Pokémon: Czerń i Biel: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 439: | Linia 439: | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | !width="41%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA CZTERNASTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| ''W cieniu Zekroma!'' | | ''W cieniu Zekroma!'' | ||
| ''In the Shadow of Zekrom!'' | | ''In the Shadow of Zekrom!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Nadchodzą Iris i Axew!'' | | ''Nadchodzą Iris i Axew!'' | ||
| ''Enter Iris and Axew!'' | | ''Enter Iris and Axew!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Sandile w natarciu!'' | | ''Sandile w natarciu!'' | ||
| ''A Sandile Gusher of Change!'' | | ''A Sandile Gusher of Change!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''Klub bitew Pokemonów<br />i wybór Tepiga!'' | | ''Klub bitew Pokemonów<br />i wybór Tepiga!'' | ||
| ''The Battle Club<br />and Tepig’s Choice!!'' | | ''The Battle Club<br />and Tepig’s Choice!!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| ''Trzech liderów,<br />potrójne problemy!'' | | ''Trzech liderów,<br />potrójne problemy!'' | ||
| ''Triple Leaders,<br />Team Threats!'' | | ''Triple Leaders,<br />Team Threats!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| ''Potęga snów!'' | | ''Potęga snów!'' | ||
| ''Dreams by the Yard Full!'' | | ''Dreams by the Yard Full!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| ''Snivy, która nie chciała<br />dać się złapać!'' | | ''Snivy, która nie chciała<br />dać się złapać!'' | ||
| ''Snivy Plays Hard to Catch!'' | | ''Snivy Plays Hard to Catch!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| ''Na ratunek<br />Darmanitanowi!'' | | ''Na ratunek<br />Darmanitanowi!'' | ||
| ''Saving Darmanitan<br />From the Bell!'' | | ''Saving Darmanitan<br />From the Bell!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| ''Axew w opałach!'' | | ''Axew w opałach!'' | ||
| ''The Bloom is on Axew!'' | | ''The Bloom is on Axew!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| ''Starcie rywali<br />w klubie bitew!'' | | ''Starcie rywali<br />w klubie bitew!'' | ||
| ''A Rival Battle<br />for Club Champ!!'' | | ''A Rival Battle<br />for Club Champ!!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| ''Domek dla Dwebble’a!'' | | ''Domek dla Dwebble’a!'' | ||
| ''A Home for Dwebble!'' | | ''A Home for Dwebble!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| ''Przybywa<br />brygada Trubbisha!'' | | ''Przybywa<br />brygada Trubbisha!'' | ||
| ''Here Comes<br />The Trubbish Squad'' | | ''Here Comes<br />The Trubbish Squad'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| ''Minccino − czyścioszek! | | ''Minccino − czyścioszek! | ||
| ''Minccino-Neat and Tidy!'' | | ''Minccino-Neat and Tidy!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| ''Noc w muzeum<br />miasta Nacrene!'' | | ''Noc w muzeum<br />miasta Nacrene!'' | ||
| ''A Night in the Nacrene<br />City Museum!'' | | ''A Night in the Nacrene<br />City Museum!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| ''Bitwa według Lenory!'' | | ''Bitwa według Lenory!'' | ||
| ''The Battle According to Lenora'' | | ''The Battle According to Lenora'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| ''Rewanż w sali Nacrene!'' | | ''Rewanż w sali Nacrene!'' | ||
| ''Rematch at the Nacrene Gym'' | | ''Rematch at the Nacrene Gym'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| ''Scraggy się wykluwa!'' | | ''Scraggy się wykluwa!'' | ||
| ''Scraggy-Hatched to Be Wild'' | | ''Scraggy-Hatched to Be Wild'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| ''Sewaddle i Burgh<br />w Bezkresnym Lesie'' | | ''Sewaddle i Burgh<br />w Bezkresnym Lesie'' | ||
| ''Sewaddle and Burgh<br />in Pinwheel Forest'' | | ''Sewaddle and Burgh<br />in Pinwheel Forest'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19<ref name="a">Pierwotnie wyemitowany z polską wersją obrazu i uciętym początkiem; zastąpiono go później brytyjską wersją obrazu z angielską fonią nałożoną na polski dubbing.</ref> | ||
| ''Zemsta Znawczyni!'' | | ''Zemsta Znawczyni!'' | ||
| ''A Connoisseur’s Revenge!'' | | ''A Connoisseur’s Revenge!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| ''Taniec z Ducklettami!'' | | ''Taniec z Ducklettami!'' | ||
| ''Dancing With the Ducklett Trio!'' | | ''Dancing With the Ducklett Trio!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| ''Zaginiony świat Gothitelle!'' | | ''Zaginiony świat Gothitelle!'' | ||
| ''The Lost World of Gothitelle!'' | | ''The Lost World of Gothitelle!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31.01.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| ''Inwazja Venipede’ów!'' | | ''Inwazja Venipede’ów!'' | ||
| ''A Venipede Stampede'' | | ''A Venipede Stampede'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23<ref name="b">Odcinek emitowany z brytyjską wersją obrazu.</ref> | ||
| ''Bitwa w imię miłości<br />do Pokemonów-robaków!'' | | ''Bitwa w imię miłości<br />do Pokemonów-robaków!'' | ||
| ''Battling for the Love<br />of Bug-Types!'' | | ''Battling for the Love<br />of Bug-Types!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24<ref name="b" /> | ||
| ''Zniewalająca Emolga!'' | | ''Zniewalająca Emolga!'' | ||
| ''Emolga the Irresistible!'' | | ''Emolga the Irresistible!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25<ref name="b" /> | ||
| ''Emolga i nowa Elektrozmiana!'' | | ''Emolga i nowa Elektrozmiana!'' | ||
| ''Emolga and the New<br />Volt Switch!'' | | ''Emolga and the New<br />Volt Switch!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26<ref name="b" /> | ||
| ''Upiorna posiadłość Litwicków!'' | | ''Upiorna posiadłość Litwicków!'' | ||
| ''Scare at the Litwick Mansion!'' | | ''Scare at the Litwick Mansion!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27<ref name="b" /> | ||
| ''Droga Smoczej Mistrzyni!'' | | ''Droga Smoczej Mistrzyni!'' | ||
| ''The Dragon Master’s Path!'' | | ''The Dragon Master’s Path!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28<ref name="b" /> | ||
| ''Zaginiona muszelka Oshawotta!'' | | ''Zaginiona muszelka Oshawotta!'' | ||
| ''Oshawott’s<br />Lost Scalchop!'' | | ''Oshawott’s<br />Lost Scalchop!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29<ref name="c">Na skutek błędu w montażu tytuł odcinka czytany jest w języku szwedzkim.</ref> | ||
| ''Zakochany Cottonee!'' | | ''Zakochany Cottonee!'' | ||
