Przygody Sary Jane: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 446: | Linia 446: | ||
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY''' | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1 | | style="background-color: #CCE2FF;"|S1 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| <small>''––– odcinka nie | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''From Raxacoricofallapatorius with Love'' | | ''From Raxacoricofallapatorius with Love'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''16.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''16.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Więzień Judoonów'' | | rowspan=2|''Więzień Judoonów'' | ||
| rowspan=2|''Prisoner of The Judoon'' | | rowspan=2|''Prisoner of The Judoon'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''17.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''17.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''18.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''18.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Staruszka z poddasza'' | | rowspan=2|''Staruszka z poddasza'' | ||
| rowspan=2|''The Mad Woman in The Attic'' | | rowspan=2|''The Mad Woman in The Attic'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''19.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''19.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''20.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''20.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Ślub Sary Jane Smith'' | | rowspan=2|''Ślub Sary Jane Smith'' | ||
| rowspan=2|''The Wedding of Sarah Jane Smith'' | | rowspan=2|''The Wedding of Sarah Jane Smith'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''21.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''21.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''22.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''22.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Pułapka wieczności'' | | rowspan=2|''Pułapka wieczności'' | ||
| rowspan=2|''The Eternity Trap'' | | rowspan=2|''The Eternity Trap'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''23.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''23.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | | style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''24.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''24.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | | style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Zemsta Mony Lisy'' | | rowspan=2|''Zemsta Mony Lisy'' | ||
| rowspan=2|''Mona Lisa’s Revenge'' | | rowspan=2|''Mona Lisa’s Revenge'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''25.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''25.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''26.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''26.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | | style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Dar'' | | rowspan=2|''Dar'' | ||
| rowspan=2|''The Gift'' | | rowspan=2|''The Gift'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''27.11.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''27.11.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | | style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
|- | |- | ||
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''14.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''14.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | | style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Człowiek z koszmaru'' | | rowspan=2|''Człowiek z koszmaru'' | ||
