Na górze i na dole: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 139: | Linia 139: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| | |||
| ''Szczęście w nieszczęściu'' | | ''Szczęście w nieszczęściu'' | ||
| ''Blessing in Disguise'' | | ''Blessing in Disguise'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| | |||
| ''Wieża Babel'' | | ''Wieża Babel'' | ||
| ''Construction Woes'' | | ''Construction Woes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| | |||
| ''Mury Jerycha'' | | ''Mury Jerycha'' | ||
| ''Against the Wall'' | | ''Against the Wall'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| | |||
| ''Mojżesz i manna'' | | ''Mojżesz i manna'' | ||
| ''What’s a Manna with You?'' | | ''What’s a Manna with You?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| | |||
| ''Dawid i Goliat'' | | ''Dawid i Goliat'' | ||
| ''A Giant Problem'' | | ''A Giant Problem'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| | |||
| ''Eliasz'' | | ''Eliasz'' | ||
| ''You’re All Wet'' | | ''You’re All Wet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| | |||
| ''Jonasz i wieloryb'' | | ''Jonasz i wieloryb'' | ||
| ''A Lot to Swallow'' | | ''A Lot to Swallow'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| | |||
| ''Samson i Dalila'' | | ''Samson i Dalila'' | ||
| ''Keep the Trust'' | | ''Keep the Trust'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.12.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| | |||
| ''Boże Narodzenie'' | | ''Boże Narodzenie'' | ||
| ''Joy to the World'' | | ''Joy to the World'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| | |||
| ''Królowa Estera'' | | ''Królowa Estera'' | ||
| ''Not to Bee'' | | ''Not to Bee'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| | |||
| ''Daniel w jaskini lwa'' | | ''Daniel w jaskini lwa'' | ||
| ''It’s the Pits'' | | ''It’s the Pits'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| | |||
| ''Naaman i Elizeusz'' | | ''Naaman i Elizeusz'' | ||
| ''Riding for a Fall'' | | ''Riding for a Fall'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.06.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| | |||
| ''Gedeon i Madianici'' | | ''Gedeon i Madianici'' | ||
| ''Scare Tactics'' | | ''Scare Tactics'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 20:21, 14 lis 2019
Tytuł | Na górze i na dole |
---|---|
Tytuł oryginalny | Bugtime Adventures |
Gatunek | animowany, religijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 |
Lata produkcji | 2004-2006 |
Data premiery dubbingu | 19 kwietnia 2007 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Na górze i na dole (ang. Bugtime Adventures, 2004-2006) – amerykański serial animowany, przybliża dzieciom 13 biblijnych historii. Akcja rozgrywa się równolegle w świecie ludzi i zwierząt.
Serial był emitowany w Polsce na antenie TVP1 (premiera: 19 kwietnia 2007 roku) oraz na kanale Religia.tv w wersji z lektorem.
Wersja polska
Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie i dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Montaż i dźwięk:
- Jakub Milencki (odc. 1-3),
- Urszula Bylica (odc. 4-8)
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Piosenkę z tekstem: Krzysztofa Rześniowieckiego śpiewał: Krzysztof Mielańczuk
Kierownictwo muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
- Krzysztof Szczerbiński –
- Antek,
- mały fioletowy robak (odc. 4)
- Agnieszka Kunikowska –
- Megan,
- Kayla,
- jeden z owadów (odc. 2, 6, 8),
- jedna z Hebrajek (odc. 4)
- Zygmunt Sierakowski – Roderyk