| ''Cottonee in Love!'' | | ''Cottonee in Love!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30<ref name="b" /> | ||
| ''UFO dla Elgyema!'' | | ''UFO dla Elgyema!'' | ||
| ''A UFO for Elgyem!'' | | ''A UFO for Elgyem!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31<ref name="b" /> | ||
| ''Trzecia bitwa Asha i Tripa!'' | | ''Trzecia bitwa Asha i Tripa!'' | ||
| ''Ash and Trip’s Third Battle!'' | | ''Ash and Trip’s Third Battle!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|32<ref name="b" /> | ||
| ''Pokonać strach z otwartymi oczami!'' | | ''Pokonać strach z otwartymi oczami!'' | ||
| ''Facing Fear<br />with Eyes Wide Open!'' | | ''Facing Fear<br />with Eyes Wide Open!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|33<ref name="b" /> | ||
| ''Iris i Excadrill kontra Pogromczyni Smoków! | | ''Iris i Excadrill kontra Pogromczyni Smoków! | ||
| ''Iris and Excadrill<br />Against the Dragon Buster!'' | | ''Iris and Excadrill<br />Against the Dragon Buster!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|34<ref name="b" /> | ||
| ''Złapać Roggenrolę!'' | | ''Złapać Roggenrolę!'' | ||
| ''Gotta Catch a Roggenrola!'' | | ''Gotta Catch a Roggenrola!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|35<ref name="b" /> | ||
| ''Dokąd poszedłeś, Audino?'' | | ''Dokąd poszedłeś, Audino?'' | ||
| ''Where Did You Go, Audino?'' | | ''Where Did You Go, Audino?'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|36<ref name="b" /> | ||
| ''Archeops we współczesnym świecie!'' | | ''Archeops we współczesnym świecie!'' | ||
| ''Archeops<br />In The Modern World!'' | | ''Archeops<br />In The Modern World!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|37<ref name="b" /> | ||
| ''Znawca wędkarstwa i rybny pojedynek!'' | | ''Znawca wędkarstwa i rybny pojedynek!'' | ||
| ''A Fishing Connoisseur<br />in a Fishy Competition!'' | | ''A Fishing Connoisseur<br />in a Fishy Competition!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|38<ref name="b" /> | ||
| ''Zorua w filmie: "Legenda Pokémonowego rycerza"'' | | ''Zorua w filmie: "Legenda Pokémonowego rycerza"'' | ||
| ''Movie Time!<br />Zorua in "The Legend<br />of the Pokémon Knight"!'' | | ''Movie Time!<br />Zorua in "The Legend<br />of the Pokémon Knight"!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|39 | ||
| ''Emocje w Nimbasie!'' | | ''Emocje w Nimbasie!'' | ||
| ''Reunion Battles In Nimbasa!'' | | ''Reunion Battles In Nimbasa!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|40<ref name="b" /> | ||
| ''Cilan kontra Trip, Ash kontra Georgia!'' | | ''Cilan kontra Trip, Ash kontra Georgia!'' | ||
| ''Cilan Versus Trip, Ash Versus Georgia!'' | | ''Cilan Versus Trip, Ash Versus Georgia!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.02.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|41<ref name="b" /> | ||
| ''Furia klubowej bitwy: Emolga kontra Sawk!'' | | ''Furia klubowej bitwy: Emolga kontra Sawk!'' | ||
| ''The Club Battle Hearts of Fury: Emolga Versus Sawk!'' | | ''The Club Battle Hearts of Fury: Emolga Versus Sawk!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.03.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|42 | ||
| ''Finał klubowych bitew:<br />Narodziny bohatera!'' | | ''Finał klubowych bitew:<br />Narodziny bohatera!'' | ||
| ''Club Battle Finale: A Hero’s Outcome!'' | | ''Club Battle Finale: A Hero’s Outcome!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.03.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|43 | ||
| ''Taktyka Meowtha!'' | | ''Taktyka Meowtha!'' | ||
| ''Meowth’s Scrafty Tactics!'' | | ''Meowth’s Scrafty Tactics!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.03.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|44 | ||
| ''Purrloin,<br />słodziak czy oszust?'' | | ''Purrloin,<br />słodziak czy oszust?'' | ||
| ''Purrloin: Sweet or Sneaky?'' | | ''Purrloin: Sweet or Sneaky?'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.03.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|45 | ||
| ''Beheeyem, Duosion<br />i złodziej ze snów!'' | | ''Beheeyem, Duosion<br />i złodziej ze snów!'' | ||
| ''Beheeyem, Duosion, and the Dream Thief!'' | | ''Beheeyem, Duosion, and the Dream Thief!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.03.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|46 | ||
| ''Walka na górze Bearticów!'' | | ''Walka na górze Bearticów!'' | ||
| ''The Beartic Mountain Feud!'' | | ''The Beartic Mountain Feud!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.03.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|47 | ||
| ''Kryzys w podziemiach!'' | | ''Kryzys w podziemiach!'' | ||
| ''Crisis from the Underground Up!'' | | ''Crisis from the Underground Up!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31.10.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|48 | ||
| ''Bitwa w podziemiach!'' | | ''Bitwa w podziemiach!'' | ||
| ''Battle for the Underground!'' | | ''Battle for the Underground!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIĘTNASTA − ŚCIEŻKI PRZEZNACZENIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| ''Nadchodzi Elesa, elektryzująca liderka sali!'' | | ''Nadchodzi Elesa, elektryzująca liderka sali!'' | ||
| ''Enter Elesa, Electrifying Gym Leader!'' | | ''Enter Elesa, Electrifying Gym Leader!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Spektakl w sali Nimbasy!'' | | ''Spektakl w sali Nimbasy!'' | ||
| ''Dazzling the Nimbasa Gym!'' | | ''Dazzling the Nimbasa Gym!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Zagubieni w pieczątkowym wyścigu!'' | | ''Zagubieni w pieczątkowym wyścigu!'' | ||
| ''Lost at the Stamp Rally!'' | | ''Lost at the Stamp Rally!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''Ash kontra Wielki Mistrz!'' | | ''Ash kontra Wielki Mistrz!'' | ||
| ''Ash Versus the Champion!'' | | ''Ash Versus the Champion!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| ''Maractusowy Musical!'' | | ''Maractusowy Musical!'' | ||
| ''A Maractus Musical'' | | ''A Maractus Musical'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| ''Cztery pory roku Sawsbucka'' | | ''Cztery pory roku Sawsbucka'' | ||
| ''Four Seasons of Sawsbuck!'' | | ''Four Seasons of Sawsbuck!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| ''Scraggy i zaborcza Gothita!'' | | ''Scraggy i zaborcza Gothita!'' | ||
