Billy – kot: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 52 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Billy – kot''' (tytuł w pierwszym dubbingu – ''Kot Billy'', ang. ''Billy the Cat'', 1996-2001) – brytyjski serial animowany.
{{Serial2
|tytuł=Billy – kot /<br />Kot Billy
|tytuł oryginalny=Billy the Cat
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Francja, Wielka Brytania, Kanada, Belgia, Niemcy, Hiszpania, Polska, Stany Zjednoczone
|język=angielski, francuski
|platforma=
|stacja=[[Canal+]], [[Telewizja Polska|TVP Regionalna]], [[MiniMax]] <small>(1. wersja)</small>,<br />[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small>
|lata produkcji=1996-2001
|data premiery=26 lipca [[1997]] <small>(1. wersja)</small><br />21 marca [[2013]] <small>(2. wersja)</small>
|sezony=1 z 2 <small>(1. wersja)</small><br />2 z 2 <small>(2. wersja)</small>
|odcinki=26 z 52 <small>(1. wersja)</small><br />52 z 52 <small>(2. wersja)</small>
}}
'''Billy – kot''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Kot Billy''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Billy the Cat'', 1996-2001) – francusko-brytyjsko-kanadyjsko-belgijsko-niemiecko-hiszpańsko-polsko-amerykański serial animowany.


Serial posiada dwie wersje [[dubbing]]u – pierwsza (tylko pierwsze 26 odcinków) emitowana była w [[Canal+]] od 26 lipca 1997 do 2 września 1997, a później na kanale [[MiniMax]]. Druga wersja jest emitowana na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] od 21 marca 2013 roku. Większość informacji poniżej pochodzi z drugiego dubbingu
Serial posiada dwie wersje [[dubbing]]u – pierwsza (tylko pierwsze 26 odcinków) emitowana była w [[Canal+]] od 26 lipca do 2 września [[1997]] roku, a później na kanałach [[Telewizja Polska|TVP Regionalna]] (od 15 grudnia 1999 roku do 7 czerwca 2000 roku) i [[MiniMax]]. Druga wersja jest emitowana na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] od 21 marca [[2013]] roku.
 
Telewizja Polska wyemitowała również dwie kompilacje odcinków w postaci filmów: ''[[Koty mówią!]]'' oraz ''[[Jeden z gangu]]''.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 9: Linia 25:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Wersja Canal+ i MiniMax (1997, tylko pierwsze 26 odcinków) ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Lucyna Malec]] – '''Billy'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Billy'''
Linia 17: Linia 33:
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]


