Studio Publishing: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m uzupełnienie |
m uzupełnienie |
||
Linia 69: | Linia 69: | ||
* [[Misiaki]] | * [[Misiaki]] | ||
* [[Mój kumpel anioł]] | * [[Mój kumpel anioł]] | ||
* [[Nina Patalo]] | |||
* [[Ola i jej zoo]] | * [[Ola i jej zoo]] | ||
* [[Opowieści mamy Mirabelle]] | * [[Opowieści mamy Mirabelle]] |
Wersja z 17:47, 24 lis 2012
Studio Publishing – polskie studio dźwiękowe, zajmujące się realizacją audio-wizualną dźwięku dla potrzeb polskich i zagranicznych produkcji TV, filmowych i radiowych, gier komputerowych, reklam oraz prezentacji multimedialnych. Firma działa od 1991 roku, swoją siedzibę ma w Warszawie, przy ulicy ul. Schillera 4/4. Studio Publishing zajmuje się też dystrybucją filmów i seriali telewizyjnych.
Studio oferuje
- realizację dubbingu
- napisy filmowe
- wersje lektorskie (voice over)
- oryginalne ścieżki dźwiękowe
Zespół
DialogiściReżyserzy |
Dźwięk i montaż
Kierownictwo produkcji |
Współpraca
Produkcje
Dubbing: Seriale
- Adibu
- Adibu – misja Ziemia
- Bajki z mchu i paproci (nowy dubbing)
- Buli (nowy dubbing)
- Chaotic
- Ciekawski George
- Dolina Koni (TV)
- Groove High
- Harry i wiaderko pełne dinozaurów
- Kitka i Pompon
- Krasula i my
- Księga dżungli
- Lulu i inne zwierzaki
- Mali wszechmocni
- Mania
- Milusiaki
- Misiaki
- Mój kumpel anioł
- Nina Patalo
- Ola i jej zoo
- Opowieści mamy Mirabelle
- Opowieści z Tinga Tinga
- Paczka znad Kangurkowego Potoku
- Przypadki nastolatki
- SamSam
- SuperZeke
- Wybraniec smoka
Dubbing: Filmy
- Dom baśni
- Dr Who: Poszukiwanie nieskończoności
- Lucky Luke. Ballada o Daltonach
- Lucky Luke: Daisy Town
- Tony Hawk – wielka rozwałka
Linki zewnętrzne
- Studio Publishing w polskiej Wikipedii
- Oficjalna strona firmy