| ''Scraggy and the Demanding Gothita!'' | | ''Scraggy and the Demanding Gothita!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| ''Samotny Deino!'' | | ''Samotny Deino!'' | ||
| ''The Lonely Deino'' | | ''The Lonely Deino'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| ''Wielki Accelstrażnik przybywa z pomocą'' | | ''Wielki Accelstrażnik przybywa z pomocą'' | ||
| ''The Mighty Accelguard to the Rescue'' | | ''The Mighty Accelguard to the Rescue'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| ''W imię braterskiej miłości!'' | | ''W imię braterskiej miłości!'' | ||
| ''A Call for Brotherly Love!'' | | ''A Call for Brotherly Love!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| rowspan=2|''Zatrzymać gniew legend!'' | | rowspan=2|''Zatrzymać gniew legend!'' | ||
| rowspan=2|''Stopping the Rage of Legends!'' | | rowspan=2|''Stopping the Rage of Legends!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| ''Bitwa z królem kopalń!'' | | ''Bitwa z królem kopalń!'' | ||
| ''Battling the King of the Mines!'' | | ''Battling the King of the Mines!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| ''Kryzys w Jaskini Elektrokamieni!'' | | ''Kryzys w Jaskini Elektrokamieni!'' | ||
| ''Crisis at Chargestone Cave'' | | ''Crisis at Chargestone Cave'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| ''Emocjonująca wymienna ewolucja!'' | | ''Emocjonująca wymienna ewolucja!'' | ||
| ''Evolution Exchange Excitement!'' | | ''Evolution Exchange Excitement!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| ''Badacze Ruin Bohatera!'' | | ''Badacze Ruin Bohatera!'' | ||
| ''Explorers of the Hero’s Ruin'' | | ''Explorers of the Hero’s Ruin'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| ''Starcie z łobuzem!'' | | ''Starcie z łobuzem!'' | ||
| ''Battling the Bully!'' | | ''Battling the Bully!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| ''Kłopoty z Bouffalantami!'' | | ''Kłopoty z Bouffalantami!'' | ||
| ''Baffling the Bouffalant!'' | | ''Baffling the Bouffalant!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
| ''Cilan wkracza do akcji!'' | | ''Cilan wkracza do akcji!'' | ||
| ''Cilan Takes Flight!'' | | ''Cilan Takes Flight!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.11.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| ''Niezwykła bitwa w przestworzach!'' | | ''Niezwykła bitwa w przestworzach!'' | ||
| ''An Amazing Aerial Battle!'' | | ''An Amazing Aerial Battle!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| ''Wspinaczka na Wieżę Sukcesu!'' | | ''Wspinaczka na Wieżę Sukcesu!'' | ||
| ''Climbing the Tower of Success!'' | | ''Climbing the Tower of Success!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| ''Pora na Kluboeksplozję!'' | | ''Pora na Kluboeksplozję!'' | ||
| ''The Clubsplosion Begins!'' | | ''The Clubsplosion Begins!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23 | ||
| ''W poszukiwaniu zwycięzcy!'' | | ''W poszukiwaniu zwycięzcy!'' | ||
| ''Search for the Clubultimate!'' | | ''Search for the Clubultimate!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24 | ||
| ''Kluboeksplozja emocji!'' | | ''Kluboeksplozja emocji!'' | ||
| ''A Clubsplosion of Excitement!'' | | ''A Clubsplosion of Excitement!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25 | ||
| ''I niech zwycięży najlepszy!'' | | ''I niech zwycięży najlepszy!'' | ||
| ''Commanding the Clubsplosion Crown!'' | | ''Commanding the Clubsplosion Crown!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26 | ||
| ''Bitwa ze złodziejami liści!'' | | ''Bitwa ze złodziejami liści!'' | ||
| ''Battling the Leaf Thieves!'' | | ''Battling the Leaf Thieves!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27 | ||
| rowspan=2|''Nowe życie skamieliny!'' | | rowspan=2|''Nowe życie skamieliny!'' | ||
| rowspan=2|''A Restoration Confrontation!'' | | rowspan=2|''A Restoration Confrontation!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28 | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29 | ||
| ''Płomienna ewolucja!'' | | ''Płomienna ewolucja!'' | ||
| ''Evolution by Fire!'' | | ''Evolution by Fire!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30 | ||
| ''W obronie strażnika góry!'' | | ''W obronie strażnika góry!'' | ||
| ''Guarding the Guardian of the Mountain!'' | | ''Guarding the Guardian of the Mountain!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31 | ||
| ''Chłodne zaproszenie do bitwy!'' | | ''Chłodne zaproszenie do bitwy!'' | ||
| ''Caution: Icy Battle Conditions!'' | | ''Caution: Icy Battle Conditions!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|32 | ||
| ''Starcie znawców!'' | | ''Starcie znawców!'' | ||
| ''Clash of the Connoisseurs!'' | | ''Clash of the Connoisseurs!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|33 | ||
| ''Kryzys w laboratorium badawczym Ferroseedów'' | | ''Kryzys w laboratorium badawczym Ferroseedów'' | ||
| ''Crisis at Ferroseed Research!'' | | ''Crisis at Ferroseed Research!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|34 | ||
| ''Filmowy oddział obronny!'' | | ''Filmowy oddział obronny!'' | ||
| ''An Epic Defense Force!'' | | ''An Epic Defense Force!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|35 | ||
| rowspan=2|''Koncertowe starcie w Virbank!'' | | rowspan=2|''Koncertowe starcie w Virbank!'' | ||
| rowspan=2|''Rocking the Virbank Gym!'' | | rowspan=2|''Rocking the Virbank Gym!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|36 | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|37 | ||
| ''W imię miłości Meloetty!'' | | ''W imię miłości Meloetty!'' | ||
| ''All for the Love of Meloetta!'' | | ''All for the Love of Meloetta!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|38 | ||
| ''Piplup, Pansage i zaskakujące spotkanie!'' | | ''Piplup, Pansage i zaskakujące spotkanie!'' | ||
| ''Piplup, Pansage, and a Meeting of the Times!'' | | ''Piplup, Pansage, and a Meeting of the Times!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|39 | ||
| ''Wyprawa na Wyspę Onixów!'' | | ''Wyprawa na Wyspę Onixów!'' | ||
| ''Expedition to Onix Island!'' | | ''Expedition to Onix Island!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|40 | ||
| ''Tajemnica zaginięcia Cubchoo!'' | | ''Tajemnica zaginięcia Cubchoo!'' | ||
| ''The Mystery of the Missing Cubchoo!'' | | ''The Mystery of the Missing Cubchoo!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31.12.2012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|41 | ||