=== Wersja TVP (2013) ===
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Opracowanie''': TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA<br />
'''Opracowanie''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Krystyna Kozanecka]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Krystyna Kozanecka]] <small>(odc. 1-4, 11-16, 22-26)</small>,
* [[Andrzej Bogusz]] <small>(odc. 5)</small>
* [[Andrzej Bogusz]] <small>(odc. 5-10, 17-21)</small>
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Hanna Górecka]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Hanna Górecka]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Urszula Bylica]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Urszula Bylica]]<br />
Linia 31: Linia 47:
* [[Marcin Hycnar]] – '''Billy'''
* [[Marcin Hycnar]] – '''Billy'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Pan Hubert'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Pan Hubert'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Królewna'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] –
* [[Stanisław Zatłoka]]
** '''Królewna''',
* [[Mateusz Lewandowski]] – '''gołąb Jumbo'''
** '''sprzątaczka''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Stanisław Zatłoka]] – '''Świętoszek'''
* [[Mateusz Lewandowski]] –
** '''gołąb Jumbo''',
** '''Len''',
** '''kot #2''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''papuga kakadu''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''kot z bandy Don Kotoniego''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Sebastian Cybulski]] –
* [[Sebastian Cybulski]] –
** '''Blackie''' <small>(odc. 2, 4)</small>,
** '''Blackie''' <small>(odc. 2, 4, 6, 10, 30, 33, 37-39, 44-45, 48, 52)</small>,
** '''Grotz''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Grotz''' <small>(odc. 3)</small>,
'''oraz''':
** '''Caleb''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Manx''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Woofer''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''kot z bandy Świętoszka''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Artur''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''bóbr #2''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Rick''' <small>(odc. 47)</small>
'''W pozostałych rolach''':
* [[Grzegorz Wons]] –
* [[Grzegorz Wons]] –
** '''mag''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''mag Ali Kazam''' <small>(odc. 1, 26)</small>,
** '''Kłapacz''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Kłapacz''' <small>(odc. 5)</small>,
* [[Joanna Pach]] –
** '''profesor Cara''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''pan Admas''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''cesarz Kwan-Lo''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''profesor Zoloto''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Woody''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''twórca Robodoga''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] –
** '''Marie''',
** '''Marie''',
** '''Stokrotka''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Stokrotka''' <small>(odc. 5)</small>,
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Brian'''
** '''weterynarz''' <small>(odc. 23)</small>,
* [[Marcin Popczyński]]
** '''Dot''' <small>(odc. 50)</small>,
** '''dziewczyna''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Dariusz Błażejewski]] –
** '''Brian''',
** '''kucharz''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''tata Billy’ego''' <small>(odc. 8, 44, 48)</small>,
** '''papuga''' <small>(odc. 9, 22)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''tata Nicka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''foki''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Joe''' <small>(odc. 23, 27)</small>,
** '''dozorca parku''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''ochroniarz na stacji metra''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''kamerzysta''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''kot z bandy Blackiego''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''turysta''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''ochroniarz na lotnisku''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''sęp #2''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''nauczyciel wuefu''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Andrzej Bogusz]] – '''Artur, nocny stróż muzeum''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Andrzej Bogusz]] – '''Artur, nocny stróż muzeum''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Jakub Truszczyński]]
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''profesor Ajax''' <small>(odc. 3)</small>
** '''profesor Ajax''' <small>(odc. 3)</small>,
* [[Zygmunt Sierakowski]]
** '''kapitan Grunge''' <small>(odc. 8)</small>,
* [[Artur Pontek]] – '''Nick''' <small>(odc. 5)</small>
** '''niedźwiedź''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Papcio''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''terier''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Zygmunt Sierakowski]]
** '''Dez''',
** '''pan Huang''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Igor''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''profesor''' <small>(odc. 49)</small>
* [[Artur Pontek]] –
** '''Nick''' <small>(odc. 5, 13, 15, 24, 27, 33-36, 38)</small>,
** '''złodziej #3''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''kolega Steviego''' <small>(odc. 51)</small>,
** '''Dilbert''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Tomasz Grochoczyński]] –
* [[Tomasz Grochoczyński]] –
** '''Serdel''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Serdel''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''pomocnik Grotza''' <small>(odc. 3)</small>
** '''pomocnik Grotza''' <small>(odc. 3)</small>,
* [[Krystyna Kozanecka]]
** '''król szczurów''' <small>(odc. 8)</small>,
* [[Przemysław Stippa]]
** '''pan Samuels''' <small>(odc. 11)</small>,
* [[Wojciech Machnicki]]
** '''maharadża''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Krystyna Kozanecka]]
** '''Agnes''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''dzieci''' <small>(odc. 13, 14)</small>,
** '''mama Nicka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''obsługująca most zwodzony''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''żona Kevina''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''mama Billy’ego''' <small>(odc. 17, 26, 29, 44, 46)</small>,
** '''dziewczynka z klasy Nicka i Joego''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''mama Aishy''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Zelda''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''opiekunka wycieczki szkolnej''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''dziewczynka na rowerze''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''nauczycielka''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''siostra Billy’ego''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Henrietta''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''kobieta informująca o wyburzeniu domu''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Elsi''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Przemysław Stippa]]
** '''pracownicy hotelu''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Kevin''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Ramon''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''pies dozorcy''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''prezenter''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''pan Watson''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Blackie''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''weterynarz''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''pies #2''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''lektor w reklamie filmu''' <small>(odc. 35)</small>
* [[Wojciech Machnicki]]
** '''Roy''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''pies #2''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''kret Nestor''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''John''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Clyde''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''pan Ajaks''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Grzegorz Kwiecień]] –
* [[Grzegorz Kwiecień]] –
** '''kustosz muzeum''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''kustosz muzeum''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Pyłek''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Pyłek''' <small>(odc. 5)</small>,
* [[Paweł Szczesny]] – '''burmistrz''' <small>(odc. 3)</small>
** '''pan Bik''' <small>(odc. 12)</small>,
* [[Włodzimierz Press]] – '''Grosmeyer''' <small>(odc. 4)</small>
** '''złodziej #1''' <small>(odc. 18)</small>,
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Trzpiotek''' <small>(odc. 5)</small>