| rowspan=2|''The Nightmare Man'' | | rowspan=2|''The Nightmare Man'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''17.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''17.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''18.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''18.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Skarbiec tajemnic'' | | rowspan=2|''Skarbiec tajemnic'' | ||
| rowspan=2|''The Vault of Secrets'' | | rowspan=2|''The Vault of Secrets'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''19.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''19.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''20.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''20.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | | style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Śmierć Doctora'' | | rowspan=2|''Śmierć Doctora'' | ||
| rowspan=2|''Death of the Doctor'' | | rowspan=2|''Death of the Doctor'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''21.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''21.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''24.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''24.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Pusta planeta'' | | rowspan=2|''Pusta planeta'' | ||
| rowspan=2|''The Empty Planet'' | | rowspan=2|''The Empty Planet'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''25.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''25.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''26.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''26.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Zagubieni w czasie'' | | rowspan=2|''Zagubieni w czasie'' | ||
| rowspan=2|''Lost in Time'' | | rowspan=2|''Lost in Time'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''27.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''27.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''28.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''28.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Żegnaj, Saro Jane'' | | rowspan=2|''Żegnaj, Saro Jane'' | ||
| rowspan=2|''Goodbye, Sarah Jane Smith'' | | rowspan=2|''Goodbye, Sarah Jane Smith'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''31.12.2012''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''31.12.2012''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
|- | |- | ||
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA''' | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''29.01.2013''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''29.01.2013''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | | style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Sky'' | | rowspan=2|''Sky'' | ||
| rowspan=2|''Sky'' | | rowspan=2|''Sky'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''29.01.2013''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''29.01.2013''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''30.01.2013''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''30.01.2013''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | | style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Przekleństwo Clyde’a Langera'' | | rowspan=2|''Przekleństwo Clyde’a Langera'' | ||