| ''Iris i Dragonite rozbójnik!'' | | ''Iris i Dragonite rozbójnik!'' | ||
| ''Iris and the Rogue Dragonite!'' | | ''Iris and the Rogue Dragonite!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.01.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|42 | ||
| ''Walka o Puchar Świata Juniorów!'' | | ''Walka o Puchar Świata Juniorów!'' | ||
| ''Jostling for the Junior Cup!'' | | ''Jostling for the Junior Cup!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.01.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|43 | ||
| ''Ponowne starcie autorytetów!'' | | ''Ponowne starcie autorytetów!'' | ||
| ''Battling Authority Once Again!'' | | ''Battling Authority Once Again!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.01.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|44 | ||
| ''Ash, Iris i Trip: Ostateczne starcie!'' | | ''Ash, Iris i Trip: Ostateczne starcie!'' | ||
| ''Ash, Iris and Trip: Then There Were Three!'' | | ''Ash, Iris and Trip: Then There Were Three!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.01.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|45 | ||
| ''Żegnaj, Pucharze Juniorów − Witaj przygodo!'' | | ''Żegnaj, Pucharze Juniorów − Witaj przygodo!'' | ||
| ''Goodbye, Junior Cup − Hello Adventure!!'' | | ''Goodbye, Junior Cup − Hello Adventure!!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.01.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|46 | ||
| ''Droga do Humilau!'' | | ''Droga do Humilau!'' | ||
| ''The Road to Humilau!'' | | ''The Road to Humilau!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.01.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|47 | ||
| ''Niepokój w żłobku!'' | | ''Niepokój w żłobku!'' | ||
| ''Unrest at the Nursery!'' | | ''Unrest at the Nursery!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.01.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|48 | ||
| ''Meloetta i zatopiona świątynia!'' | | ''Meloetta i zatopiona świątynia!'' | ||
| ''Meloetta and the Undersea Temple!'' | | ''Meloetta and the Undersea Temple!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.01.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|49 | ||
| ''Walka o przetrwanie Unovy!'' | | ''Walka o przetrwanie Unovy!'' | ||
| ''Unova’s Survival Crisis!!'' | | ''Unova’s Survival Crisis!!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA SZESNASTA − PRZYGODY W UNOVIE''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| ''Piękności w walce<br />o honor i prestiż!'' | | ''Piękności w walce<br />o honor i prestiż!'' | ||
| ''Beauties Battling for Pride and Prestige!'' | | ''Beauties Battling for Pride and Prestige!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Specjaliści od dwuwalk!'' <small>(tytuł pisany)</small><br />''Mistrzowie od dwuwalk!'' <small>(tytuł czytany)</small> | | ''Specjaliści od dwuwalk!'' <small>(tytuł pisany)</small><br />''Mistrzowie od dwuwalk!'' <small>(tytuł czytany)</small> | ||
| ''A Surface to Air Tag Battle Team!'' | | ''A Surface to Air Tag Battle Team!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Powrót do wioski!'' | | ''Powrót do wioski!'' | ||
| ''A Village Homecoming!'' | | ''A Village Homecoming!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''Drayden kontra Iris:<br />Przeszłość, teraźniejszość i przyszłość!'' | | ''Drayden kontra Iris:<br />Przeszłość, teraźniejszość i przyszłość!'' | ||
| ''Drayden Versus Iris: Past, Present, and Future!'' | | ''Drayden Versus Iris: Past, Present, and Future!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| ''Zespół Eevee<br />i brygada ratunkowa pokémonów'' | | ''Zespół Eevee<br />i brygada ratunkowa pokémonów'' | ||
| ''Team Eevee and the Pokémon Rescue Squad!'' | | ''Team Eevee and the Pokémon Rescue Squad!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| ''Kurtyna w górę, Liga Unovy!'' | | ''Kurtyna w górę, Liga Unovy!'' | ||
| ''Curtain Up, Unova League!'' | | ''Curtain Up, Unova League!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| ''Misja: pokonać rywala!'' | | ''Misja: pokonać rywala!'' | ||
| ''Mission: Defeat Your Rival!'' | | ''Mission: Defeat Your Rival!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| ''Ligowa zguba!'' | | ''Ligowa zguba!'' | ||
| ''Lost at the League!'' | | ''Lost at the League!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| ''Nie ma to jak przemyślana strategia!'' | | ''Nie ma to jak przemyślana strategia!'' | ||
| ''Strong Strategy Steals the Show!'' | | ''Strong Strategy Steals the Show!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| ''Tajna broń Camerona!'' | | ''Tajna broń Camerona!'' | ||
| ''Cameron’s Secret Weapon!'' | | ''Cameron’s Secret Weapon!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| ''Ewolucja w Lidze Unovy!'' | | ''Ewolucja w Lidze Unovy!'' | ||
| ''A Unova League Evolution!'' | | ''A Unova League Evolution!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| ''Nowe miejsca… Znajome twarze!'' | | ''Nowe miejsca… Znajome twarze!'' | ||
| ''New Places… Familiar Faces!'' | | ''New Places… Familiar Faces!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| ''Jestem N!'' | | ''Jestem N!'' | ||
| ''The Name’s N!'' | | ''The Name’s N!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| ''Mamy nowego lidera w mieście!'' | | ''Mamy nowego lidera w mieście!'' | ||
| ''There’s a New Gym Leader in Town!'' | | ''There’s a New Gym Leader in Town!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| ''Pokémonowy spisek Zespołu Plazma!'' | | ''Pokémonowy spisek Zespołu Plazma!'' | ||
| ''Team Plasma’s Pokémon Power Plot!'' | | ''Team Plasma’s Pokémon Power Plot!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| ''Światła rancza we Floccesy!'' | | ''Światła rancza we Floccesy!'' | ||
| ''The Light of Floccesy Ranch!'' | | ''The Light of Floccesy Ranch!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| ''Na ratunek Braviary’emu!'' | | ''Na ratunek Braviary’emu!'' | ||
| ''Saving Braviary!'' | | ''Saving Braviary!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| ''Portowy patrol Pokémonów!'' | | ''Portowy patrol Pokémonów!'' | ||
| ''The Pokémon Harbor Patrol!'' | | ''The Pokémon Harbor Patrol!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31.10.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
| ''Ogniste spotkanie po latach!'' | | ''Ogniste spotkanie po latach!'' | ||
