Powrót do przyszłości (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 85: Linia 85:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="42%"|Polski tytuł
!width="42%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.11.1995
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.11.1995
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Bracia''
| ''Bracia''
| ''Brothers''
| ''Brothers''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.12.1995
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.12.1995
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Rodzinne wakacje''
| ''Rodzinne wakacje''
| ''A Family Vacation''
| ''A Family Vacation''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.12.1995
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.12.1995
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Czarna magia''
| ''Czarna magia''
| ''Witchcraft''
| ''Witchcraft''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.1995
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.12.1995
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Na spotkanie przeszłości''
| ''Na spotkanie przeszłości''
| ''Forward to the Past''
| ''Forward to the Past''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.12.1995
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.12.1995
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Duch Bożego Narodzenia''
| ''Duch Bożego Narodzenia''
| ''Dickens of a Christmas''
| ''Dickens of a Christmas''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.01.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.01.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Rzymskie wakacje''
| ''Rzymskie wakacje''
| ''Roman Holiday (a.k.a. Swing Low Chariot Race)''
| ''Roman Holiday (a.k.a. Swing Low Chariot Race)''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.01.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Puszczanie latawca''
| ''Puszczanie latawca''
| ''Go Fly a Kite''
| ''Go Fly a Kite''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.1996
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 20.01.1996
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Żaba dobra na wszystko''
| ''Żaba dobra na wszystko''
| ''Time Waits for No Frog''
| ''Time Waits for No Frog''
Linia 155: Linia 137:
| ''Einstein’s Adventure''
| ''Einstein’s Adventure''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.01.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.01.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Do ataku!''
| ''Do ataku!''
| ''Batter Up''
| ''Batter Up''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.02.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Żeglarze Układu Słonecznego''
| ''Żeglarze Układu Słonecznego''
| ''Solar Sailors''
| ''Solar Sailors''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.02.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.02.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Rodzina Klary''
| ''Rodzina Klary''
| ''Clara’s Folks''
| ''Clara’s Folks''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.02.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Wyprawa na ryby''
| ''Wyprawa na ryby''
| ''Gone Fishing''
| ''Gone Fishing''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.03.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Myśleć, czy nie myśleć''
| ''Myśleć, czy nie myśleć''
| ''Retired''
| ''Retired''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| colspan=4 |
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.03.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Jak Verne wysiedział jajko''
| ''Jak Verne wysiedział jajko''
| ''Verne Hatches An Egg''
| ''Verne Hatches An Egg''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.03.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Czarny Mac''
| ''Czarny Mac''
| ''Mac the Black''
| ''Mac the Black''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.03.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Pogoda dla mądrych''
| ''Pogoda dla mądrych''
| ''Put On Your Thinking Caps, Kids! It’s Time for Mr Wisdom!''
| ''Put On Your Thinking Caps, Kids! It’s Time for Mr Wisdom!''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.03.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Przyjaciel w potrzebie''
| ''Przyjaciel w potrzebie''
| ''A Friend in Deed''
| ''A Friend in Deed''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.04.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Marty w wojsku''
| ''Marty w wojsku''
| ''Marty McFly PFC''
| ''Marty McFly PFC''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.04.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Cudowne drzewko''
| ''Cudowne drzewko''
| ''The Money Tree''
| ''The Money Tree''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.04.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Bravelord i demon Monstracks''
| ''Bravelord i demon Monstracks''
| ''Bravelord and the Demon Monstrux''
| ''Bravelord and the Demon Monstrux''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.04.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Nowy przyjaciel''
| ''Nowy przyjaciel''
| ''Verne’s New Friend''
| ''Verne’s New Friend''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.05.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Zaciemnienie''
| ''Zaciemnienie''
| ''Hill Valley Brown-Out''
| ''Hill Valley Brown-Out''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#DFEFFF"| 11.05.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Nowe imię''
| ''Nowe imię''
| ''A Verne By Any Other Name''
| ''A Verne By Any Other Name''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.05.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Kosmici''
| ''Kosmici''
| ''My Pop’s An Alien''
| ''My Pop’s An Alien''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.05.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Wspomnienia z St. Louis''
| ''Wspomnienia z St. Louis''
| ''St. Louis Blues''
| ''St. Louis Blues''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.06.1996
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.06.1996
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Super doktor''
| ''Super doktor''
| ''Super Doc''
| ''Super Doc''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}



Wersja z 11:33, 4 lis 2019

Tytuł Powrót do przyszłości
Tytuł oryginalny Back to the Future
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1
Lata produkcji 1991-1993
Data premiery dubbingu 25 listopada 1995
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Powrót do przyszłości (ang. Back to the Future, 1991-1993) – amerykański serial animowany oparty na fabule trylogii Powrót do przyszłości. Składa się on z dwóch serii, każda po 13 odcinków.

26-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 z dubbingiem (premiera: 25 listopada 1995 roku) oraz RTL 7 z lektorem.

Fabuła

Opowieść o zwariowanym doktorze i jego wehikule czasu. Doktor Emmet Brown i jego przyjaciel Marty odbywają podróż do przyszłości, by ratować teraźniejszość. Seria niezwykłych zdarzeń sprawia, że zależności między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością bardzo się komplikują.

Źródło: Telewizja Polska

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Dźwięk: Monika Szuszkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:

oraz:

i inni

Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewał: Jacek Bończyk

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
25.11.1995 01 Bracia Brothers
02.12.1995 02 Rodzinne wakacje A Family Vacation
09.12.1995 03 Czarna magia Witchcraft
16.12.1995 04 Na spotkanie przeszłości Forward to the Past
30.12.1995 05 Duch Bożego Narodzenia Dickens of a Christmas
06.01.1996 06 Rzymskie wakacje Roman Holiday (a.k.a. Swing Low Chariot Race)
13.01.1996 07 Puszczanie latawca Go Fly a Kite
20.01.1996 08 Żaba dobra na wszystko Time Waits for No Frog
Przygoda Einsteina Einstein’s Adventure
27.01.1996 09 Do ataku! Batter Up
10.02.1996 10 Żeglarze Układu Słonecznego Solar Sailors
17.02.1996 11 Rodzina Klary Clara’s Folks
24.02.1996 12 Wyprawa na ryby Gone Fishing
02.03.1996 13 Myśleć, czy nie myśleć Retired
SERIA DRUGA
09.03.1996 14 Jak Verne wysiedział jajko Verne Hatches An Egg
16.03.1996 15 Czarny Mac Mac the Black
23.03.1996 16 Pogoda dla mądrych Put On Your Thinking Caps, Kids! It’s Time for Mr Wisdom!
30.03.1996 17 Przyjaciel w potrzebie A Friend in Deed
06.04.1996 18 Marty w wojsku Marty McFly PFC
13.04.1996 19 Cudowne drzewko The Money Tree
20.04.1996 20 Bravelord i demon Monstracks Bravelord and the Demon Monstrux
27.04.1996 21 Nowy przyjaciel Verne’s New Friend
04.05.1996 22 Zaciemnienie Hill Valley Brown-Out
11.05.1996 23 Nowe imię A Verne By Any Other Name
18.05.1996 24 Kosmici My Pop’s An Alien
25.05.1996 25 Wspomnienia z St. Louis St. Louis Blues
01.06.1996 26 Super doktor Super Doc

Linki zewnętrzne