** '''kot z bandy Świętoszka''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''kolega Zeldy''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Fred''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''jeden ze szczurów''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''burmistrz''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''pan Gormand''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''jeden z psów''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Don Kotoni''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Włodzimierz Press]] –
** '''Grosmeyer''' <small>(odc. 4, 7, 39)</small>,
** '''pracownik straży przybrzeżnej''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''pan Rafner''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''dziennikarz''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] –
** '''Trzpiotek''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Dalila''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Wilbur''' <small>(odc. 35)</small>
* [[Łukasz Talik]] –
** '''Denis''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''ojciec Agnes''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Vince''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''reżyser''' <small>(odc. 35)</small>
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] –
** '''Lilia Tygrysia''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Milly''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Sabrina''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Madame''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''panna Merlin Miau''' <small>(odc. 41)</small>
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] –
** '''Ludmiła''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Ernestyna''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Lilly''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Sasze''' <small>(odc. 44)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] –
** '''szofer''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''psy''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''jeden z psów''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''kot z bandy Don Kotoniego''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''ochroniarz na lotnisku''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''przewodnik''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''sęp Dziobacz''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''mężczyzna w filmie o hologramach''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''pies #1''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''chłopiec na deskorolce''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''Royston''' <small>(odc. 45)</small>,
** '''chłopiec''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] –
** '''pani Margatroit''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Rita''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''mama Elsi''' <small>(odc. 50)</small>,
** '''Lukrecja Koc''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''kociara''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Jerzy Dominik]] –
** '''policjant''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''strażnik Frank''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''pies #1''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''pies Charlie''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''strażnik Ralf''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''kot #1''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''sklepikarz''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Amp''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Oskar''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Max''' <small>(odc. 49)</small>
* [[Krzysztof Krupiński]] –
** '''gąsienica Hektor''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Max''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Krzysztof Strużycki]] –
** '''złodziej #2''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Skippy''' <small>(odc. 42)</small>
* [[Andrzej Blumenfeld]] –
** '''Mac de Szpon''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Pirmin''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] –
** '''Jackie''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Tiffany''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Marek Frąckowiak]] –
** '''dozorca zoo''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Leonard''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Stefan Knothe]] –
** '''Pasibrzuch''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Matuzalem''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Anna Gajewska]] –
** '''Kotopatra''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''lwica Aisha''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Anita''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Oliwia''' <small>(odc. 49)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Erta''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
** '''nauczycielka''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''klientka baru sushi''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''turystka''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''pies''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Robodog''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''duch rycerza z Rycerskiego Zamku''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Wojciech Brzeziński]] – '''kot z bandy Blackiego''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Nelson''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''Dodo''' <small>(odc. 50)</small>,
** '''Suzie''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''ciocia Dorota''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Artur Kaczmarski]] –
** '''Alfred''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''Sam''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''Mistrz Alfredo''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Jarosław Domin]] –
** '''Gus''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Mac''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''fryzjer''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''deratyzator''' <small>(odc. 44)</small>
* [[Lucyna Malec]] –
** '''kobieta z kanapką z tuńczykiem''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''dziewczynka na rolkach''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''Thelma''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Joe, treser Wilbura''' <small>(odc. 35)</small>
* [[Jan Kulczycki]] –
** '''hycel''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''jeden ze szczurów''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''jeden z kotów''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''Merlin''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''jeden ze szczurów''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Jerzy''' <small>(odc. 38)</small>
* [[Janusz Zadura]] –
** '''Manx''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Oskar Doobie''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Burch''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Jacek Bursztynowicz]] –
** '''Magmarnum''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''pan Lionell''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Marek Robaczewski]] – '''nauczyciel muzyki''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] –
** '''Kędzior''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Daffy''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Antoni''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Butler''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''strażnik''' <small>(odc. 42)</small>
* [[Jolanta Wilk]] –
** '''Alexis''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Mary''' <small>(odc. 42)</small>
* [[Mikołaj Klimek]] –
** '''dr Dorkman''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''bóbr #1''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Roman''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Stanisław Brudny]] – '''Fester''' <small>(odc. 43)</small>
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Karmela''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Karol Wróblewski]] – '''Kliwater''' <small>(odc. 46)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
** '''Klaudia Shifter''' <small>(odc. 47)</small>,
** '''Ester''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Sławomir Pacek]] –
** '''Ramzej''' <small>(odc. 48)</small>,
** '''Pilasa''' <small>(odc. 49)</small>,
** '''Bob''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Grzegorz Kucias]] – '''Dave''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Tomasz Błasiak]] – '''żartowniś Stevie''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Marcin Popczyński]]
* [[Jakub Truszczyński]]
* [[Damian Łukawski]]
* [[Michał Napiątek]]
* [[Leszek Abrahamowicz]]
i inni
i inni