| ''The Fires of a Red-Hot Reunion!'' | | ''The Fires of a Red-Hot Reunion!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.11.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| ''Przebiegły plan Zespołu Plazma!'' | | ''Przebiegły plan Zespołu Plazma!'' | ||
| ''Team Plasma’s Pokémon Manipulation!'' | | ''Team Plasma’s Pokémon Manipulation!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.11.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| ''Co kryją mgły?'' | | ''Co kryją mgły?'' | ||
| ''Secrets From Out of the Fog!'' | | ''Secrets From Out of the Fog!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.11.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| ''Meowth, Colress i rywalizacja zespołów!'' | | ''Meowth, Colress i rywalizacja zespołów!'' | ||
| ''Meowth, Colress and Team Rivalry!'' | | ''Meowth, Colress and Team Rivalry!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.11.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23 | ||
| ''Ash i N: Zderzenie ideałów!'' | | ''Ash i N: Zderzenie ideałów!'' | ||
| ''Ash and N: A Clash of Ideals!'' | | ''Ash and N: A Clash of Ideals!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.11.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24 | ||
| ''Zespół Plazma i ceremonia przebudzenia'' | | ''Zespół Plazma i ceremonia przebudzenia'' | ||
| ''Team Plasma and the Awakening Ceremony!'' | | ''Team Plasma and the Awakening Ceremony!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.11.2013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25 | ||
| ''Między prawdą a ideałami!'' | | ''Między prawdą a ideałami!'' | ||
| ''What Lies Beyond Truth and Ideals!'' | | ''What Lies Beyond Truth and Ideals!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA SZESNASTA − PRZYGODY W UNOVIE I NIE TYLKO''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26 | ||
| ''Żegnaj, Unovo! Witajcie nowe przygody!'' | | ''Żegnaj, Unovo! Witajcie nowe przygody!'' | ||
| ''Farewell, Unova! Setting Sail for New Adventures!'' | | ''Farewell, Unova! Setting Sail for New Adventures!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27 | ||
| ''Niebezpieczeństwo słodkie niczym miód!'' | | ''Niebezpieczeństwo słodkie niczym miód!'' | ||
| ''Danger, Sweet as Honey!'' | | ''Danger, Sweet as Honey!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28 | ||
| ''Cilan i sprawa Purrloina, naocznego świadka!'' | | ''Cilan i sprawa Purrloina, naocznego świadka!'' | ||
| ''Cilan and the Case of the Purrloin Witness!'' | | ''Cilan and the Case of the Purrloin Witness!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29 | ||
| ''Koronacja króla muszelek!'' | | ''Koronacja króla muszelek!'' | ||
| ''Crowning the Scalchop King!'' | | ''Crowning the Scalchop King!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30 | ||
| ''Wyspa iluzji!'' | | ''Wyspa iluzji!'' | ||
| ''The Island of Illusions!'' | | ''The Island of Illusions!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31 | ||
| ''Złapać Rotoma!'' | | ''Złapać Rotoma!'' | ||
| ''To Catch a Rotom!'' | | ''To Catch a Rotom!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|32 | ||
| ''Piraci z Decolore!'' | | ''Piraci z Decolore!'' | ||
| ''The Pirates of Decolore!'' | | ''The Pirates of Decolore!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|33 | ||
| ''Butterfree i ja!'' | | ''Butterfree i ja!'' | ||
| ''Butterfree and Me!'' | | ''Butterfree and Me!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|34 | ||
| ''Droga, która prowadzi do rozstania!'' | | ''Droga, która prowadzi do rozstania!'' | ||
| ''The Path That Leads to Goodbye!'' | | ''The Path That Leads to Goodbye!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|35 | ||
| ''W pogoni za życzeniem!'' | | ''W pogoni za życzeniem!'' | ||
| ''Searching for a Wish!'' | | ''Searching for a Wish!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|36 | ||
| ''UFO z Wielgacji!'' | | ''UFO z Wielgacji!'' | ||
| ''Capacia Island UFO!'' | | ''Capacia Island UFO!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|37 | ||
| ''Dziennikarka z innego regionu!'' | | ''Dziennikarka z innego regionu!'' | ||
| ''The Journalist from Another Region!'' | | ''The Journalist from Another Region!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|38 | ||
| ''Tajemnica opuszczonej wyspy!'' | | ''Tajemnica opuszczonej wyspy!'' | ||
| ''Mystery on a Deserted Island!'' | | ''Mystery on a Deserted Island!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|39 | ||
| ''Pokémon o innym kolorze!'' | | ''Pokémon o innym kolorze!'' | ||
| ''A Pokémon of a Different Color!'' | | ''A Pokémon of a Different Color!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|40 | ||
| ''Święto komety bohatera'' | | ''Święto komety bohatera'' | ||
| ''Celebrating the Hero’s Comet!'' | | ''Celebrating the Hero’s Comet!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|41 | ||
| ''Naprzód Gogoat!'' | | ''Naprzód Gogoat!'' | ||
| ''Go, Go Gogoat!'' | | ''Go, Go Gogoat!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|42 | ||
| ''Zaskakująca rekrutacja w Zespole R!'' | | ''Zaskakująca rekrutacja w Zespole R!'' | ||
| ''Team Rocket’s Shocking Recruit!'' | | ''Team Rocket’s Shocking Recruit!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|43 | ||
| ''Obrona sali Striatonu!'' | | ''Obrona sali Striatonu!'' | ||
| ''Survival of the Striaton Gym!'' | | ''Survival of the Striaton Gym!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|44 | ||
| ''Powodzenia i do zobaczenia!'' | | ''Powodzenia i do zobaczenia!'' | ||
| ''Best Wishes Until We Meet Again!'' | | ''Best Wishes Until We Meet Again!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31.01.2014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|45 | ||
| ''Marzenie wciąż trwa!'' | | ''Marzenie wciąż trwa!'' | ||
| ''The Dream Continues!'' | | ''The Dream Continues!'' |
Aktualna wersja na dzień 09:15, 1 lip 2024
Tytuł | Pokémon: Czerń i Biel |
---|---|
Tytuł oryginalny | ポケットモンスター ベストウイッシュ |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Stacja telewizyjna | Disney XD |
Platforma streamingowa | Amazon Prime Video |
Lata produkcji | 2010 – 2013 |
Data premiery dubbingu | 2 stycznia 2012 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 142 ze 142 |
Pokémon: Czerń i Biel (ang. Pokémon: Black and White, jap. ポケットモンスター ベストウイッシュ, Poketto Monsutā: Besuto Uisshu) – kolejna saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 r.
Fabuła