| rowspan=2|''The Curse of Clyde Langer'' | | rowspan=2|''The Curse of Clyde Langer'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''30.01.2013''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''30.01.2013''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | | style="background-color: #CCE2FF;"|51 | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''31.01.2013''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''31.01.2013''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| <small>''––– odcinka nie | | rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| rowspan=2|''Człowiek, którego nie było'' | | rowspan=2|''Człowiek, którego nie było'' | ||
| rowspan=2|''The Man Who Never Was'' | | rowspan=2|''The Man Who Never Was'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek nieemitowany''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|'''31.01.2013''' | | style="background-color: #CCE2FF;"|'''31.01.2013''' | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|53 | | style="background-color: #CCE2FF;"|53 | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Wersja z 07:20, 26 lip 2022
Tytuł | Przygody Sary Jane |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Sarah Jane Adventures |
Gatunek | sci-fi, przygodowy |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network (1. wersja), teleTOON+ (2. wersja) |
Lata produkcji | 2007-2011 |
Data premiery dubbingu | 31 grudnia 2008 (1. wersja) 8 września 2012 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
2 z 5 (1. wersja) 5 z 5 (2. wersja) |
Wyemitowane odcinki | 23 z 53 (1. wersja) 53 z 53 (2. wersja) |
Przygody Sary Jane (ang. The Sarah Jane Adventures, 2007-2011) – brytyjski serial science-fiction, spin-off serialu Doctor Who.
Premiera w Wielkiej Brytanii miała miejsce 1 stycznia 2007 roku. W Polsce emisję serialu rozpoczęła stacja Cartoon Network – 31 grudnia 2008 roku (tylko dwie serie). Wszystkie odcinki wyemitował teleTOON+, na którego zlecenie powstała druga wersja dubbingu (premiera: 8 września 2012 roku).
Podczas emisji II serii, Cartoon Network nie emitował wstępu do odcinków oraz pomijał zapowiedź kolejnego (choć zdarzały się wyjątki). CN początkowo pomijał również odcinek 22.
Produkcja 5. serii została zakończona po 6. odcinku, ze względu na śmierć Elisabeth Sladen (serialowej Sary Jane Smith).
Fabuła
Akcja rozgrywa się w Ealing – jednej z dzielnic Londynu. Sarah Jane Smith (Elisabeth Sladen) jest dziennikarką śledczą, która wraz ze swoją 13-letnią sąsiadką Marią Jackson (Yasmin Paige), Lukiem (Tommy Knight) i 14-letnim Clyde’em Langerem (Daniel Anthony) walczy z potworami, które chcą opanować Ziemię. Żyje w świecie pełnym zagadek, niebezpieczeństw i tajemnic. W świecie, w którym kosmici są codziennością, a Ziemia znajduje się w ciągłym zagrożeniu. Oczywiście, wszystko co robią bohaterowie odbywa się w tajemnicy, ponieważ nikt by im nie uwierzył, że na co dzień ratują świat przed inwazją z kosmosu. Serial jest oparty na popularnym serialu science fiction pod tytułem "Doctor Who", emitowanym w BBC.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-132009
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO GENETIX FILM FACTORY
Dialogi polskie:
- Joanna Kuryłko (odc. 1-13, 18-21),
- Barbara Robaczewska (odc. 14-17, 22-23),
Tłumaczenie:
- Arleta Walczak (odc. 1, 4-13, 18-21),
- Krzysztof Pieszak (odc. 2-3)
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dźwięk: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Sokół, Róża Zielińska
Wystąpili:
- Renata Berger – Sarah Jane Smith
- Aleksandra Kowalicka – Maria Jackson (odc. 1-14, 18-19)
- Marek Molak – Luke Smith
