Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Nillay (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł=Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć
|tytuł oryginalny=Fantastic Beasts and Where to Find Them
|plakat=Fantastyczne_zwierzęta.jpg
|gatunek=fantasy, przygodowy
|kraj=Stany Zjednoczone, Wielka Brytania
|język=angielski
|dystrybutor kinowy=[[Warner Bros.|Warner Bros. Entertainment Polska Sp. z o.o.]]
|rok=2016
|data premiery=18 listopada [[2016]]
}}
'''Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć''' (ang. ''Fantastic Beasts and Where to Find Them'', 2016) – amerykańsko-brytyjski film fantasty w reżyserii Davida Yatesa, spin-off serii o Harrym Potterze.
'''Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć''' (ang. ''Fantastic Beasts and Where to Find Them'', 2016) – amerykańsko-brytyjski film fantasty w reżyserii Davida Yatesa, spin-off serii o Harrym Potterze.


Premiera w Polsce: 18 listopada [[2016]] roku; dystrybucja: [[Warner Bros.|Warner Bros. Polska]].
Premiera w Polsce: 18 listopada [[2016]] roku; dystrybucja: [[Warner Bros.|Warner Bros. Polska]].
== Fabuła ==
Akcja filmu Fantastyczne Zwierzęta i Jak Je Znaleźć rozpoczyna się w 1926 roku. Newt Scamander wraca z wielkiej wyprawy, której celem było odnalezienie i opisanie szeregu fantastycznych zwierząt. Jego krótki pobyt w Nowym Jorku mógłby przejść niezauważony, gdyby nie pewien nie-czar (tj. amerykański mugol) o imieniu Jakub, źle skierowany magiczny przypadek oraz ucieczka kilku fantastycznych zwierząt Newta. Wszystko to może spowodować nie lada kłopoty, zarówno dla świata magicznego, jak i nie-czarów.
<small>Opis ze [http://web.archive.org/web/20161126190127/http://www.wbep.pl/filmy/fantastyczne-zwierzeta strony dystrybutora]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 9: Linia 25:
'''Dźwięk i montaż''': [[Zdzisław Zieliński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Zdzisław Zieliński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marianna Kostempska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marianna Kostempska]]<br />
'''Zgranie''': Deluxe Media UK<br />
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''W wersji polskiej wystąpili''':
* [[Maciej Zakościelny]] – '''Newt Samander'''
* [[Maciej Zakościelny]] – '''Newt Skamander'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Tina Goldstein'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Tina Goldstein'''
* [[Marieta Żukowska]] – '''Queenie'''
* [[Marieta Żukowska]] – '''Queenie Goldstein'''
* [[Anna Dereszowska]] – '''Seraphina'''
* [[Anna Dereszowska]] – '''Seraphina Picquery'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Jacob Kowalski'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Jacob Kowalski'''
* [[Marcin Dorociński]] – '''Perceival Graves'''
* [[Marcin Dorociński]] – '''Perceival Graves'''
* [[Katarzyna Kwiatkowska]] – '''Mary Lou'''
* [[Katarzyna Kwiatkowska]] – '''Mary Lou Barebone'''
* [[Józef Pawłowski]] – '''Credence'''
* [[Józef Pawłowski]] – '''Credence Barebone'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Piotr Bajor]]
* [[Piotr Bajor]]
* [[Waldemar Barwiński]]
** '''Prowadzący galę''',
* [[Jacek Bursztynowicz]]
** '''Gellert Grindelwald'''
* [[Mariusz Czajka]]
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Henry Shaw Junior'''
* [[Amelia Kaczmarczyk]]
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Gilbert Bingley'''
* [[Marek Lewandowski]]
* [[Mariusz Czajka]]
* [[Marzena Rogalska]]
** '''Auror''',
* [[Przemysław Stippa]]
** '''Skrzat domowy'''
* [[Amelia Kaczmarczyk]] – '''Modesty Barebone'''
* [[Marek Lewandowski]] – '''Shaw Senior'''
* [[Marzena Rogalska]] – '''Madam Ya Zhou'''
* [[Przemysław Stippa]] – '''Abernathy'''
* [[Jan Szurmiej]] – '''Gnarlak'''
* [[Jan Szurmiej]] – '''Gnarlak'''
* [[Krzysztof Szczepaniak]]
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''Langdon Shaw'''
* [[Gabriela Całun]] – '''Chastity Barebone'''<!--
* [[Anna Gajewska]] – '''Pani Goldstein'''-->
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Policjant'''
* [[Jacek Kopczyński]] –
** '''Auror''',
** '''Barker'''
* [[Jacek Król]] –
** '''Świadek''',
** '''Policjant'''
* [[Agnieszka Matysiak]] – '''Właścicielka sierocińca'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] –
** '''Pracownik banku''',
** '''Brytyjski delegat'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Heinrich Eberstadt'''
* [[Barbara Zielińska]] –
** '''Pani Esposito''',
** '''Egzekutorka Macusy'''
i inni
i inni


