Rodzina Addamsów (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł=Rodzina Addamsów
|tytuł=Rodzina Addamsów
|tytuł oryginalny= TThe Addams Family
|tytuł oryginalny=The Addams Family
|plakat=Rodzina Addamsów serial.jpg
|gatunek=animowany, przygodowy
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
Linia 8: Linia 9:
|lata produkcji=1992-1993
|lata produkcji=1992-1993
|data premiery=11 kwietnia [[1995]]
|data premiery=11 kwietnia [[1995]]
|sezony= 1 z 1
|sezony=1 z 1
|odcinki= 21 z 21
|odcinki=21 z 21
}}'''Rodzina Addamsów''' (org. ''The Addams Family'', 1992-1993) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera, przedstawiający losy słynnej Rodziny Addamsów, czyli Mortycji, Gomeza, Pugsleya, Wednesday, Wujka Festera, Babci, Lurcha, To i Rączki.
}}'''Rodzina Addamsów''' (ang. ''The Addams Family'', 1992-1993) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera, przedstawiający losy słynnej Rodziny Addamsów, czyli Mortycji, Gomeza, Pugsleya, Wednesday, Wujka Festera, Babci, Lurcha, To i Rączki.


21-odcinkowy serial emitowany był emitowany w Polsce po raz pierwszy przez [[Canal+]] 11 kwietnia [[1995]] roku i był pokazywany tam aż do 9 maja tego samego roku. W późniejszym czasie serial powtarzano na kanałach [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]].
Serial emitowany był emitowany w Polsce przez [[Canal+]] (premiera: 11 kwietnia [[1995]] roku), [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 37: Linia 38:
'''Organizacja nagrań''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Organizacja nagrań''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Edyta Jungowska]] – '''Morticia'''
* [[Edyta Jungowska]] – '''Morticia Addams'''
* [[Joanna Wizmur]] – '''Pugsley'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Wednesday Addams'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Wednesday'''
* [[Joanna Wizmur]] –  
** '''Pugsley Addams''',
** '''kobieta namalowana przez Morticie''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Teresa Lipowska]] – '''Babcia Addams'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Normina Normanmeyer'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Normina Normanmeyer'''
* [[Lucyna Malec]] – '''N.J. Normanmeyer'''
* [[Lucyna Malec]] –  
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Kuzyn To'''
** '''N.J. Normanmeyer''',
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
** '''dziewczyna kuzyna To''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Fester'''
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Fester Addams'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Gomez'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Gomez Addams'''
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] – '''Lurch'''
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] – '''Lurch Addams'''
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Norman Normanmeyer'''
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Norman Normanmeyer'''
* [[January Brunov]]  
* [[Miriam Aleksandrowicz]] –
* [[Jacek Czyż]]
** '''Kuzyn To''',
* [[Mieczysław Morański]]  
** '''szefowa budowy''' <small>(odc. 4)</small>,
* [[Teresa Lipowska]] – '''Babcia'''
** '''kobieta''' <small>(odc. 6)</small>,
* [[Mariusz Leszczyński]]
** '''doręczycielka''' <small>(odc. 16c)</small>,
* [[Jacek Kałucki]]
** '''Nożyce''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Jolanta Wilk]] –
* [[Tomasz Kozłowicz]]
** '''Missis Osobliwa''' <small>(odc. 1)</small>,
* [[Andrzej Arciszewski]]
** '''Shalla''' <small>(odc. 17)</small>,
* [[Dorota Maciejewska]]
** '''dziewczynka''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Jolanta Żółkowska]]
* [[Dorota Maciejewska]]<!-- –
* [[Małgorzata Leśniewska]]
** '''ciotka Kwaterka 1''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Edward Dargiewicz]]
** '''reporterka''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Tomasz Grochoczyński]]
** '''dziewczyna robot''' <small>(odc. 10a)</small>-->
* [[Jacek Sołtysiak]]
* [[Jolanta Żółkowska]]<!-- – '''ciotka Kwaterka 2''' <small>(odc. 2)</small>-->