- Barbara Zielińska – Pani Piołun (odc. 1, 22-23)
- Jan Boberek – Clyde Langer
- Lucyna Malec – Chrissie (odc. 1-13)
- Piotr Grabowski – Alan Jackson (odc. 1-13, 18-19)
- Jacek Zawada
- Radosław Popłonikowski – Pan Smith
- Anna Pietrzak
- Marzena Rogalska – Carrie Metcalf (odc. 6-7)
- Maciej Gąsiorek
- Mirosław Wieprzewski
- Zbigniew Suszyński – Major Kilburne (odc. 22-23)
- Daniel Wieleba
- Jacek Poniński
- Filip Przybylski
- Paweł Szczesny – Greg Blakeman (odc. 2-3)
- Wojciech Słupiński – Tim Jeffrey (odc. 2-3)
- Mateusz Narloch – Carl (odc. 2-3)
- Elżbieta Piwek – Janine (odc. 2-3)
- Mirosława Krajewska – Wendy (odc. 2)
- Beata Kawka – Prezenterka (odc. 3)
- Aleksandra Koncewicz – Bea Nelson-Stanley (odc. 4-5)
- Izabela Dąbrowska – Siostra Helena (odc. 4-5)
- Ewa Wawrzoń
- Elżbieta Kijowska
- Anna Chitro – Mistress (odc. 6-7)
- Andrzej Chudy – Kudlak (odc. 6-7)
- Filip Kowalczyk
- Mariusz Luszowski – Mark Grantham (odc. 6-7)
- Franciszek Rudziński
- Dariusz Odija –
- Graske (odc. 9, 21)
- Prezenter (odc. 9)
- Antonina Girycz
- Agnieszka Matysiak – Pani King (odc. 20-21)
- Tomasz Marzecki – Kawalarz (odc. 8-9, 20-21)
- Ewa Wencel – Andrea Yates (odc. 8-9)
- Pamela Betley – nastoletnia Sara Jane (odc. 8-9)
- Zuzanna Galia – nastoletnia Andrea Yates (odc. 8-9)
- Magdalena Smalara – Heidi (odc. 10-11)
- Tomasz Steciuk – Jay (odc. 10-11)
- Ryszard Olesiński – Kaagh (odc. 12-13, 22-23)
- Julia Hertmanowska – Rani Chandra (odc. 14-23)
- January Brunov – Haresh Chandra (odc. 14-23)
- Małgorzata Lewińska – Gita Chandra (odc. 14-23)
- Andrzej Piszczatowski – Martin Trueman (odc. 16-17)
- Modest Ruciński – Stuart Farley (odc. 16-17)
- Jacek Mikołajczak – Paul Langer (odc. 18-19)
- Joanna Jeżewska – Carla Langer (odc. 18-19)
- Tomasz Bednarek – Eddie Smith (odc. 20-21)
- Monika Pikuła – Barbara Smith (odc. 20-21)
- Aleksander Mikołajczak – policjant (odc. 21)
- Włodzimierz Bednarski – Sir Alistair Gordon Lethbridge-Stewart (odc. 22-23)
- Karol Wróblewski
- Daniel Załuski – Prezenter (odc. 17)
i inni
Lektor: Piotr Makowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – MASTER FILM
Reżyseria:
- Artur Tyszkiewicz (odc. 1, 4-5, 8-9, 12-13, 22-29, 34-35),
- Waldemar Modestowicz (odc. 2-3, 6-7, 10-11, 14-21, 30-33, 36-39, 48-51),
- Artur Kaczmarski (odc. 40-47, 52-53)
Dialogi:
- Kamila Klimas-Przybysz (odc. 1-3, 6-7, 9-11, 14-15, 18-19, 22-23, 26-27, 30-31, 34-35, 38-39, 42-43),
- Antonina Kasprzak (odc. 4-5, 8, 12-13, 16-17, 20-21, 24-25, 28-29, 32-33, 36-37, 40-41, 44-53)
Dźwięk:
- Urszula Ziarkiewicz-Kuczyńska (odc. 1, 4-5, 8-9, 12-13, 22-29, 34-35, 40-47, 52-53),
- Elżbieta Mikuś (odc. 2-3, 6-7, 10-11, 14-21, 30-33, 36-39),
- Jacek Osławski (odc. 48-51)
Montaż:
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 1, 4-5, 8-9, 12-13, 24-29, 34-35, 40-48, 52-53),
- Jan Graboś (odc. 2-3, 6-7, 10-11, 14-23, 30-33, 36-39),
- Jacek Osławski (odc. 48-51)
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:
- Joanna Jeżewska – Sarah Jane Smith
- Agnieszka Marek – Maria Jackson
- Angelika Kurowska – Rani Chandra
- Józef Pawłowski – Clyde Langer
- Wojciech Rotowski – Luke Smith
- Magda Kusa –
- Sky Smith,
- Elizabeth Marchwood (odc. 30-31)
- Grzegorz Kwiecień – Pan Smith
- Marcin Przybylski – Alan Jackson (odc. 1-5, 8-13, 18)
- Lucyna Malec – Chrissie Jackson (odc. 1-5, 8-13)
- Katarzyna Tatarak –
- Pani Wormwood (odc. 1, 22-23),
- Louise Marlowe (odc. 37)
- Paweł Ciołkosz –
- Davey (odc. 1),
- Ochroniarz (odc. 24-25),
- Cameron Marsh (odc. 35)