Linia 68: Linia 335:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="10%"|N/o
!width="45%"|Polski tytuł (dubbing TVP)
!width="45%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="10%"|
!width="45%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Billy staje się kotem''
| ''Billy staje się kotem''
| ''Billy becomes a Cat''
| ''Billy becomes a Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Kot, który nie miauczy''
| ''Kot, który nie miauczy''
| ''The Cat that Couldn’t Miaow''
| ''The Cat that Couldn’t Miaow''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Mikrochip''
| ''Mikrochip''
| ''Mikrochips With Everything''
| ''Mikrochips With Everything''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Pieczone gołąbki''
| ''Pieczone gołąbki''
| ''Pigeon pie''
| ''Pigeon pie''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Kanałowe koty''
| ''Kanałowe koty''
| ''Sewer Cats''
| ''Sewer Cats''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Akcja ratunkowa''
| ''Akcja ratunkowa''
| ''The Rescue''
| ''The Rescue''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Wielki Miau''
| ''Wielki Miau''
| ''The Big Meow''
| ''The Big Meow''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|08
|-
| ''Wesoły Łowca''
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''
| ''The Jolly Mouser''
| ''The Jolly Mouser''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|09
|-
| ''Hubert i syjamska syrena''
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''
| ''Hubert & the Siamese Siren''
| ''Hubert & the Siamese Siren''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|10
|-
| ''Narodziny gwiazdy''
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''A Star Is Born''
| ''A Star Is Born''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|11
|-
| ''Nakręcana kość''
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''
| ''A Clockwork Bone''
| ''A Clockwork Bone''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|12
|-
| ''Koty i bandziory''
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''Catz ’n the Hood''
| ''Catz ’n the Hood''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|13
|-
| ''Włamywacz''
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''Cat Burglar''
| ''Cat Burglar''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|14
|-
| ''Zimowy kot''
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''Cool Cat''
| ''Cool Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|15
|-
| ''Brakujący ogon''
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''One of Our Tails Is Missing''
| ''One of Our Tails Is Missing''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|16
| ''Romeo i Julia''
| ''Romeo and Juliet''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#CCE2FF"|17
| ''
| ''Chińska dzielnica''
| ''Wok on the Wild Side''
| ''Wok on the Wild Side''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|18
|-
| ''Wielkie Purpurowe Nic''
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''Romeo and Juliet''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''The Great Purple Nothing''
| ''The Great Purple Nothing''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|19
|-
| ''Twardziel''
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''Born to Be a Wildcat''
| ''Born to Be a Wildcat''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|20
|-
| ''Małpi biznes''
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''Monkey Business''
| ''Monkey Business''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|21
|-
| ''W śnieżnych okowach''
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''Snowbound''
| ''Snowbound''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|22
|-
| ''Pasibrzuch''
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''
| ''Gutbucket''
| ''Gutbucket''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|23
|-
| ''Gołąb, który spadł na ziemię''
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''The Pigeon That Fell to the Earth''
| ''The Pigeon That Fell to the Earth''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|24
|-
| ''Klątwa Kotopatry''
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''Curse of Catopatra''
| ''Curse of Catopatra''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|25
|-
| ''Nie jestem zwierzęciem''
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''I Am Not an Animal''
| ''I Am Not an Animal''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|26
|-
| ''Ostatnia szansa Billy’ego''
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''Billy’s Last Chance''
| ''Billy’s Last Chance''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#CCE2FF"|27
| ''
| ''Rybie jedzenie''
| ''Fish Food''
| ''Fish Food''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|28
|-
| ''Braterska miłość''
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''Brotherly Love''
| ''Brotherly Love''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|29
|-
| ''Kociak, który ryczał''
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''The Kitten That Roared''
| ''The Kitten That Roared''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|30
|-
| ''Robodog''
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''
| ''Robodog''
| ''Robodog''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|31
|-
| ''Nie ma to jak w nawiedzonym domu''
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''Home Sweet Haunted Home''
| ''Home Sweet Haunted Home''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|32
|-
| ''Powietrzne szaleństwo''
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''
| ''Airborne Hijinks''
| ''Airborne Hijinks''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|33
|-
| ''Kot o imieniu Rex''
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''
| ''A Cat Named Rex''
| ''A Cat Named Rex''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|34
|-
| ''Wszystko dla sztuki''
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''
| ''For Art’s Sake''
| ''For Art’s Sake''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|35
| ''Światło! Kamera! Akcja!''
| ''Lights! Camera! Action!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| bgcolor="#CCE2FF"|36
| ''
| ''Derby''
| ''Lights, Camera, Action''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''
| ''Derby Billy''
| ''Derby Billy''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|37
|-
| ''Król szczurów''
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''
| ''King of the Rats''
| ''King of the Rats''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|38
|-
| ''A przedstawienie toczy się dalej''
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''
| ''The Show Must Go On''
| ''The Show Must Go On''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|39
|-
| ''Fałszywy ton''
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''
| ''Tuneless''
| ''Tuneless''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|40
|-
| ''Nowa kokarda Królewny''
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''
| ''Queenie’s New Bow''
| ''Queenie’s New Bow''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|41
|-
| ''Podwójny Billy''
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''
| ''Double Billy''
| ''Double Billy''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|42
|-
| ''Szczęśliwa gwiazda''
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''
| ''Happy Starday!''
| ''Happy Starday!''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|43
|-
| ''Zew natury''
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''
| ''Running Wild''
| ''Running Wild''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|44
|-
| ''Perfumy złomowiska''
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''
| ''Eau de Junkyard''
| ''Eau de Junkyard''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|45
|-
| ''Łapy, szczęki i szczypce''
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''
| ''Paws, Jaws and Claws''
| ''Paws, Jaws and Claws''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|46
|-
| ''Komu biją dzwony''
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''
| ''For Whom the Bell Tolls''
| ''For Whom the Bell Tolls''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|47
|-
| ''Jumbo lotnik''
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''
| ''Jumbo Flyer''
| ''Jumbo Flyer''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|48
|-
| ''Duma i uprzedzenie''
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''
| ''Pride and Prejudice''
| ''Pride and Prejudice''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|49
|-
| ''Amulet Cerbera''
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''
| ''The Amulet of Cerberus''
| ''The Amulet of Cerberus''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|50
|-
| ''Kłopoty z Bobem''
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''
| ''The Trouble With Bob''
| ''The Trouble With Bob''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|51
|-
| ''Inwazja kotnaperów''
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''
| ''Invasion of the Cat Nappers''
| ''Invasion of the Cat Nappers''
|-
|-
| colspan=3 |
| bgcolor="#CCE2FF"|52
|-
| ''Nie mów nic złego''
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''
| ''Speak No Evil''
| ''Speak No Evil''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 19:11, 3 lip 2024

