsey High]]'' – Vaughn Pearson  
* 2002-2006: ''[[Dziwne przypadki w Blake Holsey High]]'' – Vaughn Pearson  
Linia 41: Linia 70:
* 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – Vector  
* 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – Vector  
* 2006-2007: ''[[Szkoła Shuriken]]'' – Nobunaga
* 2006-2007: ''[[Szkoła Shuriken]]'' – Nobunaga
* 2009-2011: ''[[Dragon Ball Z Kai]]'' –
** Narrator,
** Tenshinhan,
** Lektor
* 2015-2018: ''[[Dragon Ball Super]]'' –  
* 2015-2018: ''[[Dragon Ball Super]]'' –  
** Narrator,
** Narrator,

Aktualna wersja na dzień 18:43, 20 maj 2023

Tomasz Śliwiński

aktor, lektor

Data urodzenia 1976

Tomasz Śliwiński (ur. w 1976 roku) – aktor, lektor, dziennikarz, rysownik i prezenter.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1998: Jerry i paczka
    • Ojciec Jerry’ego, nauczyciel wf-u,
    • Pan Bertwhistle,
    • Członek gangu #1 (odc. 1b),
    • Członek gangu #3 (odc. 1b),
    • Otyły policjant (odc. 1b, 15a, 19a, 20b, 26a, 27a, 34a),
    • Dyrektor cyrku (odc. 2c),
    • Kierowca autobusu (odc. 2c),
    • Pilot helikoptera (odc. 3a),
    • Recepcjonista #1 (odc. 3c),
    • Sędzia wystawy psów #1 (odc. 3c),
    • Konferansjer (odc. 3c),
    • Rodzic #2 (odc. 4a),
    • Peter (odc. 4c, 21b, 23b, 35a),
    • Diabeł (odc. 14a),
    • Gangster Łoś #2 (odc. 19a),
    • Farmer (odc. 20a, 35a),
    • Dyrektor szkoły (odc. 21a, 27a),
    • Bee Back (odc. 22b),
    • Taksówkarz (odc. 26a),
    • Psychiatra (odc. 28a),
    • Monter #2 (odc. 34a),
    • Sven Gunnerson (odc. 36a)
  • 2000-2001: Wyścigi NASCAR
    • „Redline” O’Rourke,
    • Farrell Longstreet
  • 2001-2002: Nowe przygody Lucky Luke'a
    • Wesołek (pierwsza wersja dubbingu),
    • Edgar (odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Nieudolny Bóbr (odc. 21 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Wódz Dwa Kije Na Krzyż (odc. 28 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Fotograf (odc. 33 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Oskar Tinyboots (odc. 43 – pierwsza wersja dubbingu),
    • Anpe (odc. 45 – pierwsza wersja dubbingu)
  • 2001-2008: Odlotowe agentki – Wielki Kandinsky (odc. 21)
  • 2002-2006: Dziwne przypadki w Blake Holsey High – Vaughn Pearson
  • 2002-2006: MegaMan NT Warrior – Glide
  • 2003: Król szamanów – Amidamaru
  • 2003-2006: Sonic X – Vector
  • 2006-2007: Szkoła Shuriken – Nobunaga
  • 2009-2011: Dragon Ball Z Kai
    • Narrator,
    • Tenshinhan,
    • Lektor
  • 2015-2018: Dragon Ball Super
    • Narrator,
    • Lektor,
    • Kucharz 1 (odc. 1),
    • Tenshinhan (odc. 3, 7, 20-22, 24-25, 27, 33, 89-92, 96-97, 99-102, 106-107, 109-111, 113-116, 118-120),
    • Członek załogi (odc. 18),
    • Oficer-żaba (odc. 19),
    • Doktor Amihsirot (odc. 69),
    • Araghne (odc. 85),
    • Miecznik A (odc. 87),
    • Przywódca (odc. 93-94),
    • Pies-zabójca (odc. 94-95),
    • Viara (odc. 105, 111, 120)
  • 2015: Super Naukoledzy
    • Nerd B (odc. 1),
    • Narrator (odc. SP1),
    • Lektor Gniazda Żmij (odc. GŻ1-GŻ4),
    • Josef Mengele (odc. GŻ4)
  • 2019: Harley Quinn – Frank
  • 2020: Mira – nadworna detektyw
    • Szef bagażowych (odc. 34a),
    • Król Naiyapuram (odc. 36a)
  • 2020: Monkie Kid

Gry

Dokumenty

Linki zewnętrzne