Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|rok=2009
|rok=2009
|stacja=[[Canal+]], [[MiniMini+]]
|stacja=[[Canal+]], [[MiniMini+]], [[JimJam|Polsat JimJam]]
|data premiery= 5 grudnia [[2010]]
|data premiery= 5 grudnia [[2010]] <small>(1. wersja)</small><br />11 stycznia [[2020]] <small>(2. wersja)</small>
}}'''Ciekawski George: Małpiszon i Gwiazdka''' (ang. ''Curious George: A Very Monkey Christmas'', 2009) – amerykański film animowany emitowany w Polsce na [[Canal+]]. Premiera odbyła się 5 grudnia [[2010]] roku. Film emitowany również na kanale [[MiniMini+]].
}}'''Ciekawski George: Małpiszon i Gwiazdka''' (ang. ''Curious George: A Very Monkey Christmas'', 2009) – amerykański film animowany.
 
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na [[Canal+]] (premiera: 5 grudnia [[2010]] roku) i [[MiniMini+]] oraz drugą emitowaną na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 11 stycznia [[2020]]).


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 17: Linia 19:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': na zlecenie CANALu+ – [[DubbFilm Studio|DUBBFILM]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie CANALu+ – [[DubbFilm Studio|DUBBFILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Cezary Morawski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Cezary Morawski]]<br />
Linia 46: Linia 49:


'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br />
'''Udźwiękowienie''': [[MAMAMUSICstudio]]<br />
'''Tekst''': [[Tomasz Gancarek]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Kuczera]] i [[Marcin Sławik]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''W polskiej wersji wystąpili''':
* [[Kamil Baron]] – '''Pan w żółtym kapeluszu (Ted)'''
* [[Anita Sajnóg]] –
** '''Betsy''',
** '''Bill''',
** '''Netti'''
* [[Agnieszka Okońska]] – '''Andie'''
* [[Olga Łasak]] –
** '''Profesor Wiseman''',
** '''Ciocia Margaret''',
** '''Pani w żółtym kapeluszu'''
* [[Ireneusz Załóg]] –
** '''Portier''',
** '''Duch czasu biegnącego w bok''',
** '''Hundley''',
** '''Facet przebany za św. Mikołaja''',
** '''Sprzedawcy'''
* [[Krzysztof Korzeniowski]] –
** '''Narrator''',
** '''Szef kuchni Pisghetti'''
** '''Właściciel sklepu z zabawkami'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Marcin Sławik]] – '''Steve'''
i inni
'''Śpiewali''': [[Marcin Sławik]], [[Anita Sajnóg]], [[Ireneusz Załóg]], [[Krzysztof Korzeniowski]]
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]]


== Zobacz również ==
== Zobacz również ==

Wersja z 12:11, 11 sty 2020

Tytuł Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka
Tytuł oryginalny Curious George: A Very Monkey Christmas
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, MiniMini+, Polsat JimJam
Rok produkcji 2009
Data premiery dubbingu 5 grudnia 2010 (1. wersja)
11 stycznia 2020 (2. wersja)

Ciekawski George: Małpiszon i Gwiazdka (ang. Curious George: A Very Monkey Christmas, 2009) – amerykański film animowany.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na Canal+ (premiera: 5 grudnia 2010 roku) i MiniMini+ oraz drugą emitowaną na kanale Polsat JimJam (premiera: 11 stycznia 2020).

Fabuła

Zbliża się Boże Narodzenie. Małpka George i jego najlepszy przyjaciel, Mężczyzna w Żółtym Kapeluszu, z radością przygotowują się do Wigilii. Dekorują choinkę, sporządzają listy prezentów i odliczają dni do świątecznej kolacji. Każdy z nich na wszelkie sposoby stara się dowiedzieć, jakiego podarunku oczekuje ten drugi. George rysuje swój wymarzony prezent na kartce, ale Mężczyzna w Żółtym Kapeluszu nie potrafi rozszyfrować, co owa ilustracja przedstawia. Nie są mu w stanie pomóc także inni ludzie – ani naukowiec, ani odźwierny, ani kucharz. George z kolei głowi się nad niespodzianką dla Mężczyzny. Tymczasem przyjaciół nawiedza Duch Czasu. Jego wskazówki sprawiają, że zarówno jeden, jak i drugi uświadamia sobie, jak ważna i cenna jest łącząca ich relacja. W efekcie obaj wpadają na pomysł idealnego prezentu dla towarzysza. Świąteczna opowieść dla najmłodszych nawiązująca do serii książeczek o Ciekawskim George’u – poczytnej serii literatury dziecięcej pióra małżonków Margret i H.A. Reyów.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-370058

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie CANALu+ – DUBBFILM
Reżyseria: Cezary Morawski
Dialogi: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk i montaż: Renata Gontarz
Teksty piosenek: Michał Wojnarowski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:

Śpiewali: Honorata Zajączkowska, Katarzyna Łaska, Magdalena Tul, Adam Krylik, Artur Bomert

Lektor: Paweł Bukrewicz

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Udźwiękowienie: MAMAMUSICstudio
Tekst: Tomasz Gancarek
Dźwięk i montaż: Michał Kuczera i Marcin Sławik
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Śpiewali: Marcin Sławik, Anita Sajnóg, Ireneusz Załóg, Krzysztof Korzeniowski

Lektor: Ireneusz Załóg

Zobacz również