Linia 35: Linia 73:
* {{Wikipedia|Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć (film)|Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć}}
* {{Wikipedia|Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć (film)|Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć}}
* {{filmweb|film|697720}}
* {{filmweb|film|697720}}
* [http://dubbing.pl/baza-filmow/f/fantastyczne-zwierzeta-i-jak-je-znalezc/ ''Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/fantastyczne-zwierzeta-i-jak-je-znalezc/ ''Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć''] na stronie Dubbing.pl
 
 
{{Harry Potter}}
{{Harry Potter}}
[[Kategoria:Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Aktualna wersja na dzień 20:04, 18 sie 2022

Tytuł Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć
Tytuł oryginalny Fantastic Beasts and Where to Find Them
Gatunek fantasy, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Warner Bros. Entertainment Polska Sp. z o.o.
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 18 listopada 2016

Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć (ang. Fantastic Beasts and Where to Find Them, 2016) – amerykańsko-brytyjski film fantasty w reżyserii Davida Yatesa, spin-off serii o Harrym Potterze.

Premiera w Polsce: 18 listopada 2016 roku; dystrybucja: Warner Bros. Polska.

Fabuła

Akcja filmu Fantastyczne Zwierzęta i Jak Je Znaleźć rozpoczyna się w 1926 roku. Newt Scamander wraca z wielkiej wyprawy, której celem było odnalezienie i opisanie szeregu fantastycznych zwierząt. Jego krótki pobyt w Nowym Jorku mógłby przejść niezauważony, gdyby nie pewien nie-czar (tj. amerykański mugol) o imieniu Jakub, źle skierowany magiczny przypadek oraz ucieczka kilku fantastycznych zwierząt Newta. Wszystko to może spowodować nie lada kłopoty, zarówno dla świata magicznego, jak i nie-czarów.

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: FILM FACTORY STUDIO
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dialogi: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Marianna Kostempska
Zgranie: Deluxe Media UK
W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Linki zewnętrzne

Wizarding World
Harry Potter
Filmy Kamień FilozoficznyKomnata TajemnicWięzień AzkabanuCzara OgniaZakon FeniksaKsiążę PółkrwiInsygnia Śmierci: Część IInsygnia Śmierci: Część II
Gry Komnata TajemnicWięzień AzkabanuCzara OgniaZakon FeniksaKsiążę PółkrwiInsygnia Śmierci: Część IInsygnia Śmierci: Część IIMistrzostwa świata w quidditchuWonderbook: Księga czarów
Serial Harry Potter: Magiczne chwile filmowe
Program Harry Potter – 20. rocznica: Powrót do Hogwartu
Fantastyczne zwierzęta
Filmy Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźćFantastyczne zwierzęta: Zbrodnie GrindelwaldaFantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a