Ekscytujący czternasty sezon Pokémona, w którym Ash Ketchum i Pikachu odkrywają nową krainę, poznają nowych przeciwników, nowe wyzwania i zupełnie nowego Pokémona. Wszystko podczas wyprawy do odległego i dotąd nieznanego regionu Unova.
Źródło: Disney XD
Wersja polska
Seria XIV – Czerń i Biel
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i dźwięk: Szymon Orfin
Dialogi i tekst piosenki: Anna Wysocka
Opieka artystyczna: Mateusz Orkan-Łęcki
Montaż: Magdalena Waliszewska (odc. 2, 4, 9, 17, 18, 25-35) − SDI Media Poland
Piosenkę śpiewali: Katarzyna Owczarz i Adam Krylik
Kierownictwo produkcji: Anita Ucińska i Paweł Przedlacki
Wystąpili:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Justyna Bojczuk − Iris
- Robert Kuraś − Cilan
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Mikołaj Klimek −
- Narrator,
- kontakt Zespołu R (odc. 12)
- Artur Kaczmarski −
- Pokédex,
- pan Matthews (odc. 38)
- Janusz Wituch −
- Profesor Samuel Oak,
- Doktor Zager,
- ojciec Dana (odc. 3),
- burmisrz Castelii (odc. 22)
- Anna Sroka −
- Delia Ketchum,
- kontakt Zespołu R (odc. 8)
- Wojciech Paszkowski – Giovanni (odc. 1-2, 4-5, 7, 9)
- Cezary Kwieciński – Giovanni (odc. 22)
- Klementyna Umer −
- Profesor Juniper,
- Daniela (odc. 12),
- Sally (odc. 21)
- Łukasz Talik −
- Trip,
- kelner (odc. 8),
- trener Minccino (odc. 37),
- aktor w filmie "Magiczni Wojownicy cz. 24" (odc. 38),
- Antonio (odc. 39)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska −
- Siostra Joy,
- klientka wodnego taxi (odc. 21),
- trenerka trzeciego Audino (odc. 35)
- Katarzyna Owczarz − Sierżant Jenny
- Paweł Szczesny − Don George
- Grzegorz Drojewski −
- Dan (odc. 3),
- Chili (odc. 5-6),
- sędzia sali w Castelii (odc. 5-6),
- sędzia zawodów (odc. 41)
- Leszek Zduń −
- klient spa (odc. 3),
- kapitan wodnego taxi (odc. 21),
- asystent profesor Juniper (odc. 22)
- Łukasz Węgrzynowski − Cress (odc. 5-6)
- Izabella Bukowska − Bianca
- Agnieszka Judycka −
- Matori (odc. 1-2, 23),
- doktor Fennel (odc. 6)
- Anna Apostolakis-Gluzińska −
- Nestorka (odc. 9, 27),
- Karena (odc. 12)
- Brygida Turowska-Szymczak − Avery (odc. 12)
- Mateusz Narloch − jedno z dzieci w przedszkolu (odc. 12)
- Joanna Pach −
- jeden z głosów pytających "Co to za Pokémon?",
- jedno z dzieci w przedszkolu (odc. 12),
- prezenterka wiadomości (odc. 12)
- Adam Krylik − Hawes (odc. 14-16)
- Natalia Sikora − Lenora (odc. 15)
- Bożena Furczyk −
- sprzedawczyni (odc. 19),
- Znawczyni Pokemonów (odc. 19),
- klientka wodnego taxi (odc. 21)
- Dominika Kluźniak − trener Minccino (odc. 19)
- Agnieszka Fajlhauer − Burgundy (odc. 19, 40-41)
- Maria Niklińska −
- Burgundy (odc. 39),
- Misha (odc. 44)
- Milena Suszyńska −
- Emmy (odc. 28),
- Georgia (odc. 33, 39-41),
- aktorka w filmie "Magiczni Wojownicy cz. 24" (odc. 38)
- Tomasz Robaczewski −
- Stephan (odc. 28, 39-41),
- Emmanuel (odc. 39)
- Piotr Bąk −
- barman (odc. 30),
- Alder (odc. 31)
- Zbigniew Konopka −
- klient baru (odc. 30),
- Drayden (odc. 33)
- Robert Tondera −
- Profesor Icarus (odc. 30),
- starszy pan (odc. 35)
- Karol Wróblewski −
- sędzia zawodów (odc. 33),
- pan Garrison (odc. 34),
- sędzia zawodów (odc. 40)
- Beniamin Lewandowski − Doyle (odc. 35)
- Aleksandra Kowalicka − Christie (odc. 35)
- Julia Kołakowska −
- Mimi (odc. 35),
- doktor Fennel (odc. 36)
- Paweł Ciołkosz −
- Luke (odc. 38-41),
- Sylvester (odc. 39)
- Grzegorz Kwiecień −
- Freddy O’Martian (odc. 39-41),
- sędzia zawodów (odc. 39)
- Krzysztof Szczerbiński − Leon (odc. 45)
- Mariusz Krzemiński − Cliff (odc. 46)
- Fabian Kocięcki − Ingo
- Bartosz Martyna − Emmet
- Aleksandra Domańska
i inni
Seria XV – Czerń i Biel: Ścieżki przeznaczenia
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Dialogi i teksty piosenek: Anna Wysocka
Montaż: SDI Media Poland
Piosenkę tytułową śpiewali: Ewa Broczek, Juliusz Kamil Kuźnik, Paweł Piecuch
Piosenkę „Black and White Theme (Movie Version)” śpiewali: – Ewa Broczek i Marcin Koczot (odc. 5)
Kierownictwo produkcji: Anita Ucińska i Paweł Przedlacki
Wystąpili:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Justyna Bojczuk − Iris
- Robert Kuraś − Cilan
- Mikołaj Klimek − Narrator
- Izabella Bukowska-Chądzyńska − Bianca
- Mariusz Krzemiński −
- ojciec Bianki (odc. 1),
- pracownik metra #1 (odc. 3),
- komentator Konkursu (odc. 5),
- dziadek Roberta (odc. 6),
- sprzedawca nabiału (odc. 9),
- aptekarz (odc. 11)
- Joanna Węgrzynowska − Siostra Joy
- Katarzyna Owczarz − Sierżant Jenny
- Artur Kaczmarski −
- Pokédex,
- Jervis (odc. 38-41, 45-46, 48-49),
- menadżer żłobka pokémonów (odc. 47)
- Joanna Pach −
- jeden z głosów pytających "Co to za Pokémon?",
- jeden z kolegów Ferrisa i Sierry (odc. 27),
- Marigold (odc. 32)
- Aleksandra Grzelak − Elesa (odc. 1-2)
- Julia Kołakowska −
- sędzia sali w Nimbasie (odc. 1-2),
- Profesor Juniper (odc. 2),
- trenerka Deino (odc. 8),
- sprzedawczyni lodów (odc. 9)
- Grzegorz Kwiecień −
- pracownik metra #2 (odc. 3),
- trener Foongusa (odc. 8),
- trener Deino (odc. 8),
- poplecznik Doktora Ferrary #2 (odc. 9),
- Freddy O’Martian (odc. 22-25, 42-45),
- Delbert (odc. 23),
- Shamus (odc. 29),
- Ricard Nouveau (odc. 32)
- Anna Wodzyńska −
- Erina (odc. 3),
- komentatorka Konkursu (odc. 5),
- Linda (odc. 9),
- staruszka (odc. 11),
- Georgia (odc. 22-25, 33, 42-45)
- Fabian Kocięcki − Ingo
- Bartosz Martyna − Emmet
- Łukasz Talik −
- Trip,
- Bobby (odc. 8),
- sprzedawca owoców #1 (odc. 9),
- sprzedawca owoców #2 (odc. 9),
- poplecznik Doktora Ferrary #1 (odc. 9)
- Piotr Bąk − Alder
- Adam Pluciński −
- Toby (odc. 5),
- trener Bouffalanta (odc. 5),
- trener Deino (odc. 8),
- Sean (odc. 17)
- Józef Pawłowski −
- Robert (odc. 6),
- Cress (odc. 10),
- Montgomery (odc. 25),
- Cameron (odc. 45-46)
- Angelika Kurowska − Katharine (odc. 7)
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Janusz Wituch −
- Doktor Zager,
- Clay (odc. 9, 11)
- Maksymilian Rogacki − Charles/Wielki Accelstrażnik (odc. 9, 11)
- Paweł Wiśniewski −
- Doktor Ferrara (odc. 9),
- Clay (odc. 13)
- Grzegorz Drojewski −
- Chili (odc. 10),
- asystent profesor Juniper (odc. 14-15),
- drugi asystent profesor Juniper (odc. 15),
- sędzia turnieju Kluboeksplozji (odc. 25),
- jeden z kolegów Ferrisa i Sierry (odc. 27),
- Kylan (odc. 29),
- uczeń Brycena (odc. 31),
- jeden z badaczy (odc. 33),
- konferansjer (odc. 34),
- sędzia sali w Virbank (odc. 35-36),
- sędzia Pucharu Świata Juniorów (odc. 42-45),
- sędzia sali w Humilau (odc. 46)
- Otar Saralidze −
- Lewis (odc. 11-12),
- Edmund (odc. 22)