- Zofia Zborowska – Kelsey Hooper (odc. 1)
- Andrzej Blumenfeld –
- Greg Blakeman (odc. 2-3),
- Sir Alistair Gordon Lethbridge-Stewart (odc. 22-23)
- Michał Piela – Tim Jeffrey (odc. 2-3, 11)
- Maciej Falana – Carl / Nathan Goss (odc. 2-3, 10-11)
- Mirosława Krajewska – Wendy (odc. 2)
- Barbara Zielińska – Janine (odc. 2-3)
- Anna Sroka – Siostra Helena (odc. 4-5)
- Halina Skoczyńska – Bea Nelson-Stanley (odc. 4-5)
- Elżbieta Gaertner – Pani Randall (odc. 4)
- Antonina Girycz – Pani Gribbins (odc. 4)
- Krzysztof Banaszyk –
- Mark Grantham (odc. 6-7),
- Major Kilburne (odc. 22-23)
- Miłogost Reczek – Kudlak (odc. 6-7)
- Izabella Bukowska –
- Trinity Wells (odc. 3),
- Zakonnica #1 (odc. 4-5 – część kwestii),
- Zakonnice (odc. 4-5),
- Carrie Metcalf (odc. 6-7),
- Linda (odc. 17)
- Michał Podsiadło –
- Brandon Butler (odc. 6),
- Policjant (odc. 10),
- Lizo Mzimba (odc. 31)
- Magdalena Smalara –
- Kasjerka (odc. 6),
- Heidi (odc. 10-11)
- Mateusz Narloch –
- Lance Metcalf (odc. 6-7),
- Steve Wallace (odc. 14, 18, 50),
- George Woods (odc. 44-45)
- Halina Łabonarska – Pani (odc. 6-7)
- Agata Góral – Jen (odc. 7)
- Grażyna Barszczewska – Andrea Yates (odc. 8-9)
- Przemysław Stippa – Trickster (odc. 8-9, 20-21, 28-29)
- Marta Kurzak – Nastoletnia Sara Jane (odc. 9)
- Dominika Sell – Nastoletnia Andrea Yates (odc. 9)
- Robert Jarociński –
- Prezenter (odc. 9, 17),
- Dziesiąty Doktor (odc. 16)
- Sławomir Pacek – Jay (odc. 10-11)
- Elżbieta Kijowska – Profesor Celeste Rivers (odc. 10, 15, 30-31, 48)
- Andrzej Chudy – Inspektor (odc. 10)
- Paweł Szczesny – Komandor Kaagh (odc. 12-13, 22-23)
- Lidia Sadowa – Lucy Skinner (odc. 12-13)
- Tomasz Gęsikowski – Profesor Nicholas Skinner (odc. 12-13)
- Grzegorz Wons – Elijah Spellman / Dziwny Bob (odc. 14-15)
- Monika Krzywkowska – Gita Chandra (odc. 14-17, 20-25, 28-29, 38-39, 46-49)
- Grzegorz Damięcki – Haresh Chandra (odc. 14-18, 21-25, 28-29, 32, 38, 40, 42-43, 46-51)
- Marcin Troński – Martin Trueman (odc. 16-17)
- Dorota Landowska –
- Cheryl Farley (odc. 16-17),
- Statek (odc. 26-27),
- Doktor Madigan (odc. 50-51)
- Piotr Bajtlik –
- Stuart Farley (odc. 16-17),
- Lord Marchwood (odc. 30-31)
- Artur Dziurman – Paul Langer (odc. 18-19)
- Ewa Bułhak – Carla Langer (odc. 18-19, 42, 50-51)
- Anna Gajewska –
- Barbara Smith (odc. 20-21),
- Panna Wyckham (odc. 45)
- Waldemar Barwiński – Eddie Smith (odc. 20-21)
- Mikołaj Klimek –
- Kapitan Tybo (odc. 24-25),
- Sklepikarz (odc. 44-45, 49)
- Jolanta Wołłejko –
- Pani King (odc. 20-21),
- Rani Chandra (staruszka) (odc. 26-27)
- Aleksander Mikołajczak – Harry Sowersby (odc. 26-27)
- Mirosław Guzowski – Dziesiąty Doktor (odc. 28-29)
- Marek Barbasiewicz – Peter Dalton (odc. 28-29)
- Artur Pontek – Toby Silverman (odc. 30-31)
- Henryk Talar – Erasmus Darkening (odc. 30-31)
- Anna Dereszowska – Mona Lisa (odc. 32-33)
- Wojciech Duryasz – Lionel Harding (odc. 32-33)
- Ewa Kania – Phyliss Trupp (odc. 32-33)
- Hanna Kinder-Kiss – Leef Blathereen (odc. 34-35)
- Grzegorz Pawlak – Tree Blathereen (odc. 34-35)
- Andrzej Mastalerz – Człowiek z koszmaru (odc. 36-37)
- Joanna Jędryka – Ocean Waters (odc. 38-39)
- Marcin Perchuć – Pan Strach (odc. 38-39)
- Barbara Lauks – Jo Grant / Jo Jones (odc. 40-41)
- Tomasz Borkowski – Jedenasty Doktor (odc. 40-41)
- Beniamin Lewandowski – Gavin (odc. 42-43)
- Marta Dobecka – Królowa Jane (odc. 44-45)
- Julia Kunikowska – Emily Morris (odc. 44-45)
- Beata Fudalej – Pani Myers (odc. 48-49)
- Olga Sarzyńska – Ellie Faber (odc. 50-51)