Tytuł Billy – kot /
Kot Billy
Tytuł oryginalny Billy the Cat
Gatunek animowany
Kraj produkcji Francja, Wielka Brytania, Kanada, Belgia, Niemcy, Hiszpania, Polska, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski, francuski
Stacja telewizyjna Canal+, TVP Regionalna, MiniMax (1. wersja),
TVP1 (2. wersja)
Lata produkcji 1996-2001
Data premiery dubbingu 26 lipca 1997 (1. wersja)
21 marca 2013 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 2 (1. wersja)
2 z 2 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 26 z 52 (1. wersja)
52 z 52 (2. wersja)

Billy – kot (2. wersja) lub Kot Billy (1. wersja) (ang. Billy the Cat, 1996-2001) – francusko-brytyjsko-kanadyjsko-belgijsko-niemiecko-hiszpańsko-polsko-amerykański serial animowany.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza (tylko pierwsze 26 odcinków) emitowana była w Canal+ od 26 lipca do 2 września 1997 roku, a później na kanałach TVP Regionalna (od 15 grudnia 1999 roku do 7 czerwca 2000 roku) i MiniMax. Druga wersja jest emitowana na kanale TVP1 od 21 marca 2013 roku.

Telewizja Polska wyemitowała również dwie kompilacje odcinków w postaci filmów: Koty mówią! oraz Jeden z gangu.

