Barbie: Dreamtopia (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery= 6 stycznia [[2018]] | |data premiery= 6 stycznia [[2018]] | ||
|sezony= 1 z 1 | |sezony= 1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki= 22 z 22 | ||
}} | }} | ||
'''Barbie: Dreamtopia''' (2017) – amerykański serial animowany. | '''Barbie: Dreamtopia''' (2017) – amerykański serial animowany. | ||
Linia 18: | Linia 18: | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Dreamtopia to niesamowita kraina pełna magii istniejąca w wyobraźni najmłodszej siostry Barbie – Chelsea. Wesoła dziewczyna zagłębia się w kolorowy i fantastyczny świat Dreamtopii w poszukiwaniu niezwykłych przygód. Towarzyszy jej siostra i szczeniaczek Honey. Czarodziejską krainę zamieszkują między innymi syreny pływające w tęczowych rzekach i wróżki unoszące się w chmurach z waty cukrowej. | Dreamtopia to niesamowita kraina pełna magii istniejąca w wyobraźni najmłodszej siostry Barbie – Chelsea. Wesoła dziewczyna zagłębia się w kolorowy i fantastyczny świat Dreamtopii w poszukiwaniu niezwykłych przygód. Towarzyszy jej siostra i szczeniaczek Honey. Czarodziejską krainę zamieszkują między innymi syreny pływające w tęczowych rzekach i wróżki unoszące się w chmurach z waty cukrowej. | ||
<small>Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1715072</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': | '''Wersja polska''': VSI & [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Zbigniew Suszyński]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Zbigniew Suszyński]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Antonina Kasprzak]]<br /> | '''Tłumaczenie i dialogi''': [[Antonina Kasprzak]]<br /> | ||
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]] <small>(odc. 17)</small><br /> | |||
'''Montaż i zgranie''': | '''Montaż i zgranie''': | ||
* [[Jacek Osławski]] <small>(odc. | * [[Jacek Osławski]] <small>(odc. 1-6)</small>, | ||
* [[Marta Bator]] <small>(odc. 7- | * [[Marta Bator]] <small>(odc. 7-22)</small> | ||
'''Kierownik muzyczny''': [[Adam Krylik]] <small>(odc. 17)</small><br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Katarzyna Fijałkowska]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Katarzyna Fijałkowska]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
Linia 31: | Linia 35: | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Barbie''' | * [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Barbie''' | ||
* [[Filip Rogowski]] – '''Notto / Otto''' | * [[Filip Rogowski]] – '''Notto / Otto''' | ||
* [[Marta Dobecka]] – '''Hazel''' | |||
* [[Izabela Odolak|Iza Odolak]] | |||
* [[Marta Dylewska]] – '''Niebieska Księżniczka''' | |||
* [[Zuzanna Jaźwińska|Zuzia Jaźwińska]] – '''Żółta Księżniczka''' | |||
* [[Anna Karczmarczyk]] | |||
* [[Kamil Pruban]] – '''Nim''' <small>(odc. 14)</small> | |||
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Sir Camembert''' | |||
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Loczka''' | |||
* [[Maksymilian Michasiów]] | |||
* [[Tomasz Jarosz]] | |||
* [[Szymon Roszak]] | |||
* [[Maciej Więckowski]] – '''Herberto''' | |||
* [[Tymon Krylik]] | |||
* [[Bartosz Wesołowski]]<!-- – '''Szeryf'''--> | |||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Anna Wodzyńska]]<!-- – '''Zielona Księżniczka'''--> | |||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Król słoni''' | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Czerwona Księżniczka''' | |||
* [[Anna Wodzyńska]] | |||
* [[Jacek Kopczyński]] | |||
* [[ | |||
* [[Maksymilian Bogumił]] | * [[Maksymilian Bogumił]] | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] | * [[Zbigniew Suszyński]] | ||
* [[ | * [[Brygida Turowska]] | ||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Zofia Modej]] i inni | |||
'''Lektor''': [[Zbigniew Suszyński]] | '''Lektor''': [[Zbigniew Suszyński]] | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| | |||
| ''Najsłodsza podróż'' | | ''Najsłodsza podróż'' | ||
| ''The Sweetest Journey'' | | ''The Sweetest Journey'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| | |||
| ''Głuchy telefon kołtunów'' | | ''Głuchy telefon kołtunów'' | ||
| ''A Mopple Mishap'' | | ''A Mopple Mishap'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| | |||
| ''Zelektryzowani'' | | ''Zelektryzowani'' | ||
