Użytkownik:MinisterDubu/Missingi: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
m Anulowanie wersji 145800 autorstwa Kanciaste spodnie123 (dyskusja) Znacznik: Anulowanie edycji |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
|- | |- | ||
|''[[Atomówki]]''||Mojo Jojo||21a||9:29-9:33|| | |''[[Atomówki]]''||Mojo Jojo||21a||9:29-9:33|| | ||
|- | |- | ||
|''[[SpongeBob Kanciastoporty]]''||Sandy||11a|| || | |''[[SpongeBob Kanciastoporty]]''||Sandy||11a|| || | ||
|- | |- | ||
|''[[SpongeBob Kanciastoporty]]''||Man Ray||219b|| || | |''[[SpongeBob Kanciastoporty]]''||Man Ray||219b||Cały odcinek||Brak kwestii tej postaci w całym odcinku. | ||
|- | |- | ||
|''[[SpongeBob Kanciastoporty]]''||Skalmar Obłynos||224a|| ||Dotyczy jedynie narracji w sekwencji czarno-białej. | |''[[SpongeBob Kanciastoporty]]''||Skalmar Obłynos||224a||Cały odcinek||Dotyczy jedynie narracji w sekwencji czarno-białej. | ||
|- | |- | ||
|''[[Henio Dzióbek]]''||Henio Dzióbek||11a|| || | |''[[Henio Dzióbek]]''||Henio Dzióbek||11a|| || | ||
Linia 22: | Linia 20: | ||
|- | |- | ||
|''[[Barbapapa i jego rodzinka]]''||Barbabłysk|| || || | |''[[Barbapapa i jego rodzinka]]''||Barbabłysk|| || || | ||
|- | |||
|''[[Harmidom]]''||Henryk Harmidomski||S02||3:41-3:43||Dotyczy fragmentu z odcinka "Harmjuzik" w ramach odcinka specjalnego. | |||
|- | |||
|''[[Harmidom]]''||Hela Harmidomska||S02||7:51-7:53|| | |||
|- | |- | ||
|''[[Tex Avery przedstawia]]''||Stuknięta Wiewiórka||11||3:10-3:12||W międzyczasie można usłyszeć tłumaczenie napisu przez lektora. | |''[[Tex Avery przedstawia]]''||Stuknięta Wiewiórka||11||3:10-3:12||W międzyczasie można usłyszeć tłumaczenie napisu przez lektora. | ||
Linia 36: | Linia 38: | ||
|''[[Littlest Pet Shop]]''||Blythe||1||7:11-7:13, 7:24-7:26|| | |''[[Littlest Pet Shop]]''||Blythe||1||7:11-7:13, 7:24-7:26|| | ||
|- | |- | ||
|''[[Mój kumpel z wuefu jest małpą]]''||Lupe||28|||| | |''[[Mój kumpel z wuefu jest małpą]]''||Lupe||28||Cały odcinek||Brak kwestii tej postaci w całym odcinku. | ||
|- | |- | ||
|''[[Pan Ślimak]]''||Ptak||Seria II, Odcinek o zaginionej muszli||3:09-4:01||W międzyczasie można usłyszeć kwestie Pana Ślimaka i jego kumpla. Błąd istnieje w obydwu wersjach serialu. | |''[[Pan Ślimak]]''||Ptak||Seria II, Odcinek o zaginionej muszli||3:09-4:01||W międzyczasie można usłyszeć kwestie Pana Ślimaka i jego kumpla. Błąd istnieje w obydwu wersjach serialu. | ||
|- | |- | ||
|''[[Zwyczajny serial]]''||Syn||128-129|||| | |''[[Totalna Porażka w Trasie]]''||Duncan||17||20:35-20:37|| | ||
|- | |||
|''[[Zwyczajny serial]]''||Syn||128-129||||<!--Po pewnym czasie scena z niezdubbingowaną kwestią została wycięta.--> | |||
|- | |- | ||
|''[[Ciekawski George (serial animowany)|Ciekawski George]]''||Pan w żółtym kapeluszu (Ted)||Czołówka (seria XIII)||0:15-0:16|| | |''[[Ciekawski George (serial animowany)|Ciekawski George]]''||Pan w żółtym kapeluszu (Ted)||Czołówka (seria XIII)||0:15-0:16|| | ||
Linia 55: | Linia 59: | ||
|- | |- | ||
|''[[Bakugan: Battle Planet]]''|| || || || | |''[[Bakugan: Battle Planet]]''|| || || || | ||
|- | |||