Fabuła

Przygody Billy’ego, który pewnego dnia został za karę zamieniony w kota przez tajemniczego mężczyznę. Teraz w nowej postaci musi zmierzyć się z wieloma przeciwnościami, które nauczą go wiele o otaczającym świecie i życiu.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-903671

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Jerzy Dominik

Druga wersja dubbingu

Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria:

Tłumaczenie i dialogi: Hanna Górecka
Dźwięk i montaż: Urszula Bylica
Kierownik produkcji: Anna Jaroch
Teksty piosenek: Krzysztof Rześniowiecki
Opracowanie muzyczne: Marcin Kuczewski
Śpiewał: Jerzy Grzechnik
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

  • Grzegorz Wons
    • mag Ali Kazam (odc. 1, 26),
    • Kłapacz (odc. 5),
    • profesor Cara (odc. 9),
    • pan Admas (odc. 10),
    • cesarz Kwan-Lo (odc. 17),
    • profesor Zoloto (odc. 20),
    • Woody (odc. 28),
    • twórca Robodoga (odc. 30)
  • Joanna Pach
    • Marie,
    • Stokrotka (odc. 5),
    • weterynarz (odc. 23),
    • Dot (odc. 50),
    • dziewczyna (odc. 51)
  • Dariusz Błażejewski
    • Brian,
    • kucharz (odc. 7),
    • tata Billy’ego (odc. 8, 44, 48),
    • papuga (odc. 9, 22),
    • policjant (odc. 12),
    • tata Nicka (odc. 13),
    • foki (odc. 22),
    • Joe (odc. 23, 27),
    • dozorca parku (odc. 24),
    • ochroniarz na stacji metra (odc. 26),
    • kamerzysta (odc. 26),
    • kot z bandy Blackiego (odc. 28),
    • turysta (odc. 29),
    • ochroniarz na lotnisku (odc. 29),
    • sęp #2 (odc. 29),
    • nauczyciel wuefu (odc. 37)
  • Andrzej BoguszArtur, nocny stróż muzeum (odc. 2)
  • Włodzimierz Bednarski
    • profesor Ajax (odc. 3),
    • kapitan Grunge (odc. 8),
    • niedźwiedź (odc. 21),
    • Papcio (odc. 23),
    • terier (odc. 26)
  • Zygmunt Sierakowski
    • Dez,
    • pan Huang (odc. 17),
    • Igor (odc. 20),
    • profesor (odc. 49)
  • Artur Pontek
    • Nick (odc. 5, 13, 15, 24, 27, 33-36, 38),
    • złodziej #3 (odc. 18),
    • kolega Steviego (odc. 51),
    • Dilbert (odc. 52)
  • Tomasz Grochoczyński
    • Serdel (odc. 1),
    • pomocnik Grotza (odc. 3),
    • król szczurów (odc. 8),
    • pan Samuels (odc. 11),
    • maharadża (odc. 13)
  • Krystyna Kozanecka
    • Agnes (odc. 11),
    • dzieci (odc. 13, 14),
    • mama Nicka (odc. 13),
    • obsługująca most zwodzony (odc. 14),
    • żona Kevina (odc. 16),
    • mama Billy’ego (odc. 17, 26, 29, 44, 46),
    • dziewczynka z klasy Nicka i Joego (odc. 27),
    • mama Aishy (odc. 29),
    • Zelda (odc. 32),
    • opiekunka wycieczki szkolnej (odc. 35),
    • dziewczynka na rowerze (odc. 36),
    • nauczycielka (odc. 37),
    • siostra Billy’ego (odc. 37),
    • Henrietta (odc. 40),
    • kobieta informująca o wyburzeniu domu (odc. 41),
    • Elsi (odc. 50)
  • Przemysław Stippa
    • pracownicy hotelu (odc. 13),
    • Kevin (odc. 16),
    • Ramon (odc. 22),
    • pies dozorcy (odc. 24),
    • policjant (odc. 25),
    • prezenter (odc. 26),
    • pan Watson (odc. 27),
    • Blackie (odc. 28),
    • weterynarz (odc. 33),
    • pies #2 (odc. 35),
    • lektor w reklamie filmu (odc. 35)
  • Wojciech Machnicki
    • Roy (odc. 11),
    • pies #2 (odc. 16),
    • kret Nestor (odc. 18),
    • John (odc. 22),
    • Clyde (odc. 25),
    • pan Ajaks (odc. 48)
  • Grzegorz Kwiecień
    • kustosz muzeum (odc. 2),
    • Pyłek (odc. 5),
    • pan Bik (odc. 12),
    • złodziej #1 (odc. 18),
    • kot z bandy Świętoszka (odc. 29),
    • kolega Zeldy (odc. 32),
    • Fred (odc. 36),
    • jeden ze szczurów (odc. 37),
    • policjant (odc. 52)
  • Paweł Szczesny
    • burmistrz (odc. 3),
    • pan Gormand (odc. 10),
    • jeden z psów (odc. 27),
    • Don Kotoni (odc. 28)
  • Włodzimierz Press
    • Grosmeyer (odc. 4, 7, 39),
    • pracownik straży przybrzeżnej (odc. 8),
    • pan Rafner (odc. 34),
    • dziennikarz (odc. 50)
  • Agata Gawrońska-Bauman
    • Trzpiotek (odc. 5),
    • Dalila (odc. 9),
    • Wilbur (odc. 35)