| ''A Staticky Situation'' | | ''A Staticky Situation'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| | |||
| ''Zaginiony skarb Świetlnej Księżniczki'' | | ''Zaginiony skarb Świetlnej Księżniczki'' | ||
| ''The Lost Treasure of the Prism Princess'' | | ''The Lost Treasure of the Prism Princess'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| | |||
| ''Cztery razy Chelsea'' | | ''Cztery razy Chelsea'' | ||
| ''Four Times the Chelsea'' | | ''Four Times the Chelsea'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| | |||
| ''Zawodnicy i trenerzy'' | | ''Zawodnicy i trenerzy'' | ||
| ''The Wispy Forest Hairathalon'' | | ''The Wispy Forest Hairathalon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| | |||
| ''Wszystkie kolory tęczy'' | | ''Wszystkie kolory tęczy'' | ||
| ''A Winning Color Combination'' | | ''A Winning Color Combination'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| | |||
| ''Popsuta księga zaklęć'' | | ''Popsuta księga zaklęć'' | ||
| ''The Damaged Spellbook'' | | ''The Damaged Spellbook'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| | |||
| ''Koncert w chmurach'' | | ''Koncert w chmurach'' | ||
| ''Concert in the Clouds'' | | ''Concert in the Clouds'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| | |||
| ''Las pełen przyjaźni'' | | ''Las pełen przyjaźni'' | ||
| ''Forest Full of Friendship'' | | ''Forest Full of Friendship'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| | |||
| ''Inny miś'' | | ''Inny miś'' | ||
| ''Bearable Barry'' | | ''Bearable Barry'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.01.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| | |||
| ''Błyskokulątka'' | | ''Błyskokulątka'' | ||
| ''Glitter Ball Trouble'' | | ''Glitter Ball Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| ''Jednorożec w chmurach'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Unicorn in the Clouds'' | | ''Unicorn in the Clouds'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Żeglując po niebie'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Sailing on a String'' | | ''Sailing on a String'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Igrzyska w Zatoce Tęczy'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Rainbow Cove Games'' | | ''Rainbow Cove Games'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Magiczne nasiona'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''The Magic Seeds'' | | ''The Magic Seeds'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Straszny dźwięk w Krainie Słodkości'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''A Sound in Sweetville'' | | ''A Sound in Sweetville'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Problemy z porządkiem'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''It’s Not Easy Being Clean'' | | ''It’s Not Easy Being Clean'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.04.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Magiczne podarunki lasu'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Magical Gifts of the Forest'' | | ''Magical Gifts of the Forest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.04.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Parada w Krainie Słodkości'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''The Sweetville Parade'' | | ''The Sweetville Parade'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''Sir Camembert ma tremę'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''The Fancy Cheese Fiasco'' | | ''The Fancy Cheese Fiasco'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Tajemnicze zguby'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''The Tumblin’ Tangleweed'' | | ''The Tumblin’ Tangleweed'' | ||
|- | |-<!-- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| | |||
| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | '''' | ||
|- | |---> | ||
|} | |} | ||
{{Barbie}} | {{Barbie}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 08:41, 13 sie 2022
Tytuł | Barbie: Dreamtopia |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | MiniMini+ |
Lata produkcji | 2017 |
Data premiery dubbingu | 6 stycznia 2018 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 22 z 22 |
Barbie: Dreamtopia (2017) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale MiniMini+ od 6 stycznia 2018 roku.