|''[[DC Super Hero Girls (serial animowany 2019)|DC Super Hero Girls]]''||Karen Beecher / Bumblebee||46 || || | |||
|- | |||
|''[[DC Super Hero Girls (serial animowany 2019)|DC Super Hero Girls]]''||Reporterka wiadomości||59 || || | |||
|- | |- | ||
|''[[DC Super Hero Girls (serial animowany 2019)|DC Super Hero Girls]]''||Barbara „Babs” Gordon / Batgirl|| || ||Brak wokalu podczas piosenki. | |''[[DC Super Hero Girls (serial animowany 2019)|DC Super Hero Girls]]''||Barbara „Babs” Gordon / Batgirl|| || ||Brak wokalu podczas piosenki. | ||
Linia 78: | Linia 86: | ||
|''[[Chip w krainie atomów]]''||Crem||Film||<!--2 kwestie-->|| | |''[[Chip w krainie atomów]]''||Crem||Film||<!--2 kwestie-->|| | ||
|- | |- | ||
|''[[Ciekawski George (serial animowany)|Ciekawski George]]''||Pan w żółtym kapeluszu (Ted)||Czołówka (seria XI)||0:15-0:16||Błąd | |''[[Ciekawski George (serial animowany)|Ciekawski George]]''||Pan w żółtym kapeluszu (Ted)||Czołówka (seria XI)||0:15-0:16||Błąd obecny wyłącznie w pierwszych emisjach odcinków 124-125. | ||
|- | |||
|''[[Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę!]]''|| ||Film|| || | |||
|- | |||
|''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]''||Betsy||Film||21:06-21:07|| | |||
|- | |- | ||
|''[[Gombby na Zielonej Wyspie]]''||Celestynka||17||<!--2 kwestie-->|| | |''[[Gombby na Zielonej Wyspie]]''||Celestynka||17||<!--2 kwestie-->|| | ||
Linia 93: | Linia 105: | ||
|- | |- | ||
|''[[Dzwonnik z Notre Dame (Cass Film)|Dzwonnik z Notre Dame]]''||Dzieciak #2||Film||11:43-11:44|| | |''[[Dzwonnik z Notre Dame (Cass Film)|Dzwonnik z Notre Dame]]''||Dzieciak #2||Film||11:43-11:44|| | ||
|- | |||
|''[[Leniuchowo]]''||Stephanie||||||Piosenka końcowa. | |||
|- | |- | ||
|''[[Pokémon]]''||Głos informujący o końcu zajęć||9|||| | |''[[Pokémon]]''||Głos informujący o końcu zajęć||9|||| | ||
Linia 105: | Linia 119: | ||
|- | |- | ||
|''[[Wilki morskie]]''||Pat||2||11:41|| | |''[[Wilki morskie]]''||Pat||2||11:41|| | ||
|- | |||
|''[[Złoty koń]]''||Kruk<!-- #2-->||Film||1:17:36-1:17:50||Brak dubbingu w całej scenie między napisami końcowymi. | |||
|- | |- | ||
|''[[Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca]]''||Marcus, Lydia, Ruby i Billy||2||20:43-20:45||W międzyczasie można usłyszeć kwestię Freda. | |''[[Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca]]''||Marcus, Lydia, Ruby i Billy||2||20:43-20:45||W międzyczasie można usłyszeć kwestię Freda. |
Wersja z 17:00, 31 paź 2021
Master Film
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Atomówki | Mojo Jojo | 21a | 9:29-9:33 | |
SpongeBob Kanciastoporty | Sandy | 11a | ||
SpongeBob Kanciastoporty | Man Ray | 219b | Cały odcinek | Brak kwestii tej postaci w całym odcinku. |
SpongeBob Kanciastoporty | Skalmar Obłynos | 224a | Cały odcinek | Dotyczy jedynie narracji w sekwencji czarno-białej. |
Henio Dzióbek | Henio Dzióbek | 11a | ||
Ben 10 | Gwen Tennyson | 21 | ||
Scooby-Doo i... zgadnij kto? | Scooby-Doo | |||
Barbapapa i jego rodzinka | Barbaleś | |||
Barbapapa i jego rodzinka | Barbabłysk | |||
Harmidom | Henryk Harmidomski | S02 | 3:41-3:43 | Dotyczy fragmentu z odcinka "Harmjuzik" w ramach odcinka specjalnego. |
