Kundle i reszta: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupełnienie ze słuchu z odcinków 5-8.
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
'''Kundle i reszta''' (oryg. ''Les Jules… Chienne de Vie!'', 1997) – francuski serial animowany wyprodukowany przez Carrere Group.
{{Serial2
|tytuł=Kundle i reszta
|tytuł oryginalny=Les Jules… Chienne de Vie!
|gatunek=animowany
|kraj=Francja
|język=francuski
|stacja=[[Canal+]], [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]]
|lata produkcji=1997
|data premiery=21 kwietnia [[1998]]
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 26 z 26
}}
'''Kundle i reszta''' (fr. ''Les Jules… Chienne de Vie!'', 1997) – francuski serial animowany wyprodukowany przez Carrere Group.


Serial po raz pierwszy wyemitowano w Polsce 21 kwietnia [[1998]] roku w [[Canal+]]. W późniejszym czasie był także emitowany w [[Telewizja Polska|TVP1]] i [[Telewizja Polska|TV Polonia]].
Serial po raz pierwszy wyemitowano w Polsce 21 kwietnia [[1998]] roku w [[Canal+]]. W późniejszym czasie był także emitowany w [[Telewizja Polska|TVP1]] i [[Telewizja Polska|TV Polonia]].
Linia 27: Linia 39:
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Grosik'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Grosik'''
* [[Jerzy Słonka]] – '''Rex'''
* [[Jerzy Słonka]] – '''Rex'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] –  
* [[Arkadiusz Jakubik]] –
** '''Golonko''' <small>(odc. 3, 20)</small>,
** '''Golonko''' <small>(odc. 3, 20)</small>,
** '''McRoll''' <small>(odc. 4, 8)</small>,
** '''McRoll''' <small>(odc. 4, 8)</small>,
** '''pies w kagańcu''' <small>(odc. 8)</small>
** '''pies w kagańcu''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Sylwester Maciejewski]] –  
* [[Sylwester Maciejewski]] –
** '''Pazur''' <small>(odc. 3, 5, 12, 20-22, 24, 26)</small>,
** '''Pazur''' <small>(odc. 3, 5, 12, 20-22, 24, 26)</small>,
** '''Baryła''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Baryła''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Mieczysław Gajda]] – '''Mucha'''
* [[Mieczysław Gajda]] – '''Mucha'''
* [[Stefan Każuro]] – '''Zadzior'''
* [[Stefan Każuro]] – '''Zadzior'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] –  
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
** '''Akapit''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Akapit''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''McKinnian''' <small>(odc. 4)</small>
** '''McKinnian''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Anna Gornostaj]] –  
* [[Anna Gornostaj]] –
** '''Pani Kiki''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pani Kiki''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Maria Teresa''' <small>(odc. 2, 5, 12, 14-15)</small>,
** '''Maria Teresa''' <small>(odc. 2, 5, 12, 14-15)</small>,
** '''Lessina''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Lessina''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''żółta pudlica''' <small>(odc. 4)</small>
** '''żółta pudlica''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Marek Frąckowiak]] –  
* [[Marek Frąckowiak]] –
** '''Cygan''' <small>(odc. 1, 5, 7, 18)</small>,
** '''Cygan''' <small>(odc. 1, 5, 7, 18)</small>,
** '''męski głos w TV''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''męski głos w TV''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''konferansjer w TV''' <small>(odc. 8)</small>
** '''konferansjer w TV''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Marcin Sosnowski]] –  
* [[Marcin Sosnowski]] –
** '''ochroniarz''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''ochroniarz''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Markiz''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Markiz''' <small>(odc. 7)</small>,
Linia 55: Linia 67:
* [[Adam Bauman]] – '''Bubu''' <small>(odc. 1-2, 7, 9, 11, 15, 17)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''Bubu''' <small>(odc. 1-2, 7, 9, 11, 15, 17)</small>
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Delfina''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Delfina''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –  
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
** '''Mataf''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Mataf''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Mitaf''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Mitaf''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Fredek''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Fredek''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Maciej Kujawski]] –  
* [[Maciej Kujawski]] –
** '''Dede''' <small>(odc. 1, 3-4, 10, 14, 16, 19, 24)</small>,
** '''Dede''' <small>(odc. 1, 3-4, 10, 14, 16, 19, 24)</small>,
** '''klapser''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''klapser''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''spiker''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''spiker''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''jeden z psów z tłumu''' <small>(odc. 8)</small>
** '''jeden z psów z tłumu''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Krystyna Kozanecka]] –  
* [[Krystyna Kozanecka]] –
** '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1, 5-6, 8)</small>,
** '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1, 5-6, 8)</small>,
** '''Pani Kiki''' <small>(odc. 11, 23)</small>
** '''Pani Kiki''' <small>(odc. 11, 23)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] –  
* [[Ryszard Nawrocki]] –
** '''Pan Kiki''' <small>(odc. 11, 23)</small>,
** '''Pan Kiki''' <small>(odc. 11, 23)</small>,
** '''Osmoza''' <small>(odc. 19)</small>
** '''Osmoza''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Papusia''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Papusia''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Lolita''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]] – '''Lolita''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Olga Bończyk]] –  
* [[Olga Bończyk]] –
** '''Gill''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Gill''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Zuzu''' <small>(odc. 17)</small>
** '''Zuzu''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –  
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Gustaw I''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Gustaw I''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Gustaw II''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Gustaw II''' <small>(odc. 20)</small>,
Linia 81: Linia 93:
** '''Gustaw IV''' <small>(odc. 20)</small>
** '''Gustaw IV''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Jacek Bończyk]] – '''Głos''' <small>(odc. 22, 25)</small>
* [[Jacek Bończyk]] – '''Głos''' <small>(odc. 22, 25)</small>
* [[Joanna Wizmur]] –  
* [[Joanna Wizmur]] –