Fabuła
Dreamtopia to niesamowita kraina pełna magii istniejąca w wyobraźni najmłodszej siostry Barbie – Chelsea. Wesoła dziewczyna zagłębia się w kolorowy i fantastyczny świat Dreamtopii w poszukiwaniu niezwykłych przygód. Towarzyszy jej siostra i szczeniaczek Honey. Czarodziejską krainę zamieszkują między innymi syreny pływające w tęczowych rzekach i wróżki unoszące się w chmurach z waty cukrowej.
Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1715072
Wersja polska
Wersja polska: VSI & MASTER FILM
Reżyseria: Zbigniew Suszyński
Tłumaczenie i dialogi: Antonina Kasprzak
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski (odc. 17)
Montaż i zgranie:
- Jacek Osławski (odc. 1-6),
- Marta Bator (odc. 7-22)
Kierownik muzyczny: Adam Krylik (odc. 17)
Kierownik produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Wystąpili:
- Zofia Modej – Chelsea
- Beata Wyrąbkiewicz – Barbie
- Filip Rogowski – Notto / Otto
- Marta Dobecka – Hazel
- Iza Odolak
- Marta Dylewska – Niebieska Księżniczka
- Zuzia Jaźwińska – Żółta Księżniczka
- Anna Karczmarczyk
- Kamil Pruban – Nim (odc. 14)
- Waldemar Barwiński – Sir Camembert
- Julia Kołakowska-Bytner – Loczka
- Maksymilian Michasiów
- Tomasz Jarosz
- Szymon Roszak
- Maciej Więckowski – Herberto
- Tymon Krylik
- Bartosz Wesołowski
W pozostałych rolach:
- Anna Wodzyńska
- Jacek Kopczyński – Król słoni
- Joanna Pach-Żbikowska – Czerwona Księżniczka
- Maksymilian Bogumił
- Zbigniew Suszyński
- Brygida Turowska
i inni
Wykonanie piosenki czołówkowej: Zofia Modej i inni
Lektor: Zbigniew Suszyński
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
06.01.2018 | 01 | Najsłodsza podróż | The Sweetest Journey |
06.01.2018 | 02 | Głuchy telefon kołtunów | A Mopple Mishap |
07.01.2018 | 03 | Zelektryzowani | A Staticky Situation |
07.01.2018 | 04 | Zaginiony skarb Świetlnej Księżniczki | The Lost Treasure of the Prism Princess |
13.01.2018 | 05 | Cztery razy Chelsea | Four Times the Chelsea |
13.01.2018 | 06 | Zawodnicy i trenerzy | The Wispy Forest Hairathalon |
14.01.2018 | 07 | Wszystkie kolory tęczy | A Winning Color Combination |
14.01.2018 | 08 | Popsuta księga zaklęć | The Damaged Spellbook |
20.01.2018 | 09 | Koncert w chmurach | Concert in the Clouds |
20.01.2018 | 10 | Las pełen przyjaźni | Forest Full of Friendship |
21.01.2018 | 11 | Inny miś | Bearable Barry |
21.01.2018 | 12 | Błyskokulątka | Glitter Ball Trouble |
21.04.2018 | 13 | Jednorożec w chmurach | Unicorn in the Clouds |
21.04.2018 | 14 | Żeglując po niebie | Sailing on a String |
22.04.2018 | 15 | Igrzyska w Zatoce Tęczy | Rainbow Cove Games |
22.04.2018 | 16 | Magiczne nasiona | The Magic Seeds |
28.04.2018 | 17 | Straszny dźwięk w Krainie Słodkości | A Sound in Sweetville |
28.04.2018 | 18 | Problemy z porządkiem | It’s Not Easy Being Clean |
29.04.2018 | 19 | Magiczne podarunki lasu | Magical Gifts of the Forest |
29.04.2018 | 20 | Parada w Krainie Słodkości | The Sweetville Parade |
05.05.2018 | 21 | Sir Camembert ma tremę | The Fancy Cheese Fiasco |
05.05.2018 | 22 | Tajemnicze zguby | The Tumblin’ Tangleweed |