* [[Leszek Abrahamowicz]]
* [[Małgorzata Leśniewska]]<!-- – '''pani Blossom''' <small>(odc. 2, 17)</small>-->
* [[Jolanta Bujnowska]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Cezary Kwieciński]]
** '''kierowca autobusu''' <small>(odc. 1)</small>,
* [[Ryszard Nawrocki]]
** '''pan Słabiak''' <small>(odc. 1)</small>,<!--
** '''kuzyn Majcherek''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Puttergeist''' <small>(odc. 8)</small>,-->
** '''bliźniacy''' <small>(odc. 9b, 10c, 13b)</small>,
** '''Fryzura''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Gary Grabarz''' <small>(odc. 21)</small>
* [[Edward Dargiewicz]]<!-- –  
** '''wujek Awanturka''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Paluch''' <small>(odc. 3, 16b)</small>
** '''pan Goben''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Tomasz Grochoczyński]]<!-- –
** '''mężczyzna w wiadomościach''' <small>(odc. 3)</small>
** '''dyrektor McNamara''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''mężczyzna promujący odnawianie dywanów''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Leszek Abrahamowicz]]<!-- –
** '''Majtkoman''' <small>(odc. 11b)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 12a)</small>
* [[Marcin Przybylski]] – '''głos Szczęśliwej Stacji Nadawczej''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Jacek Czyż]]
** '''mężczyzna''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''bokser''' <small>(odc. 13b)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Szampon''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''taksówkarz''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Harry Graba''' <small>(odc. 19b)</small>
* [[Jolanta Bujnowska]]<!-- –
** '''pani Blossom''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''ptaszek''' <small>(odc. 11a)</small>-->
* [[Cezary Kwieciński]]
** '''chłopiec w szkole''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''sprzedawca okularów''' <small>(odc. 12a)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Harry Graba''' <small>(odc. 9a)</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]]
** '''reporter''' <small>(odc. 9a)</small>,
** '''Chez''' <small>(odc. 20a)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
** '''pani Peef''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Mortimer''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''agentka''' <small>(odc. 18)</small>,
* [[Andrzej Arciszewski]]
** '''Digby Corblarb''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''szef rancza''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Hiszpan''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Jacek Kałucki]] – '''Van Swash''' <small>(odc. 14)</small><!--,
** '''Buck''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''wilk''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''sędzia''' <small>(odc. 19b)</small>
** '''lektor programu ''Zapytaj Babcię''''' <small>(odc. 21c)</small>-->
* [[Mariusz Leszczyński]]
** '''Stodoła''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''motocyklista''' <small>(odc. 19a)</small>
* [[January Brunov]] – '''Jan Gromiec''' <small>(odc. 18)</small><!--
* [[Janusz Wituch]] – '''mężczyzna''' <small>(odc. 19a)</small>-->
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''pani Holler''' <small>(odc. 20a)</small>
i inni
i inni


Linia 75: Linia 132:
* [[Iwona Rulewicz]] <small>(odc. 2)</small>,
* [[Iwona Rulewicz]] <small>(odc. 2)</small>,
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(odc. 15)</small>,
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(odc. 15)</small>,
* [[Krzysztof Kołbasiuk]], [[Ewa Dębicka]], [[Ludmiła Zamojska]] <small>(odc. 19)</small>,
* [[Krzysztof Kołbasiuk]], [[Ewa Dębicka]], [[Ludmiła Zamojska]] <small>(odc. 19c)</small>,
* [[Tomasz Jarosz]], [[Iwona Rulewicz]], [[Monika Wierzbicka]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Lucyna Malec]] <small>(odc. 20)</small>
* [[Tomasz Jarosz]], [[Iwona Rulewicz]], [[Monika Wierzbicka]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Lucyna Malec]] <small>(odc. 20c)</small>