** '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1, 5-6, 8)</small>,
** '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1, 5-6, 8)</small>,
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 6)</small>,
Linia 90: Linia 102:
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Monika Wierzbicka]] – '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Monika Wierzbicka]] – '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Marek Robaczewski]] – <!--  
* [[Marek Robaczewski]] –<!--
** '''Pan Klakson''' <small>(odc. 7)</small>,-->
** '''Pan Klakson''' <small>(odc. 7)</small>,-->
** '''komendant policji''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''komendant policji''' <small>(odc. 8)</small>,
Linia 110: Linia 122:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="14%"|Premiera odcinka<br />([[Canal+]])
!width="6%"|N/o
!width="40%"|Polski tytuł
!width="40%"|Francuski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#DFEFFF"|21.04.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Pchły''
| ''Pchły''
| ''Les puces''
| ''Les puces''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#DFEFFF"|22.04.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Testament Dyla''
| ''Testament Dyla''
| ''Les renards''
| ''Les renards''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.04.1998
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#DFEFFF"|23.04.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Amatorzy przysmaków śmietnikowych''
| ''Amatorzy przysmaków śmietnikowych''
| ''Casse croute''
| ''Casse croute''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.04.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#DFEFFF"|24.04.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Jak Dyl został gwiazdą''
| ''Jak Dyl został gwiazdą''
| ''Jules la star''
| ''Jules la star''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.1998
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#DFEFFF"|27.04.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Dom na sprzedaż''
| ''Dom na sprzedaż''
| ''Immeuble à vendre''
| ''Immeuble à vendre''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#DFEFFF"|28.04.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Głodny jak pies''
| ''Głodny jak pies''
| ''Faim de chien''
| ''Faim de chien''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#DFEFFF"|04.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Latarnia''
| ''Latarnia''
| ''Le réverbère''
| ''Le réverbère''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#DFEFFF"|06.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Siostrzenica pana Rexa''
| ''Siostrzenica pana Rexa''
| ''La nièce de monsieur Rex''
| ''La nièce de monsieur Rex''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#DFEFFF"|07.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Sprawa lyońskiej kiełbasy''
| ''Sprawa lyońskiej kiełbasy''
| ''L'affaire du saucisson de Lyon''
| ''L'affaire du saucisson de Lyon''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.1998
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#DFEFFF"|08.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Psi misz-masz''
| ''Psi misz-masz''
| ''Méli molosse''
| ''Méli molosse''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#DFEFFF"|11.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Ostrożny jak tygrys''
| ''Ostrożny jak tygrys''
| ''Jaloux comme un tigre''
| ''Jaloux comme un tigre''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#DFEFFF"|12.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Czas się żenić''
| ''Czas się żenić''
| ''Pédigrée oblige''
| ''Pédigrée oblige''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.1998
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#DFEFFF"|14.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Stróż''
| ''Stróż''
| ''Chien de garde''
| ''Chien de garde''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.1998
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| bgcolor="#DFEFFF"|15.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Bez dachu nad głową''
| ''Bez dachu nad głową''
| ''Sans niche fixe''
| ''Sans niche fixe''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#DFEFFF"|18.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Nowa lokatorka''
| ''Nowa lokatorka''
| ''La nouvelle locataire''
| ''La nouvelle locataire''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#DFEFFF"|19.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Szczeniak''
| ''Szczeniak''
| ''Le loupiot ''
| ''Le loupiot ''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#DFEFFF"|21.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Jak pies z kotem''
| ''Jak pies z kotem''
| ''Comme chiens et chats''
| ''Comme chiens et chats''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"|25.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Kasa oszczędności psich kości''
| ''Kasa oszczędności psich kości''
| ''Que d'os que d'os''
| ''Que d'os que d'os''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.1998
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#DFEFFF"|26.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Czciciele cielęcego łba''
| ''Czciciele cielęcego łba''
| ''Les adorateurs de la tete de veau''
| ''Les adorateurs de la tete de veau''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DFEFFF"|27.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Dyl na polowaniu''
| ''Dyl na polowaniu''
| ''Chien de fusil''
| ''Chien de fusil''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#DFEFFF"|28.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Wielkie porządki''
| ''Wielkie porządki''
| ''Le grand nettoyage''
| ''Le grand nettoyage''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#DFEFFF"|29.05.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Puchar hau hau''
| ''Puchar hau hau''
| ''Le trophée Wah-Wah''
| ''Le trophée Wah-Wah''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.06.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#DFEFFF"|01.06.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Psia piękność''
| ''Psia piękność''
| ''Chien de maître''
| ''Chien de maître''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.1998
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#DFEFFF"|02.06.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Adopcja''
| ''Adopcja''
| ''Le jeu du jumeau''
| ''Le jeu du jumeau''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.06.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#DFEFFF"|04.06.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Psia familiada''
| ''Psia familiada''
| ''Truffe contre Truffe''
| ''Truffe contre Truffe''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.1998
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#DFEFFF"|05.06.1998
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Karaluch''
| ''Karaluch''
| ''Les cafards''
| ''Les cafards''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