- Karol Wróblewski – Joseph Serf (odc. 52-53)
- Mieczysław Morański – Harrison (odc. 52-53)
oraz:
- Klaudiusz Kaufmann –
- K-9 (odc. 1, 11, 27-29, 33-37, 47),
- Prezenter #1 (odc. 11),
- Czwarty Doktor (odc. 27)
- Wojciech Chorąży –
- Edgar Stanley (odc. 5)
- Prezenter #2 (odc. 11, 53)
- Beata Łuczak – Zakonnica #2 (odc. 5)
- Miłosz Konkel – Tony Warner (odc. 14)
- Przemysław Wyszyński –
- Dave Finn (odc. 14),
- Chris (odc. 34)
- Piotr Kozłowski – pan Cunningham (odc. 14, 18)
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Trinity Wells (odc. 17),
- Ruby White (odc. 46-47)
- Kajetan Lewandowski – Jacob West (odc. 18)
- Janusz Wituch –
- Policjant (odc. 21),
- Głos człowieka z NASA (odc. 38),
- Kapitan Tybo (odc. 38),
- Nężczyzna w samochodzie (odc. 39),
- Pan White (odc. 46-47)
- Marek Bocianiak –
- Jeden z Bane’ów (odc. 22),
- Jeden z Jodoonów (odc. 25),
- Shuresh (odc. 27)
- Zbigniew Suszyński – Androvax (odc. 24-25, 38-39)
- Jacek Król – Madison Yorke (odc. 24-25)
- Julia Kołakowska –
- Eve (odc. 26-27),
- Nastolatka (odc. 38)
- Adam Pluciński – Adam (odc. 26-27)
- Maciej Dybowski – Sam (odc. 26-27)
- Brygida Turowska-Szymczak – Urzędniczka stanu cywilnego (odc. 28-29)
- Marcin Turski – Dave (odc. 34)
- Olga Omeljaniec – Panna Jerome (odc. 34-35)
- Jan Kulczycki –
- Slitheen (odc. 36),
- Minty (odc. 38-39)
- Monika Pikuła – Pułkownik Tia Karim (odc. 40-41)
- Włodzimierz Press –
- Jeden z Shansheethów (odc. 40-41),
- Hector (odc. 48)
- Andrzej Gawroński – Jeden z Shansheethów (odc. 40)
- Henryk Łapiński – Jeden z Shansheethów (odc. 40)
- Zbigniew Konopka –
- Groske (odc. 40-41),
- Żółty i Czerwony Robot (odc. 43)
- Kamil Kula – Santiago Jones (odc. 40-41)
- Krystyna Kozanecka – Panna Ellen (odc. 44-45)
- Milena Suszyńska – Lady Matylda (odc. 44-45)
- Jakub Szydłowski – Porucznik Koenig (odc. 44-45)
- Ilona Kuśmierska – Angela Price (odc. 45)
- Otar Saralidze – Caleb (odc. 48-49)
- Wojciech Machnicki – Metaloid (odc. 48-49)
- Stefan Knothe – Lionel Carson (odc. 52-53)
- Bartosz Martyna – Plark (odc. 52-53)
- Bożena Furczyk –
- Zakonnice (odc. 4-5)
- Zakonnica #1 (odc. 5 – część kwestii)
- Komputer pokładowy Blathereenów (odc. 35)
- Mirosław Wieprzewski
- Leszek Zduń
i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz
Spis odcinków
Premiera (Cartoon Network) |
Premiera (teleTOON+) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|---|
ODCINEK NOWOROCZNY | |||||
31.12.2008 | 08.09.2012 | 01 | Inwazja Bane’a | Inwazja Bane’ów | Invasion of the Bane |
SERIA PIERWSZA | |||||
01.01.2009 | 09.09.2012 | 02 | Zemsta Slitheenów | Zemsta Slitheenów | Revenge of the Slitheen |
02.01.2009 | 10.09.2012 | 03 | |||
08.01.2009 | 11.09.2012 | 04 | Oko Gorgony | Oko Gorgony | Eye of the Gorgon |
09.01.2009 | 12.09.2012 | 05 | |||
15.01.2009 | 13.09.2012 | 06 | Wojownicy Kudlaka | Wojownicy Kudlaka | Warriors of Kudlak |
16.01.2009 | 14.09.2012 | 07 | |||
22.01.2009 | 15.09.2012 | 08 | Co się stało z Sarą Jane? | Co się stało z Sarą Jane? | Whatever Happened to Sarah Jane? |
23.01.2009 | 16.09.2012 | 09 | |||
29.01.2009 | 17.09.2012 | 10 | Zaginiony chłopiec | Zaginiony chłopiec | The Lost Boy |
30.01.2009 | 18.09.2012 | 11 | |||
SERIA DRUGA | |||||
30.04.2009 | 11.10.2012 | 12 | Ostatni Sontaranin | Ostatni Sontarianin | The Last Sontaran |
01.05.2009 | 12.10.2012 | 13 | |||
07.05.2009 | 13.10.2012 | 14 | Dzień klauna | Dzień klauna | The Day of the Clown |
08.05.2009 | 14.10.2012 | 15 | |||