'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]
'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="8%"|N/o
!width="46%"|Polski tytuł
!width="46%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Trup i śniadanie''
| ''Trup i śniadanie''
| ''Dead and Breakfast''
| ''Dead and Breakfast''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''N.J. Addams''
| ''N.J. Addams''
| ''N.J. Addams''
| ''N.J. Addams''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Wynalazca Fester''
| ''Wynalazca Fester''
| ''Happyester Fester''
| ''Happyester Fester''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Dzień porażki Gomeza''
| ''Dzień porażki Gomeza''
| ''The Day Gomez Failed''
| ''The Day Gomez Failed''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Kuzyn To ginie''
| ''Kuzyn To ginie''
| ''Itt’s Over''
| ''Itt’s Over''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Telewizja Festera''
| ''Telewizja Festera''
| ''F.T.V.''
| ''F.T.V.''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Praca na rzecz szkoły''
| ''Praca na rzecz szkoły''
| ''Addams Family PTA''
| ''Addams Family PTA''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Puttergeist''
| ''Puttergeist''
| ''Puttergeist''
| ''Puttergeist''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Narodziny Rączki''
| ''Narodziny Rączki''
| ''A Thing Is Born''
| ''A Thing Is Born''
|-
|-
| ''(Przygoda ze szpiegami)''
| <small>''––– brak tytułu –––''</small><!--''Przygoda ze szpiegami''-->
| ''Choke and Dagger''
| ''Choke and Dagger''
|-
|-
| ''Pamiętnik Festera''
| <small>''––– brak tytułu –––''</small><!--''Pamiętnik Festera''-->
| ''Fester’s Diary''
| ''Fester’s Diary''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Lurch chce odejść''
| ''Lurch chce odejść''
| ''Girlfriendstein''
| ''Girlfriendstein''
Linia 160: Linia 195:
| ''Pugsley by the Numbers''
| ''Pugsley by the Numbers''
|-
|-
| ''Rączka strażnik''
| <small>''––– brak tytułu –––''</small><!--''Rączka strażnik''-->
| ''Beware of Thing''
| ''Beware of Thing''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Sir Pugsley''
| ''Sir Pugsley''
| ''Sir Pugsley''
| ''Sir Pugsley''
Linia 175: Linia 208:
| ''Art to Art''
| ''Art to Art''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Duża Rączka''
| ''Duża Rączka''
| ''Little Big Thing''
| ''Little Big Thing''
Linia 187: Linia 218:
| ''Metamorphosister''
| ''Metamorphosister''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Ciuciubabka z Lurchem''
| ''Ciuciubabka z Lurchem''
| ''Hide and Go Lurch''
| ''Hide and Go Lurch''
Linia 199: Linia 228:
| ''A Sword Fightin’ Thing''
| ''A Sword Fightin’ Thing''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Artystyczne zapędy''
| ''Artystyczne zapędy''
| ''Color Me Addams''
| ''Color Me Addams''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Marzenie lokaja''  
| ''Marzenie lokaja''  
| ''No Ifs, Ands or Butlers''
| ''No Ifs, Ands or Butlers''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Jack, Jill i łodyga fasoli''
| ''Jack, Jill i łodyga fasoli''
| ''Jack and Jill and the Beanstalk''
| ''Jack and Jill and the Beanstalk''
Linia 227: Linia 248:
| ''Hand Delivered''
| ''Hand Delivered''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Kochany braciszek''
| ''Kochany braciszek''
| ''Sweetheart of a Brother''
| ''Sweetheart of a Brother''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Szpiegowski miesiąc miodowy''
| ''Szpiegowski miesiąc miodowy''
| ''Double O Honeymoon''
| ''Double O Honeymoon''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Potem przyszła babcia''
| ''Potem przyszła babcia''
| ''Then Came Granny''
| ''Then Came Granny''
Linia 251: Linia 266:
| ''Fester Sings the Fester Way''
| ''Fester Sings the Fester Way''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Letni obóz''
| ''Letni obóz''
| ''Camp Addams''
| ''Camp Addams''
Linia 263: Linia 276:
| ''King of the Polycotton Blues''
| ''King of the Polycotton Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Dziewczyna i upiór''
| ''Dziewczyna i upiór''
| ''A Girl and a Ghoul''
| ''A Girl and a Ghoul''
Linia 275: Linia 286:
| ''Ask Granny''
| ''Ask Granny''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}


Linia 281: Linia 291:
* {{Wikipedia||Rodzina Addamsów}}
* {{Wikipedia||Rodzina Addamsów}}
* {{filmweb|film|140452|Rodzina Addamsów}}
* {{filmweb|film|140452|Rodzina Addamsów}}
 
{{Rodzina Addamsów}}
{{Hanna-Barbera}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 02:14, 28 gru 2022

Tytuł Rodzina Addamsów
Tytuł oryginalny The Addams Family
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, Cartoon Network, Boomerang
Lata produkcji 1992-1993
Data premiery dubbingu 11 kwietnia 1995
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 21 z 21

Rodzina Addamsów (ang. The Addams Family, 1992-1993) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera, przedstawiający losy słynnej Rodziny Addamsów, czyli Mortycji, Gomeza, Pugsleya, Wednesday, Wujka Festera, Babci, Lurcha, To i Rączki.

Serial emitowany był emitowany w Polsce przez Canal+ (premiera: 11 kwietnia 1995 roku), Cartoon Network i Boomerang.

Fabuła

Zabawna historia potwornej rodzinki mieszkającej w opuszczonym zamku. Stare pajęczyny, lochy i tajemne przejścia to dla nich chleb powszedni. O ciepło domowego ogniska dba przerażający na pierwszy rzut oka lokaj.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-280067.html

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Organizacja nagrań: Romuald Cieślak
Wystąpili:

i inni

Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali:

Lektor: Jacek Brzostyński

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Trup i śniadanie Dead and Breakfast
02 N.J. Addams N.J. Addams
03 Wynalazca Fester Happyester Fester
04 Dzień porażki Gomeza The Day Gomez Failed
05 Kuzyn To ginie Itt’s Over
06 Telewizja Festera F.T.V.
07 Praca na rzecz szkoły Addams Family PTA
08 Puttergeist Puttergeist
09 Narodziny Rączki A Thing Is Born
––– brak tytułu ––– Choke and Dagger
––– brak tytułu ––– Fester’s Diary
10 Lurch chce odejść Girlfriendstein
Kopie Pugsley’a Pugsley by the Numbers
––– brak tytułu ––– Beware of Thing
11 Sir Pugsley Sir Pugsley
Festerman Festerman
Sztuka dla sztuki Art to Art
12 Duża Rączka Little Big Thing
Zły Czerwony Kapturek Little Bad Riding Hood
Metamorfosiostra Metamorphosister
13 Ciuciubabka z Lurchem Hide and Go Lurch
Nie kijem go, to pałką Hook, Line and Stinkers
Rączka szermierzem A Sword Fightin’ Thing
SERIA DRUGA
14 Artystyczne zapędy Color Me Addams
15 Marzenie lokaja No Ifs, Ands or Butlers
16 Jack, Jill i łodyga fasoli Jack and Jill and the Beanstalk
Powrót Festermana Festerman Returns
Doręczycielka Hand Delivered
17 Kochany braciszek Sweetheart of a Brother
18 Szpiegowski miesiąc miodowy Double O Honeymoon
19 Potem przyszła babcia Then Came Granny
Wystawa zwierząt Pet Show Thing
Fester śpiewa Fester Sings the Fester Way
20 Letni obóz Camp Addams
Zaginiona laleczka Little Doll Lost
Blues bieliźnianego króla King of the Polycotton Blues
21 Dziewczyna i upiór A Girl and a Ghoul
Taniec Pugsleya A Little Bit of Pugsley
Zapytaj Babcię Ask Granny