Harmidom | Hela Harmidomska | S02 | 7:51-7:53 | |
Tex Avery przedstawia | Stuknięta Wiewiórka | 11 | 3:10-3:12 | W międzyczasie można usłyszeć tłumaczenie napisu przez lektora. |
Blaze i mega maszyny | Pickle | 103 | Cały odcinek | Brak kwestii Klaudiusza Kaufmanna w całym odcinku. |
Sonica
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Ed, Edd i Eddy | Jimmy, Jonny, Kevin, Nazz | 39b | 8:21-8:31, 8:40-8:44, 9:49-9:53 | Z grupowych kwestii dzieciaków przyklejonych do ściany chrupkami można usłyszeć tylko Rolfa, a później też i Sarę. |
Littlest Pet Shop | Blythe | 1 | 7:11-7:13, 7:24-7:26 | |
Mój kumpel z wuefu jest małpą | Lupe | 28 | Cały odcinek | Brak kwestii tej postaci w całym odcinku. |
Pan Ślimak | Ptak | Seria II, Odcinek o zaginionej muszli | 3:09-4:01 | W międzyczasie można usłyszeć kwestie Pana Ślimaka i jego kumpla. Błąd istnieje w obydwu wersjach serialu. |
Totalna Porażka w Trasie | Duncan | 17 | 20:35-20:37 | |
Zwyczajny serial | Syn | 128-129 | ||
Ciekawski George | Pan w żółtym kapeluszu (Ted) | Czołówka (seria XIII) | 0:15-0:16 | |
Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz | Dorotka | |||
ThunderCats Roar! |
SDI•IYUNO
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Bakugan: Battle Planet | ||||
DC Super Hero Girls | Karen Beecher / Bumblebee | 46 | ||
DC Super Hero Girls | Reporterka wiadomości | 59 | ||
DC Super Hero Girls | Barbara „Babs” Gordon / Batgirl | Brak wokalu podczas piosenki. | ||
Fineasz i Ferb | Fineasz Flynn | 60 | ||
Jej Wysokość Zosia | Zosia | 17 | Błąd naprawiony po pierwszych emisjach. | |
Młodzi Tytani: Akcja! | ||||
Pokémon: Diament i Perła | Meowth, Ash, Jessie | 21 | 0:08-0:16 | |
Steven Universe | Perydot | 100 | 01:07-01:10 | Missing załatany tekstem Ametyst sprzed 10 sekund. |
Szopy pracze | Świnka #2 | 18 | 0:02-0:05 |
Mediavox
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Chip w krainie atomów | Crem | Film | ||
Ciekawski George | Pan w żółtym kapeluszu (Ted) | Czołówka (seria XI) | 0:15-0:16 | Błąd obecny wyłącznie w pierwszych emisjach odcinków 124-125. |
Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę! | Film | |||
Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka | Betsy | Film | 21:06-21:07 | |
Gombby na Zielonej Wyspie | Celestynka | 17 | ||
Kajtuś | Doris | Czołówka (seria VI) | ||
Taina i Strażnicy Amazonii | Pepe |
Inne
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Dzwonnik z Notre Dame | Dzieciak #2 | Film | 11:43-11:44 | |
Leniuchowo | Stephanie | Piosenka końcowa. | ||
Pokémon | Głos informujący o końcu zajęć | 9 | ||
Pokémon: Giratina i Strażnik Nieba | Jessie | |||
The Seven Deadly Sins | Pies | |||
Tomcio Paluch spotyka Calineczkę | Niecierpek | Film | 48:59-49:02 | |
Yin Yang Yo! | Yin | 26 | ||
Wilki morskie | Pat | 2 | 11:41 | |
Złoty koń | Kruk | Film | 1:17:36-1:17:50 | Brak dubbingu w całej scenie między napisami końcowymi. |
Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca | Marcus, Lydia, Ruby i Billy | 2 | 20:43-20:45 | W międzyczasie można usłyszeć kwestię Freda. |