- Leszek Zduń −
- pracownik kopalni (odc. 13),
- Miles (odc. 19-21)
- Karol Wróblewski −
- sędzia w sali Driftveil (odc. 13),
- sędzia turnieju Kluboeksplozji (odc. 23-24)
- Klementyna Umer − Profesor Juniper (odc. 14-16)
- Cezary Nowak − Cedric Juniper (odc. 16)
- Anna Sztejner −
- Mick (odc. 17),
- Betty (odc. 24)
- Paweł Ciołkosz −
- Glenn (odc. 17),
- mechanik (odc. 19)
- Marta Kurzak − Skyla (odc. 19-20)
- Tomasz Robaczewski − Stephan (odc. 21-25)
- Łukasz Lewandowski − Ricky (odc. 21)
- Agnieszka Fajlhauer − Burgundy (odc. 22-25, 32, 42-45)
- Paweł Szczesny − Don George (odc. 22-25, 29)
- Michał Podsiadło −
- Angus (odc. 22),
- policjant (odc. 41)
- Kamil Kula −
- Montgomery (odc. 22-24),
- Case (odc. 33)
- Michał Głowacki − Ferris (odc. 27-28)
- Monika Pikuła −
- Sierra (odc. 27-28),
- Cynthia (odc. 37-38, 42-45, 48-49)
- Wojciech Chorąży −
- jeden z archeologów (odc. 27),
- Rizzo (odc. 30),
- lokaj (odc. 32)
- Paweł Krucz − Brycen (odc. 30)
- Krzysztof Cybiński − pan Hatterly (odc. 32)
- Marek Robaczewski −
- profesor Malveaux (odc. 33),
- pan Gold (odc. 34)
- Przemysław Stippa −
- Luke (odc. 34),
- Marlon (odc. 46)
- Mateusz Narloch −
- Jules (odc. 34),
- Nicky (odc. 35-36)
- Julia Chatys − Roxie (odc. 35-36)
- Katarzyna Łaska − Billy Jo (odc. 35-36)
- Beata Wyrąbkiewicz − Dawn (odc. 37-45)
- Brygida Turowska − Chris (odc. 40)
- Zofia Zborowska − Caitlin (odc. 42)
- Cezary Kwieciński − Giovanni (odc. 47-49)
- Robert Jarociński − Ridley (odc. 48-49)
i inni
Seria XVI – Czerń i Biel: Przygody w Unovie i nie tylko
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Dialogi i teksty piosenek: Anna Wysocka
Montaż: SDI Media Poland
Piosenki śpiewali: Ewa Broczek, Paweł Piecuch, Juliusz Kamil Kuźnik
Kierownictwo produkcji: Anita Ucińska i Paweł Przedlacki
Wystąpili:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Justyna Bojczuk − Iris
- Robert Kuraś − Cilan
- Mikołaj Klimek −
- Narrator,
- Komentator Ligi Kanto (odc. 19),
- członek Zespołu Plazma (odc. 21-22, 24)
- Izabella Bukowska-Chądzyńska −
- Bianca (odc. 6-11),
- gospodyni Festiwalu Kanto (odc. 19)
- Monika Pikuła − Cynthia (odc. 1)
- Artur Kaczmarski −
- Pokédex,
- Jervis (odc. 1),
- Weiss (odc. 17),
- Sprzedawca Magikarpi (odc. 19),
- członek Zespołu Plazma (odc. 21-22, 24),
- asystent profesora Juniper (odc. 25)
- Klementyna Umer −
- Cher (odc. 1),
- Profesor Juniper (odc. 6, 8, 12, 26)
- Marta Kurzak − Mona (odc. 1)
- Magdalena Krylik −
- pani Chandler (odc. 1),
- Alexa (odc. 37-45)
- Miłosz Konkel − Soren (odc. 2)
- Anna Apostolakis-Gluzińska − Nestorka (odc. 3-4)
- Zbigniew Konopka − Drayden (odc. 3-4)
- Katarzyna Owczarz − Sierżant Jenny
- Marta Dobecka −
- Marta (odc. 4),
- Ellie (odc. 16),
- Concordia (odc. 21, 25)
- Paweł Krucz −
- sędzia walki (we wspomnieniach) (odc. 4),
- Davy (odc. 5-6, 11),
- członek Zespołu Plazma (odc. 20)
- Grzegorz Drojewski −
- sędzia walk (odc. 4, 6-11),
- Russet (odc. 8),
- sędzia zawodów Pokémon sumo (odc. 37)
- Mateusz Rusin −
- Virgil (odc. 5-8, 10-11),
- Chili (odc. 43)
- Leszek Zduń − Jeff (odc. 5)
- Józef Pawłowski − Cameron (odc. 6-11)
- Eryk Kulm
- Grzegorz Kwiecień −
- Freddy O’Martian (Sensacja) (odc. 6-11, 29),
- członek Zespołu Plazma (odc. 15),
- kapitan statku (odc. 28, 44),
- Carlton (odc. 35)
- Tomasz Robaczewski − Stephan (odc. 6-11)
- Michalina Olszańska
- Jadwiga Gryn − Moira (odc. 1)
- Łukasz Talik − Trip (odc. 6-7)
- Paweł Wiśniewski −
- Clay (odc. 6),
- członek rodziny Russeta (odc. 8)
- Bożena Furczyk − sprzedawczyni (odc. 8)
- Joanna Pach −
- głos z głośnika na statku (odc. 13),
- trenerka Azumarilla (odc. 32),
- trenerka Darumaków (odc. 32)
- Bartosz Martyna
oraz:
- Joanna Węgrzynowska − Siostra Joy
- Waldemar Barwiński −
- Dino (odc. 11),
- pan Ciacho (odc. 15, 20, 23-25)
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Dominika Sell − Nanette (odc. 12)
- Janusz Wituch − Profesor Samuel Oak (odc. 12, 26, 31, 33, 45)
- Mateusz Narloch −
- współpracownik profesor Juniper (odc. 12),
- Halsey (odc. 18),
- członek Zespołu Plazma (odc. 20)
- Cezary Nowak − Cedric Juniper (odc. 12, 20, 23-25)
- Adam Fidusiewicz − N (odc. 13, 17-25)
- Daniel Misiewicz − Cheren (odc. 14)
- Katarzyna Łaska − chłopiec, który wybrał Duckletta do bitwy (odc. 14)
- Renata Berger −
- chłopiec, który wybrał Mincinno do bitwy (odc. 14),
- Damian (odc. 19)
- Adam Krylik − Colress (odc. 15, 20-25)
- Miłogost Reczek −
- Ghetsis (odc. 15, 20-25),
- Tokuzō, dziadek Ellie (odc. 16),
- członek Zespołu Plazma (odc. 20)
- Marek Włodarczyk −
- członek Zespołu Plazma (odc. 15, 20),
- Brock (odc. 19)
- Radosław Popłonikowski −
- Schwarz (odc. 17, 20),
- Koga (odc. 19)
- Łukasz Lewandowski − Pracownik (odc. 18)
- Iwona Rulewicz − Misty (odc. 19)
- Adam Pluciński − Rhoder, trener Haxorusa (odc. 20)
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński −
- Barret (odc. 21-25),
- Porter (odc. 26-34, 39, 43-44),
- Tedesco (odc. 28),
- trener Croconawa (odc. 32)
- Anna Gajewska −
- Anthea (odc. 21, 25),
- Delia Ketchum (odc. 45)
- Cezary Kwieciński −
- asystent profesora Juniper (odc. 23, 25),
- członek Zespołu Plazma (odc. 23),
- Giovanni (odc. 27, 45),
- tata Tony’ego (odc. 41)
- Elżbieta Kijowska − pani Ripple (odc. 28)
- Mieczysław Morański − pan Shaw (odc. 28)
- Kamil Kula −
- sędzia walk (odc. 28),
- trener Duckletta (odc. 32)
- Paweł Szczesny −
- Don George (odc. 29),
- właściciel restauracji (odc. 30)
- Karol Jankiewicz − Cadbury (odc. 29)
- Julia Chatys − Gemma (odc. 35)
- Julia Kołakowska − Lotus (odc. 35)
- Karol Osentowski −Cress (odc. 43)
- Agnieszka Fajlhauer − Clair (odc. 39)
- Olga Omeljaniec − Morana (odc. 43)
i inni
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA CZTERNASTA | |||
02.01.2012 | 01 | W cieniu Zekroma! | In the Shadow of Zekrom! |
03.01.2012 | 02 | Nadchodzą Iris i Axew! | Enter Iris and Axew! |
04.01.2012 | 03 | Sandile w natarciu! | A Sandile Gusher of Change! |
05.01.2012 | 04 | Klub bitew Pokemonów i wybór Tepiga! |
The Battle Club and Tepig’s Choice!! |
06.01.2012 | 05 | Trzech liderów, potrójne problemy! |
Triple Leaders, Team Threats! |
09.01.2012 | 06 | Potęga snów! | Dreams by the Yard Full! |
10.01.2012 | 07 | Snivy, która nie chciała dać się złapać! |
Snivy Plays Hard to Catch! |
11.01.2012 | 08 | Na ratunek Darmanitanowi! |
Saving Darmanitan From the Bell! |
12.01.2012 | 09 | Axew w opałach! | The Bloom is on Axew! |
13.01.2012 | 10 | Starcie rywali w klubie bitew! |
