Amerykańska opowieść: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m nowy artykuł
 
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Amerykańska opowieść''' (org. ''An American Tail'', 1986) – amerykański film animowany.
{{Film2
|tytuł=Amerykańska opowieść
|tytuł oryginalny=An American Tail
|plakat=Amerykańska opowieść.jpg
|gatunek=animacja, familijny, przygodowy
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=1986
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]], [[Telewizja Polska|TVP2]] <small>(1. wersja)</small><br />[[TV Puls|Puls 2]], [[TV 4]], [[TV 4|TV6]] <small>(2. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[Universal Pictures Polska]], [[TiM Film Studio]]
|data premiery=1 maja [[1997]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2005]] <small>(2. wersja)</small>
}}'''Amerykańska opowieść''' (ang. ''An American Tail'', 1986) – amerykański film animowany.


W Polsce film doczekał się dwóch wersji [[dubbing]]u. Poniżej znajdują się informacje dotyczące wersji emitowanej w TVP. Druga wersja została wydana na DVD – dubbing powstał w studiu [[Start International Polska]], a reżyserem jest [[Paweł Galia]].
W Polsce film doczekał się dwóch wersji [[dubbing]]u. Pierwsza wersja była emitowana w [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 1 maja [[1997]] roku), zaś druga została wydana w [[2005]] roku przez firmę [[Universal Pictures Polska]] na kasetach video i płytach DVD.
 
== Fabuła ==
Rosja, lata 80. XIX wieku. Uboga rodzina Myszkowitzów codziennie musi walczyć o przetrwanie. Myszki są jednak coraz bardziej zmęczone głodem, mroźną zimą i nieustannymi starciami z bandami kotów – Kozaków. Klan postanawia w końcu wyemigrować do Ameryki. Jak głoszą plotki jest to wspaniała kraina, gdzie w ścianie każdego domu jest norka dla myszy i gdzie bez trudu znaleźć można okruszki chleba. Ulice tam wybrukowane są żółtym serem, a co najważniejsze – za oceanem nie ma kotów. Myszkowitzowie ruszają w podróż. Z ojczyzny dostają się do Niemiec i wsiadają na okręt odpływający z Hamburga. Na jego pokładzie spotykają innych emigrantów. Wszystkich zmusiły do wyjazdu podobne przyczyny i wszyscy wiążą ogromne nadzieje z nieznanym lądem. Tymczasem gdzieś na statku gubi się najmłodszy syn państwa Myszkowitzów, Fievel. Pierwszy pełnometrażowy film animowany wyprodukowany w wytwórni Stevena Spielberga.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-305996</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja ===
'''W wersji polskiej występują''':
'''W wersji polskiej występują''':
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Fievel'''
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Fievel'''
Linia 17: Linia 34:
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Tanya'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Tanya'''
* [[Jacek Jarosz]] – '''Henry'''
* [[Jacek Jarosz]] – '''Henry'''
oraz
'''oraz''':
* [[Dorota Chotecka]]
* [[Dorota Chotecka]]
* [[Monika Wierzbicka]]
* [[Monika Wierzbicka]]
Linia 24: Linia 41:
* [[Mirosław Zbrojewicz]]
* [[Mirosław Zbrojewicz]]


'''Wersja polska''': TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br />
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
'''Dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br />
'''Dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br />
Linia 33: Linia 50:
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Śpiewali''': [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Katarzyna Tatarak]], [[Marian Opania]], [[Arkadiusz Jakubik]], [[Jacek Jarosz]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Olga Bończyk]], [[Katarzyna Żak]], [[Monika Wierzbicka]], [[Jarosław Boberek]], [[Paweł Cippert]], [[Dariusz Odija]], [[Piotr Plebańczyk]]
'''Śpiewali''': [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Katarzyna Tatarak]], [[Marian Opania]], [[Arkadiusz Jakubik]], [[Jacek Jarosz]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Olga Bończyk]], [[Katarzyna Żak]], [[Monika Wierzbicka]], [[Jarosław Boberek]], [[Paweł Cippert]], [[Dariusz Odija]], [[Piotr Plebańczyk]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
=== Druga wersja ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Paweł Galia]]<br />
'''Udział wzięli''':
* [[Magdalena Krylik]] – '''Fievel'''
* [[Anna Sztejner]] – '''Tanya'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Papa'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Mama'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Henri de Gołąb'''
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Norman Szczur'''
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Karaluch'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Tony Toponi'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Bridget'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Prawy John'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Lala'''
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Tygrys'''
* [[Robert Tondera]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Andrzej Chudy]]
* [[Marek Bocianiak]]
* [[Katarzyna Skolimowska]]
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Kajetan Lewandowski]]
i inni


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 10:32, 18 lut 2023

Tytuł Amerykańska opowieść
Tytuł oryginalny An American Tail
Gatunek animacja, familijny, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1, TVP2 (1. wersja)
Puls 2, TV 4, TV6 (2. wersja)
Dystrybutor DVD Universal Pictures Polska, TiM Film Studio
Rok produkcji 1986
Data premiery dubbingu 1 maja 1997 (1. wersja)
2005 (2. wersja)

Amerykańska opowieść (ang. An American Tail, 1986) – amerykański film animowany.

W Polsce film doczekał się dwóch wersji dubbingu. Pierwsza wersja była emitowana w TVP1 (premiera: 1 maja 1997 roku), zaś druga została wydana w 2005 roku przez firmę Universal Pictures Polska na kasetach video i płytach DVD.

Fabuła

Rosja, lata 80. XIX wieku. Uboga rodzina Myszkowitzów codziennie musi walczyć o przetrwanie. Myszki są jednak coraz bardziej zmęczone głodem, mroźną zimą i nieustannymi starciami z bandami kotów – Kozaków. Klan postanawia w końcu wyemigrować do Ameryki. Jak głoszą plotki jest to wspaniała kraina, gdzie w ścianie każdego domu jest norka dla myszy i gdzie bez trudu znaleźć można okruszki chleba. Ulice tam wybrukowane są żółtym serem, a co najważniejsze – za oceanem nie ma kotów. Myszkowitzowie ruszają w podróż. Z ojczyzny dostają się do Niemiec i wsiadają na okręt odpływający z Hamburga. Na jego pokładzie spotykają innych emigrantów. Wszystkich zmusiły do wyjazdu podobne przyczyny i wszyscy wiążą ogromne nadzieje z nieznanym lądem. Tymczasem gdzieś na statku gubi się najmłodszy syn państwa Myszkowitzów, Fievel. Pierwszy pełnometrażowy film animowany wyprodukowany w wytwórni Stevena Spielberga.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-305996

Wersja polska

Pierwsza wersja

W wersji polskiej występują:

oraz:

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyser: Barbara Sołtysik
Dialogi: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownik produkcji: Janina Ostała
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali: Beata Jankowska, Katarzyna Tatarak, Marian Opania, Arkadiusz Jakubik, Jacek Jarosz, Anna Apostolakis, Olga Bończyk, Katarzyna Żak, Monika Wierzbicka, Jarosław Boberek, Paweł Cippert, Dariusz Odija, Piotr Plebańczyk

Lektor: Maciej Gudowski

Druga wersja

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne