Akademia Skylanders: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł=Akademia Skylanders
|tytuł=Akademia Skylanders
|tytuł oryginalny=Skylanders Academy
|plakat=
|plakat=
|gatunek=animowany, przygodowy
|gatunek=animowany, przygodowy
Linia 19: Linia 20:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Seria 1 ===
=== Seria 1 ===
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>(odc. 1-4, 7-12)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>(odc. 1-4, 7-12)</small>
* [[Leszek Zduń]] <small>(odc. 5-6)</small>
* [[Leszek Zduń]] <small>(odc. 5-6)</small>
'''Tłumaczenie i dialogi''':
'''Tłumaczenie i dialogi''':
* [[Aleksandra Świerk]] <small>(odc. 1)</small>
* [[<!--Olga Świerk|-->Aleksandra Świerk]] <small>(odc. 1)</small>
* [[Katarzyna Krzysztopik]] <small>(odc. 2-3, 5, 9-12)</small>
* [[Katarzyna Krzysztopik]] <small>(odc. 2-3, 5, 9-12)</small>
* [[Katarzyna Sławuszewska]] <small>(odc. 4, 6-8)</small>
* [[Katarzyna Sławuszewska]] <small>(odc. 4, 6-8)</small>
Linia 33: Linia 34:
* [[Wojciech Chorąży]] –
* [[Wojciech Chorąży]] –
** '''Pop Fizz''',
** '''Pop Fizz''',
** '''Crash Bandicoot'''
** '''Crash Bandicoot''' <small>(odc. 10-11)</smalL>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Jet-Vac'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Jet-Vac'''
* [[Jacek Król]] – '''Mistrz Eon'''
* [[Jacek Król]] – '''Mistrz Eon'''
Linia 40: Linia 41:
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Glumshanks'''
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Glumshanks'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Aleksander Czyż]] – '''Cy'''
* [[Robert Jarociński]] – '''Ka-Boom'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Snap Shot'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Pan Brokuł'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Mag Chompy'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Mag Chompy'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Złota Królowa'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Kaossandra'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Pepper Jack'''
* [[Robert Jarociński]] – '''Ka-Boom''' <small>(odc. 1-2, 4, 6, 9-12)</small>
* [[Mieczysław Morański]] – '''Pan Brokuł''' <small>(odc. 1, 4-6, 9-10, 12)</small>
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
** '''Narrator''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Wolfgang''' <small>(odc. 5-6, 8, 10, 12)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Snap Shot''' <small>(odc. 2, 5, 13)</small>
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż]] – '''Cy''' <small>(odc. 3, 10, 12)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''King Pen''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Lidia Sadowa]] – '''Złota Królowa''' <small>(odc. 5-6, 9-10, 12)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''Pepper Jack'''  
* [[Janusz Wituch]] –  
* [[Janusz Wituch]] –  
** '''Bad Breath''',
** '''Bad Breath''' <small>(odc. 1, 8-10)</small>,
** '''Skull'''
** '''Skull''' <small>(odc. 1-2, 4-5, 7-12)</small>
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
** '''Wolfgang''',
** '''Narrator'''
* [[Leszek Zduń]] – '''King Pen'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Kaossandra'''
* [[Kamil Banasiak]]
* [[Kamil Banasiak]]
* [[Justyna Ducka]]
* [[Justyna Ducka]]
Linia 66: Linia 67:


=== Serie 2-3 ===
=== Serie 2-3 ===
'''Wersja polska''': [[BTI Studios]]<br />
'''Wersja polska''': [[BTI Studios|BTI STUDIOS]]<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Zuzanna Galia]],
* [[Zuzanna Galia]],
Linia 74: Linia 75:
* [[Aleksander Shaida]] <small>(odc. 13-25)</small>,
* [[Aleksander Shaida]] <small>(odc. 13-25)</small>,
* [[Przemysław Jóźwik]] <small>(odc. 13-39)</small>
* [[Przemysław Jóźwik]] <small>(odc. 13-39)</small>
'''Montaż i zgranie''':
'''Montaż''':
* [[Przemysław Kruszewski]] <small>(odc. 13-16)</small>,
* [[Przemysław Kruszewski]] <small>(odc. 13-16)</small>,
* [[Alicja Nowak]] <small>(odc. 17-21)</small>,
* [[Alicja Nowak]] <small>(odc. 17-21)</small>,
* [[Dariusz Stanek]] <small>(odc. 22-24)</small>
* [[Dariusz Stanek]] <small>(odc. 22-24)</small>,
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]] <small>(odc. 26-39)</small><br />
* [[Magdalena Waliszewska]] <small>(odc. 26-39)</small>
'''Zgranie''': [[Przemysław Kruszewski]] <small>(odc. 26-39)</small><br />
'''Zgranie''':
* [[Przemysław Kruszewski]] <small>(odc. 13-16)</small>,
* [[Alicja Nowak]] <small>(odc. 17-21)</small>,
* [[Dariusz Stanek]] <small>(odc. 22-24)</small>,
* [[Przemysław Kruszewski]] <small>(odc. 26-39)</small>
'''Kierownictwo produkcji''':
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Karol Gajos]] <small>(odc. 13-20, 26-39)</small>,
* [[Karol Gajos]] <small>(odc. 13-20, 26-39)</small>,
Linia 89: Linia 94:
* [[Wojciech Chorąży]] –
* [[Wojciech Chorąży]] –
** '''Pop Fizz''',
** '''Pop Fizz''',
** '''Crash Bandicoot'''
** '''Crash Bandicoot''' <small>(odc. 34, 38)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Jet-Vac'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Jet-Vac'''
* [[Jacek Król]] –
* [[Jacek Król]] –
Linia 101: Linia 106:
** '''Wolfgang''' <small>(seria 2)</small>,
** '''Wolfgang''' <small>(seria 2)</small>,
** '''Kaboom'''
** '''Kaboom'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wolfgang''' <small>(seria 3)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Mabu komentator'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Mabu komentator'''
* [[Marek Bocianiak]] – '''Bad Breath'''
* [[Marek Bocianiak]] – '''Bad Breath'''
Linia 117: Linia 123:
** '''Dark Figure''',
** '''Dark Figure''',
** '''Malefor'''
** '''Malefor'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wolfgang''' <small>(seria 3)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''King Pen'''
* [[Leszek Zduń]] – '''King Pen'''
* [[Piotr Zelt]] – '''Flynn'''
* [[Piotr Zelt]] – '''Flynn'''

Wersja z 12:57, 23 kwi 2020

Tytuł Akademia Skylanders
Tytuł oryginalny Skylanders Academy
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2016 – obecnie
Data premiery dubbingu 28 października 2016
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 38 z 38

Akademia Skylanders (ang. Skylanders Academy) – amerykański serial animowany, oparty na serii gier Skylanders. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 28 października 2016 roku.

Fabuła

Wybierz się w podróż po animowanym świecie Skylanderów i śledź poczynania grupki absolwentów Akademii, którzy muszą znaleźć w sobie odwagę, by stawić czoła złu.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Seria 1

Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria:

Tłumaczenie i dialogi:

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Serie 2-3

Wersja polska: BTI STUDIOS
Reżyseria:

Dialogi: Krzysztof Pieszak
Dźwięk:

Montaż:

Zgranie:

Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Skylanderzy, łączcie się! Skylanders Unite!
02 Albo ja, albo wy My Way or the Sky Way
03 Niełatwo być drużyną Missing Links
04 Dziewczyny ze snu Dream Girls
05 Na straży The Hole Truth
06 Pułapka umysłu Space Invaders
07 Eruptorze, uspokój się! Anger Mismanagement
08 Pop gwiazdą rocka Pop Rocks
09 Jak ukraść brodę? Beard Science
10 Skylanderzy w niebezpieczeństwie! The Skylands Are Falling!
11 Niespodziewane lądowanie Crash Landing
12 Atak na Akademię Skylander Assault on Skylander Academy
SERIA DRUGA
13 Spyromania Spyromania
14 Marzę o Ninjini I Dream of Ninjini
15 Cynder Return to Cynder
16 Święto Dziękobrania Thankstaking For the Memories
17 Podstawy, mój drogi Elementary, My Dear Eruptor
18 Niejednogłośny werdykt Split Decision
19 Oskarżony Pop Fizz The People vs. Pop Fizz
20 Grypa nad gniazdem Skylanderów One Flu Over the Skylander’s Nest
21 Brzuch bestii Belly of the Beast
22 Kto jest twoim tatą? Who’s Your Daddy?
23 Liczenie owiec Sheep(ball) Dreams
24 Co dwie głowy... It Techs Two
25 Dotyk zła Touch of Evil
SERIA TRZECIA
26 Walka o władzę Power Struggle
27 Prawda jest gdzieś tu The Truth is in Here
28 Niebezpieczna misja Sky Hard
29 Zdrajca jest wśród nas A Traitor Among Us
30 Legendarny bohater In Like Flynn
31 Weekend u Eona Weekend at Eon's
32 Wściekła jazda Road Rage
33 Więc jak to było? Three Sides to Every Story
34 Ocalić przyszłość Days of Future Crash
35 Na miejsca, gotowi, start! Off to the Races
36 Podział Split
37 Poszukiwacze na wyspie Arkus Raiders of the Lost Arkus
38

Linki zewnętrzne