Linia 309: Linia 266:
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}


[[Kategoria: Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 20:19, 7 lis 2019

Tytuł Kundle i reszta
Tytuł oryginalny Les Jules… Chienne de Vie!
Gatunek animowany
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna Canal+, TVP1, TV Polonia
Lata produkcji 1997
Data premiery dubbingu 21 kwietnia 1998
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Kundle i reszta (fr. Les Jules… Chienne de Vie!, 1997) – francuski serial animowany wyprodukowany przez Carrere Group.

Serial po raz pierwszy wyemitowano w Polsce 21 kwietnia 1998 roku w Canal+. W późniejszym czasie był także emitowany w TVP1 i TV Polonia.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie:

Teksty piosenek:

Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Śpiewali:

Lektor: Piotr Makowski

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
21.04.1998 01 Pchły Les puces
22.04.1998 02 Testament Dyla Les renards
23.04.1998 03 Amatorzy przysmaków śmietnikowych Casse croute
24.04.1998 04 Jak Dyl został gwiazdą Jules la star
27.04.1998 05 Dom na sprzedaż Immeuble à vendre
28.04.1998 06 Głodny jak pies Faim de chien
04.05.1998 07 Latarnia Le réverbère
06.05.1998 08 Siostrzenica pana Rexa La nièce de monsieur Rex
07.05.1998 09 Sprawa lyońskiej kiełbasy L'affaire du saucisson de Lyon
08.05.1998 10 Psi misz-masz Méli molosse
11.05.1998 11 Ostrożny jak tygrys Jaloux comme un tigre
12.05.1998 12 Czas się żenić Pédigrée oblige
14.05.1998 13 Stróż Chien de garde
15.05.1998 14 Bez dachu nad głową Sans niche fixe
18.05.1998 15 Nowa lokatorka La nouvelle locataire
19.05.1998 16 Szczeniak Le loupiot
21.05.1998 17 Jak pies z kotem Comme chiens et chats
25.05.1998 18 Kasa oszczędności psich kości Que d'os que d'os
26.05.1998 19 Czciciele cielęcego łba Les adorateurs de la tete de veau
27.05.1998 20 Dyl na polowaniu Chien de fusil
28.05.1998 21 Wielkie porządki Le grand nettoyage
29.05.1998 22 Puchar hau hau Le trophée Wah-Wah
01.06.1998 23 Psia piękność Chien de maître
02.06.1998 24 Adopcja Le jeu du jumeau
04.06.1998 25 Psia familiada Truffe contre Truffe
05.06.1998 26 Karaluch Les cafards

Linki zewnętrzne