Jojo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Jojo''' (tytuł pierwszej wersji dubbingu ''Jojo: Tajemnica Violetty'', ang. ''Jojo: The Violet Mystery'', fr. ''Jojo, Le Mystère Violaine'', 2000) – francuski film animowany.
{{Film2
|tytuł=Jojo / Jojo: Tajemnica Violetty
|tytuł oryginalny=Jojo, Le Mystère Violaine
|plakat=
|gatunek=animacja, familijny
|kraj=Francja
|język=francuski
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]], [[Media Service]] <small>(1. wersja)</small>
|rok=2000
|data premiery=30 grudnia [[2005]] <small>(2. wersja)</small>
}}'''Jojo''' (tytuł pierwszej wersji dubbingu ''Jojo: Tajemnica Violetty'', ang. ''Jojo: The Violet Mystery'', fr. ''Jojo, Le Mystère Violaine'', 2000) – francuski film animowany.


Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą wydaną na płytach DVD i VCD przez SDT Film we współpracy z Media Service (na podstawie wersji angielskiej) oraz drugą emitowaną w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (na postawie wersji holenderskiej; premiera: 30 grudnia [[2005]] roku, powtórka: 31 grudnia 2006).
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą wydaną na płytach DVD i VCD przez SDT Film we współpracy z Media Service (na podstawie wersji angielskiej) oraz drugą emitowaną w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (na podstawie wersji holenderskiej; premiera: 30 grudnia [[2005]] roku, powtórka: 31 grudnia 2006).


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Ośmioletni Bill, czyli Orle Pióro, i Ludwik, czyli Jojo sa wielkimi przyjaciółmi. W okresie Bożego Narodzenia, kiedy w szkole pojawia się nowa koleżanka Marta, ich przyjaźń zostaje jednak nieco zakłócona. Początkowo wszyscy śmieją sie z dziewczynki, bo ma kulfoniasty nos, ale kiedy Marcie udaje się uknuć sprytny spisek i wyprowadzić w pole dyrektora szkoły, wszyscy uczniowie stają po jej stronie.
Ośmioletni Bill, czyli Orle Pióro, i Ludwik, czyli Jojo wielkimi przyjaciółmi. W okresie Bożego Narodzenia, kiedy w szkole pojawia się nowa koleżanka Marta, ich przyjaźń zostaje jednak nieco zakłócona. Początkowo wszyscy śmieją sie z dziewczynki, bo ma kulfoniasty nos, ale kiedy Marcie udaje się uknuć sprytny spisek i wyprowadzić w pole dyrektora szkoły, wszyscy uczniowie stają po jej stronie.


<small>Opis pochodzi ze strony http://web.archive.org/web/20070510003037/http://www.tvp.pl:80/prasa/programTVP1/xml_prasa/20061207120113_p1231_1.xml</small>
<small>Źródło" [http://web.archive.org/web/20070510003037/http://www.tvp.pl:80/prasa/programTVP1/xml_prasa/20061207120113_p1231_1.xml Telewizja Polska]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 65: Linia 76:
** '''Ciocia Marty'''
** '''Ciocia Marty'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Dobre sumienie Marty'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Dobre sumienie Marty'''
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Mikołaj'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Mikołaj'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Święty Mikołaj'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Święty Mikołaj'''
* [[Elżbieta Kijowska]] – '''Właścicielka kota'''
* [[Elżbieta Kijowska]] – '''Właścicielka kota'''

Wersja z 14:07, 26 maj 2026

Tytuł Jojo / Jojo: Tajemnica Violetty
Tytuł oryginalny Jojo, Le Mystère Violaine
Gatunek animacja, familijny
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna TVP1 (2. wersja)
Dystrybutor DVD SDT Film, Media Service (1. wersja)
Rok produkcji 2000
Data premiery dubbingu 30 grudnia 2005 (2. wersja)

Jojo (tytuł pierwszej wersji dubbingu Jojo: Tajemnica Violetty, ang. Jojo: The Violet Mystery, fr. Jojo, Le Mystère Violaine, 2000) – francuski film animowany.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą wydaną na płytach DVD i VCD przez SDT Film we współpracy z Media Service (na podstawie wersji angielskiej) oraz drugą emitowaną w Polsce na kanale TVP1 (na podstawie wersji holenderskiej; premiera: 30 grudnia 2005 roku, powtórka: 31 grudnia 2006).

Fabuła

Ośmioletni Bill, czyli Orle Pióro, i Ludwik, czyli Jojo są wielkimi przyjaciółmi. W okresie Bożego Narodzenia, kiedy w szkole pojawia się nowa koleżanka Marta, ich przyjaźń zostaje jednak nieco zakłócona. Początkowo wszyscy śmieją sie z dziewczynki, bo ma kulfoniasty nos, ale kiedy Marcie udaje się uknuć sprytny spisek i wyprowadzić w pole dyrektora szkoły, wszyscy uczniowie stają po jej stronie.

Źródło" Telewizja Polska

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wystąpili:

i inni

Lektor tytułu filmu: Jacek Kałucki

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie i dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Dźwięk: Jakub Milencki
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:

i inni

Lektor: Andrzej Bogusz