Linki zewnętrzne

Rodzina Addamsów
Seriale aktorskie Rodzina Addamsów (1964-1966)Nowa rodzina AddamsówWednesday
Seriale animowane Rodzina Addamsów (1973)Rodzina Addamsów (1992-1993)
Filmy aktorskie Halloween z rodziną AddamsówRodzina Addamsów (1991)Rodzina Addamsów 2 (1993)Rodzina Addamsów: Zjazd rodzinny
Filmy animowane Rodzina Addamsów (2019)Rodzina Addamsów 2 (2021)
Hanna-Barbera
Seriale animowane The Ruff and Reddy ShowPies HuckleberryQuick Draw McGrawFlintstonowieMiś Yogi (1958)Pixie i DixieAugie i DoggieKocia ferajnaThe Hanna-Barbera New Cartoon SeriesSnagglepussJetsonowieLew Lippy i Hardy Har-HarWally GatorGoryl MagillaJonny QuestPeter PotamusAtomrówekThe Secret Squirrel ShowFrankenstein Jr. and The ImpossiblesKosmiczny DuchDino w Zagubionej DolinieThe Space KidettesBirdman and the Galaxy TrioThe HerculoidsShazzanMoby Dick and Mighty MightorFantastyczna Czwórka (1967)Samson & GoliathThe Banana SplitsPrzygody GuliweraThe New Adventures of Huckleberry FinnOdlotowe wyścigiPerypetie PenelopyDastardly i MuttleyCattanooga CatsScooby-Doo, gdzie jesteś?Where's Huddles?Josie i KociakiDzieci JaskiniowcówPomocy! To banda KudłaczaThe Funky PhantomThe Amazing Chan and the Chan ClanWait Till Your Father Gets HomeThe Roman HolidaysSealab 2020Nowy Scooby-DooSpeed BuggyButch Cassidy and the Sundance KidsYogi's GangSuper FriendsGoober and the Ghost ChaserDetektyw Pchełka na tropieJeannieRodzina Addamsów (1973)Hong Kong Fu-iDevlinThese Are the DaysValley of the DinosaursWheelie and the Chopper BunchThe New Tom & JerryThe Great Grape Ape ShowThe Mumbly Cartoon ShowScooby-DooDynomutt, the Wonder DogClue ClubJabberjawTaggart's TreasureFred Flintstone and FriendsScooby's All-Star Laff-A-LympicsCB BearsThe SkatebirdsThe All-New Super Friends HourKapitan Grotman i AniołkolatkiThe All New Popeye HourYogi's Space RaceChallenge of the Super FriendsNowe przygody Freda i BarneyaFred and Barney Meet the ThingCasper i AniołkiThe New ShmooScooby i Scrappy-DooThe World's Greatest Super FriendsFred and Barney Meet the ShmooFigle z FlintstonamiRichie RichSpace StarsThe Kwicky Koala ShowTrollkinsSmerfyThe Flintstone FunniesJokebookThe Gary Coleman ShowShirt TalesPac-ManNowe przygody Scooby'egoThe BiskittsSnorksPink Panther and SonsSuper Friends: The Legendary Super Powers ShowPaw PawsYogi, łowca skarbówGaltar and the Golden LanceThe Super Powers Team: Galactic Guardians13 demonów Scooby-DooChuck Norris i jego karatecyNajwspanialsze historie z kart BibliiThe New Adventures of Jonny QuestPound PuppiesThe Flintstone KidsSzczeniak zwany Scooby-DooThe Completely Mental Misadventures of Ed GrimleyMiś Yogi (1988)Fantastic MaxThe Further Adventures of SuperTedMiś Paddington (1989)The Adventures of Don Coyote and Sancho PandaPonadczasowe opowieści z HallmarkuSzczenięce lata Toma i Jerry'egoMłody Robin HoodMidnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co.The Pirates of Dark WaterYo Yogi!Fish PoliceRodzina Addamsów (1992)Droopy, superdetektywKapitan PlanetaSWAT Kats: The Radical SquadronDwa głupie psyGłupi i głupszyJaskiniątkaPrawdziwe przygody Jonny'ego Questa