  • Łukasz Talik
    • Denis (odc. 6),
    • ojciec Agnes (odc. 11),
    • Vince (odc. 34),
    • reżyser (odc. 35)
  • Izabella Bukowska
    • Lilia Tygrysia (odc. 8),
    • Milly (odc. 16),
    • Sabrina (odc. 28),
    • Madame (odc. 40),
    • panna Merlin Miau (odc. 41)
  • Elżbieta Jędrzejewska
    • Ludmiła (odc. 8),
    • Ernestyna (odc. 40),
    • Lilly (odc. 42),
    • Sasze (odc. 44)
  • Krzysztof Szczerbiński
    • szofer (odc. 10),
    • psy (odc. 10),
    • jeden z psów (odc. 27),
    • kot z bandy Don Kotoniego (odc. 28),
    • ochroniarz na lotnisku (odc. 29),
    • przewodnik (odc. 29),
    • sęp Dziobacz (odc. 29),
    • mężczyzna w filmie o hologramach (odc. 31),
    • pies #1 (odc. 35),
    • chłopiec na deskorolce (odc. 35),
    • Royston (odc. 45),
    • chłopiec (odc. 51)
  • Elżbieta Kijowska
    • pani Margatroit (odc. 11),
    • Rita (odc. 34),
    • mama Elsi (odc. 50),
    • Lukrecja Koc (odc. 52)
  • Mirosława Krajewskakociara (odc. 12)
  • Jerzy Dominik
    • policjant (odc. 14),
    • strażnik Frank (odc. 15),
    • pies #1 (odc. 16)
  • Mieczysław Morański
    • pies Charlie (odc. 14),
    • strażnik Ralf (odc. 15),
    • kot #1 (odc. 17),
    • sklepikarz (odc. 19),
    • Amp (odc. 37),
    • Oskar (odc. 43),
    • Max (odc. 49)
  • Krzysztof Krupiński
    • gąsienica Hektor (odc. 15),
    • Max (odc. 16)
  • Krzysztof Strużycki
    • złodziej #2 (odc. 18),
    • Skippy (odc. 42)
  • Andrzej Blumenfeld
    • Mac de Szpon (odc. 19),
    • Pirmin (odc. 22)
  • Iwona Rulewicz
    • Jackie (odc. 20),
    • Tiffany (odc. 26)
  • Marek Frąckowiak
    • dozorca zoo (odc. 22),
    • Leonard (odc. 22)
  • Stefan Knothe
    • Pasibrzuch (odc. 22),
    • Matuzalem (odc. 24)
  • Anna Gajewska
    • Kotopatra (odc. 24),
    • lwica Aisha (odc. 29),
    • Anita (odc. 47),
    • Oliwia (odc. 49)
  • Miriam AleksandrowiczErta (odc. 24)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • nauczycielka (odc. 27),
    • klientka baru sushi (odc. 28),
    • turystka (odc. 29)
  • Zbigniew Konopka
    • pies (odc. 28),
    • Robodog (odc. 30),
    • duch rycerza z Rycerskiego Zamku (odc. 31)
  • Wojciech Brzezińskikot z bandy Blackiego (odc. 28)
  • Brygida Turowska
    • Nelson (odc. 31),
    • Dodo (odc. 50),
    • Suzie (odc. 51)
  • Jolanta Wołłejkociocia Dorota (odc. 31)
  • Artur Kaczmarski
    • Alfred (odc. 31),
    • Sam (odc. 35),
    • Mistrz Alfredo (odc. 39)
  • Jarosław Domin
    • Gus (odc. 32),
    • Mac (odc. 39),
    • fryzjer (odc. 40),
    • deratyzator (odc. 44)
  • Lucyna Malec
    • kobieta z kanapką z tuńczykiem (odc. 35),
    • dziewczynka na rolkach (odc. 35),
    • Thelma (odc. 45)
  • Waldemar BarwińskiJoe, treser Wilbura (odc. 35)
  • Jan Kulczycki
    • hycel (odc. 36),
    • jeden ze szczurów (odc. 37)
  • Andrzej Gawroński
    • jeden z kotów (odc. 36),
    • Merlin (odc. 52)
  • Ryszard Olesiński
    • jeden ze szczurów (odc. 37),
    • Jerzy (odc. 38)
  • Janusz Zadura
    • Manx (odc. 37),
    • Oskar Doobie (odc. 47),
    • Burch (odc. 48)
  • Jacek Bursztynowicz
    • Magmarnum (odc. 38),
    • pan Lionell (odc. 47)
  • Marek Robaczewskinauczyciel muzyki (odc. 39)
  • Tomasz Bednarek
    • Kędzior (odc. 40),
    • Daffy (odc. 48)
  • Wojciech Paszkowski
    • Antoni (odc. 40),
    • Butler (odc. 41),
    • strażnik (odc. 42)
  • Jolanta Wilk
    • Alexis (odc. 40),
    • Mary (odc. 42)
  • Mikołaj Klimek
    • dr Dorkman (odc. 42),
    • bóbr #1 (odc. 43),
    • Roman (odc. 45)
  • Stanisław BrudnyFester (odc. 43)
  • Joanna OrzeszkowskaKarmela (odc. 45)
  • Karol WróblewskiKliwater (odc. 46)
  • Anna Apostolakis
    • Klaudia Shifter (odc. 47),
    • Ester (odc. 48)
  • Sławomir Pacek
    • Ramzej (odc. 48),
    • Pilasa (odc. 49),
    • Bob (odc. 50)
  • Grzegorz KuciasDave (odc. 50)
  • Tomasz Błasiakżartowniś Stevie (odc. 51)
  • Marcin Popczyński
  • Jakub Truszczyński
  • Damian Łukawski
  • Michał Napiątek
  • Leszek Abrahamowicz