14.05.2009 | 15.10.2012 | 16 | Sekrety gwiazd | Tajemnice gwiazd | Secrets of the Stars |
15.05.2009 | 16.10.2012 | 17 | |||
21.05.2009 | 17.10.2012 | 18 | Znak Berserkera | Znak Berserka | The Mark of Berserker |
22.05.2009 | 18.10.2012 | 19 | |||
28.05.2009 | 19.10.2012 | 20 | Kuszenie Sary Jane Smith | Kuszenie Sary Jane Smith | The Temptation of Sarah Jane Smith |
29.05.2009 | 20.10.2012 | 21 | |||
06.09.2009 | 21.10.2012 | 22 | Wróg Bane’ów | Wróg Bane’ów | Enemy of the Bane |
04.06.2009 | 22.10.2012 | 23 | |||
ODCINEK SPECJALNY | |||||
odcinek nieemitowany | odcinek nieemitowany | S1 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | From Raxacoricofallapatorius with Love |
SERIA TRZECIA | |||||
odcinek nieemitowany | 16.11.2012 | 24 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Więzień Judoonów | Prisoner of The Judoon |
odcinek nieemitowany | 17.11.2012 | 25 | |||
odcinek nieemitowany | 18.11.2012 | 26 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Staruszka z poddasza | The Mad Woman in The Attic |
odcinek nieemitowany | 19.11.2012 | 27 | |||
odcinek nieemitowany | 20.11.2012 | 28 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ślub Sary Jane Smith | The Wedding of Sarah Jane Smith |
odcinek nieemitowany | 21.11.2012 | 29 | |||
odcinek nieemitowany | 22.11.2012 | 30 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pułapka wieczności | The Eternity Trap |
odcinek nieemitowany | 23.11.2012 | 31 | |||
odcinek nieemitowany | 24.11.2012 | 32 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zemsta Mony Lisy | Mona Lisa’s Revenge |
odcinek nieemitowany | 25.11.2012 | 33 | |||
odcinek nieemitowany | 26.11.2012 | 34 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dar | The Gift |
odcinek nieemitowany | 27.11.2012 | 35 | |||
SERIA CZWARTA | |||||
odcinek nieemitowany | 14.12.2012 | 36 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Człowiek z koszmaru | The Nightmare Man |
odcinek nieemitowany | 17.12.2012 | 37 | |||
odcinek nieemitowany | 18.12.2012 | 38 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Skarbiec tajemnic | The Vault of Secrets |
odcinek nieemitowany | 19.12.2012 | 39 | |||
odcinek nieemitowany | 20.12.2012 | 40 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Śmierć Doctora | Death of the Doctor |
odcinek nieemitowany | 21.12.2012 | 41 | |||
odcinek nieemitowany | 24.12.2012 | 42 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pusta planeta | The Empty Planet |
odcinek nieemitowany | 25.12.2012 | 43 | |||
odcinek nieemitowany | 26.12.2012 | 44 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zagubieni w czasie | Lost in Time |
odcinek nieemitowany | 27.12.2012 | 45 | |||
odcinek nieemitowany | 28.12.2012 | 46 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Żegnaj, Saro Jane | Goodbye, Sarah Jane Smith |
odcinek nieemitowany | 31.12.2012 | 47 | |||
SERIA PIĄTA | |||||
odcinek nieemitowany | 29.01.2013 | 48 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sky | Sky |
odcinek nieemitowany | 29.01.2013 | 49 | |||
odcinek nieemitowany | 30.01.2013 | 50 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Przekleństwo Clyde’a Langera | The Curse of Clyde Langer |
odcinek nieemitowany | 30.01.2013 | 51 | |||
odcinek nieemitowany | 31.01.2013 | 52 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Człowiek, którego nie było | The Man Who Never Was |
odcinek nieemitowany | 31.01.2013 | 53 |
Linki zewnętrzne
- Przygody Sary Jane w polskiej Wikipedii
- Przygody Sary Jane w bazie filmweb.pl