- Karol Wróblewski –
- Iggy,
- Talan (odc. 3)
- Artur Kaczmarski –
- Albert,
- Bieluch (odc. 4)
- Tomasz Bednarek – Józef (odc. 1)
- Wojciech Zieliński – Koru (odc. 1)
- Dariusz Odija –
- strażnik faraona (odc. 1),
- król Nemrod (odc. 2),
- kapitan statku (odc. 7)
- Jolanta Wołłejko –
- Bella (poza odc. 4),
- kobieta z Jerycha, której skradziono jabłka (odc. 3),
- mama Samsona (odc. 8)
- Grzegorz Wons – Major Skrzypek
- Aleksander Wysocki –
- jeden z braci Józefa (odc. 1),
- Urog (odc. 2),
- szpieg Joszui w niebieskich szatach (odc. 3)
- Ewa Wawrzoń –
- Doti,
- Bella (odc. 4)
- Józef Mika –
- Bysio,
- starzec w jasnofioletowych szatach (odc. 2),
- jeden z owadów (odc. 2),
- jeden z robotników (odc. 2),
- jeden z żołnierzy pułkownika (odc. 3)
- Rafał Mohr –
- jeden z braci Józefa (odc. 1),
- Rapin (odc. 2),
- pułkownik (odc. 3)
- Barbara Bursztynowicz – Rahab (odc. 3)
- Marek Frąckowiak –
- Mojżesz (odc. 4),
- król Niniwii (odc. 7)
- Rafał Żabiński –
- jeden z braci Józefa (odc. 1),
- jeden z owadów (odc. 2),
- jeden z Hebrajczyków (odc. 4),
- członek załogi statku (odc. 7)
- Jarosław Domin – Aaron (odc. 4)
- Marek Barbasiewicz –
- Bóg (odc. 4, 6-7),
- król Saul (odc. 5)
- Leszek Zduń – Dawid (odc. 5)
- Zbigniew Konopka – Goliat (odc. 5)
- Tomasz Grochoczyński – Eliasz (odc. 6)
- Krzysztof Strużycki –
- Gucio,
- członek załogi statku (odc. 7)
- Marcin Przybylski – Samson (odc. 8)
- Anna Gajewska –
- królowa Izabel (odc. 6),
- Dalila (odc. 8)
- Zbigniew Kozłowski –
- jeden z żołnierzy pułkownika (odc. 3),
- jeden z Hebrajczyków (odc. 4),
- Eliab (odc. 5),
- jeden z izraelskich żołnierzy (odc. 5),
- przywódca Filistynów #1 (odc. 8)
- Stefan Knothe
- Michał Konarski –
- jeden z Hebrajczyków (odc. 4),
- jeden z filistyńskich żołnierzy (odc. 5)
- Jacek Jarosz –
- ojciec Józefa (odc. 1),
- Joszua (odc. 3),
- król Achab (odc. 6)
oraz:
- Andrzej Bogusz –
- narrator,
- przywódca Filistynów #2 (odc. 8)
- Janusz Wituch –
- jeden z braci Józefa (odc. 1),
- jeden z poddanych faraona (odc. 1),
- starzec w niebieskich szatach (odc. 2)
- Jerzy Rogowski –
- faraon (odc. 1),
- Tiras (odc. 2),
- żołnierz Joszuy (odc. 3),
- jeden z owadów (odc. 4, 6),
- jeden z Hebrajczyków (odc. 4),
- członek załogi statku (odc. 7),
- przywódca Filistynów #3 (odc. 8)
- Krystyna Kozanecka – jeden z owadów (odc. 2)
- Dariusz Błażejewski –
- jeden z doradców Nemroda (odc. 2),
- jeden z robotników (odc. 2),
- jeden z żołnierzy pułkownika (odc. 3),
- Gucio (jedna kwestia w odc. 4),
- fioletowa larwa (odc. 4),
- jeden z izraelskich żołnierzy (odc. 5),
- jeden z filistyńskich żołnierzy (odc. 5),
- jeden ze strażników (odc. 7)
- Włodzimierz Press – Jonasz (odc. 7)
- Henryk Łapiński – tata Samsona (odc. 8)
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
19.04.2007 | 01 | Szczęście w nieszczęściu | Blessing in Disguise |
20.04.2007 | 02 | Wieża Babel | Construction Woes |
25.04.2007 | 03 | Mury Jerycha | Against the Wall |
27.04.2007 | 04 | Mojżesz i manna | What’s a Manna with You? |
10.05.2007 | 05 | Dawid i Goliat | A Giant Problem |
11.05.2007 | 06 | Eliasz | You’re All Wet |
17.05.2007 | 07 | Jonasz i wieloryb | A Lot to Swallow |
18.05.2007 | 08 | Samson i Dalila | Keep the Trust |
24.12.2007 | 09 | Boże Narodzenie | Joy to the World |
24.05.2007 | 10 | Królowa Estera | Not to Bee |
25.05.2007 | 11 | Daniel w jaskini lwa | It’s the Pits |
31.05.2007 | 12 | Naaman i Elizeusz | Riding for a Fall |
08.06.2007 | 13 | Gedeon i Madianici | Scare Tactics |
Linki zewnętrzne
- Na górze i na dole w polskiej Wikipedii