i inni

Lektor: Andrzej Bogusz

Spis odcinków

Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Billy staje się kotem Billy becomes a Cat
02 Kot, który nie miauczy The Cat that Couldn’t Miaow
03 Mikrochip Mikrochips With Everything
04 Pieczone gołąbki Pigeon pie
05 Kanałowe koty Sewer Cats
06 Akcja ratunkowa The Rescue
07 Wielki Miau The Big Meow
08 Wesoły Łowca The Jolly Mouser
09 Hubert i syjamska syrena Hubert & the Siamese Siren
10 Narodziny gwiazdy A Star Is Born
11 Nakręcana kość A Clockwork Bone
12 Koty i bandziory Catz ’n the Hood
13 Włamywacz Cat Burglar
14 Zimowy kot Cool Cat
15 Brakujący ogon One of Our Tails Is Missing
16 Romeo i Julia Romeo and Juliet
17 Chińska dzielnica Wok on the Wild Side
18 Wielkie Purpurowe Nic The Great Purple Nothing
19 Twardziel Born to Be a Wildcat
20 Małpi biznes Monkey Business
21 W śnieżnych okowach Snowbound
22 Pasibrzuch Gutbucket
23 Gołąb, który spadł na ziemię The Pigeon That Fell to the Earth
24 Klątwa Kotopatry Curse of Catopatra
25 Nie jestem zwierzęciem I Am Not an Animal
26 Ostatnia szansa Billy’ego Billy’s Last Chance
SERIA DRUGA
27 Rybie jedzenie Fish Food
28 Braterska miłość Brotherly Love
29 Kociak, który ryczał The Kitten That Roared
30 Robodog Robodog
31 Nie ma to jak w nawiedzonym domu Home Sweet Haunted Home
32 Powietrzne szaleństwo Airborne Hijinks
33 Kot o imieniu Rex A Cat Named Rex
34 Wszystko dla sztuki For Art’s Sake
35 Światło! Kamera! Akcja! Lights! Camera! Action!
36 Derby Derby Billy
37 Król szczurów King of the Rats
38 A przedstawienie toczy się dalej The Show Must Go On
39 Fałszywy ton Tuneless
40 Nowa kokarda Królewny Queenie’s New Bow
41 Podwójny Billy Double Billy
42 Szczęśliwa gwiazda Happy Starday!
43 Zew natury Running Wild
44 Perfumy złomowiska Eau de Junkyard
45 Łapy, szczęki i szczypce Paws, Jaws and Claws
46 Komu biją dzwony For Whom the Bell Tolls
47 Jumbo lotnik Jumbo Flyer
48 Duma i uprzedzenie Pride and Prejudice
49 Amulet Cerbera The Amulet of Cerberus
50 Kłopoty z Bobem The Trouble With Bob
51 Inwazja kotnaperów Invasion of the Cat Nappers
52 Nie mów nic złego Speak No Evil

Linki zewnętrzne