A Rival Battle for Club Champ!! |
16.01.2012 | 11 | Domek dla Dwebble’a! | A Home for Dwebble! |
17.01.2012 | 12 | Przybywa brygada Trubbisha! |
Here Comes The Trubbish Squad |
18.01.2012 | 13 | Minccino − czyścioszek! | Minccino-Neat and Tidy! |
19.01.2012 | 14 | Noc w muzeum miasta Nacrene! |
A Night in the Nacrene City Museum! |
20.01.2012 | 15 | Bitwa według Lenory! | The Battle According to Lenora |
23.01.2012 | 16 | Rewanż w sali Nacrene! | Rematch at the Nacrene Gym |
24.01.2012 | 17 | Scraggy się wykluwa! | Scraggy-Hatched to Be Wild |
25.01.2012 | 18 | Sewaddle i Burgh w Bezkresnym Lesie |
Sewaddle and Burgh in Pinwheel Forest |
26.01.2012 | 19[1] | Zemsta Znawczyni! | A Connoisseur’s Revenge! |
27.01.2012 | 20 | Taniec z Ducklettami! | Dancing With the Ducklett Trio! |
30.01.2012 | 21 | Zaginiony świat Gothitelle! | The Lost World of Gothitelle! |
31.01.2012 | 22 | Inwazja Venipede’ów! | A Venipede Stampede |
01.02.2012 | 23[2] | Bitwa w imię miłości do Pokemonów-robaków! |
Battling for the Love of Bug-Types! |
02.02.2012 | 24[2] | Zniewalająca Emolga! | Emolga the Irresistible! |
03.02.2012 | 25[2] | Emolga i nowa Elektrozmiana! | Emolga and the New Volt Switch! |
13.04.2012 | 26[2] | Upiorna posiadłość Litwicków! | Scare at the Litwick Mansion! |
06.02.2012 | 27[2] | Droga Smoczej Mistrzyni! | The Dragon Master’s Path! |
07.02.2012 | 28[2] | Zaginiona muszelka Oshawotta! | Oshawott’s Lost Scalchop! |
08.02.2012 | 29[3] | Zakochany Cottonee! | Cottonee in Love! |
09.02.2012 | 30[2] | UFO dla Elgyema! | A UFO for Elgyem! |
10.02.2012 | 31[2] | Trzecia bitwa Asha i Tripa! | Ash and Trip’s Third Battle! |
11.02.2012 | 32[2] | Pokonać strach z otwartymi oczami! | Facing Fear with Eyes Wide Open! |
11.02.2012 | 33[2] | Iris i Excadrill kontra Pogromczyni Smoków! | Iris and Excadrill Against the Dragon Buster! |
11.02.2012 | 34[2] | Złapać Roggenrolę! | Gotta Catch a Roggenrola! |
11.02.2012 | 35[2] | Dokąd poszedłeś, Audino? | Where Did You Go, Audino? |
11.02.2012 | 36[2] | Archeops we współczesnym świecie! | Archeops In The Modern World! |
11.02.2012 | 37[2] | Znawca wędkarstwa i rybny pojedynek! | A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition! |
23.02.2012 | 38[2] | Zorua w filmie: "Legenda Pokémonowego rycerza" | Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"! |
24.02.2012 | 39 | Emocje w Nimbasie! | Reunion Battles In Nimbasa! |
27.02.2012 | 40[2] | Cilan kontra Trip, Ash kontra Georgia! | Cilan Versus Trip, Ash Versus Georgia! |
28.02.2012 | 41[2] | Furia klubowej bitwy: Emolga kontra Sawk! | The Club Battle Hearts of Fury: Emolga Versus Sawk! |
01.03.2012 | 42 | Finał klubowych bitew: Narodziny bohatera! |
Club Battle Finale: A Hero’s Outcome! |
02.03.2012 | 43 | Taktyka Meowtha! | Meowth’s Scrafty Tactics! |
05.03.2012 | 44 | Purrloin, słodziak czy oszust? |
Purrloin: Sweet or Sneaky? |
06.03.2012 | 45 | Beheeyem, Duosion i złodziej ze snów! |
Beheeyem, Duosion, and the Dream Thief! |
07.03.2012 | 46 | Walka na górze Bearticów! | The Beartic Mountain Feud! |
08.03.2012 | 47 | Kryzys w podziemiach! | Crisis from the Underground Up! |
31.10.2012 | 48 | Bitwa w podziemiach! | Battle for the Underground! |
SERIA PIĘTNASTA − ŚCIEŻKI PRZEZNACZENIA | |||
04.11.2012 | 01 | Nadchodzi Elesa, elektryzująca liderka sali! | Enter Elesa, Electrifying Gym Leader! |
06.11.2012 | 02 | Spektakl w sali Nimbasy! | Dazzling the Nimbasa Gym! |
07.11.2012 | 03 | Zagubieni w pieczątkowym wyścigu! | Lost at the Stamp Rally! |
08.11.2012 | 04 | Ash kontra Wielki Mistrz! | Ash Versus the Champion! |
09.11.2012 | 05 | Maractusowy Musical! | A Maractus Musical |
12.11.2012 | 06 | Cztery pory roku Sawsbucka | Four Seasons of Sawsbuck! |
13.11.2012 | 07 | Scraggy i zaborcza Gothita! | Scraggy and the Demanding Gothita! |
14.11.2012 | 08 | Samotny Deino! | The Lonely Deino |
15.11.2012 | 09 | Wielki Accelstrażnik przybywa z pomocą | The Mighty Accelguard to the Rescue |
16.11.2012 | 10 | W imię braterskiej miłości! | A Call for Brotherly Love! |
19.11.2012 | 11 | Zatrzymać gniew legend! | Stopping the Rage of Legends! |
20.11.2012 | 12 | ||
21.11.2012 | 13 | Bitwa z królem kopalń! | Battling the King of the Mines! |
22.11.2012 | 14 | Kryzys w Jaskini Elektrokamieni! | Crisis at Chargestone Cave |
23.11.2012 | 15 | Emocjonująca wymienna ewolucja! | Evolution Exchange Excitement! |
26.11.2012 | 16 | Badacze Ruin Bohatera! | Explorers of the Hero’s Ruin |
27.11.2012 | 17 | Starcie z łobuzem! | Battling the Bully! |
28.11.2012 | 18 | Kłopoty z Bouffalantami! | Baffling the Bouffalant! |
29.11.2012 | 19 | Cilan wkracza do akcji! | Cilan Takes Flight! |
30.11.2012 | 20 | Niezwykła bitwa w przestworzach! | An Amazing Aerial Battle! |
03.12.2012 | 21 | Wspinaczka na Wieżę Sukcesu! | Climbing the Tower of Success! |
04.12.2012 | 22 | Pora na Kluboeksplozję! | The Clubsplosion Begins! |
05.12.2012 | 23 | W poszukiwaniu zwycięzcy! | Search for the Clubultimate! |
06.12.2012 | 24 | Kluboeksplozja emocji! | A Clubsplosion of Excitement! |
07.12.2012 | 25 | I niech zwycięży najlepszy! | Commanding the Clubsplosion Crown! |
10.12.2012 | 26 | Bitwa ze złodziejami liści! | Battling the Leaf Thieves! |
11.12.2012 | 27 | Nowe życie skamieliny! | A Restoration Confrontation! |
12.12.2012 | 28 | ||
13.12.2012 | 29 | Płomienna ewolucja! | Evolution by Fire! |
14.12.2012 | 30 | W obronie strażnika góry! | Guarding the Guardian of the Mountain! |
14.12.2012 | 31 | Chłodne zaproszenie do bitwy! | Caution: Icy Battle Conditions! |
18.12.2012 | 32 | Starcie znawców! | Clash of the Connoisseurs! |
19.12.2012 | 33 | Kryzys w laboratorium badawczym Ferroseedów | Crisis at Ferroseed Research! |
20.12.2012 | 34 | Filmowy oddział obronny! | An Epic Defense Force! |
21.12.2012 | 35 | Koncertowe starcie w Virbank! | Rocking the Virbank Gym! |
24.12.2012 | 36 | ||
25.12.2012 | 37 | W imię miłości Meloetty! | All for the Love of Meloetta! |
26.12.2012 | 38 | Piplup, Pansage i zaskakujące spotkanie! | Piplup, Pansage, and a Meeting of the Times! |
27.12.2012 | 39 | Wyprawa na Wyspę Onixów! | Expedition to Onix Island! |
28.12.2012 | 40 | Tajemnica zaginięcia Cubchoo! | The Mystery of the Missing Cubchoo! |
31.12.2012 | 41 | Iris i Dragonite rozbójnik! | Iris and the Rogue Dragonite! |
01.01.2013 | 42 | Walka o Puchar Świata Juniorów! | Jostling for the Junior Cup! |
02.01.2013 | 43 | Ponowne starcie autorytetów! | Battling Authority Once Again! |
03.01.2013 | 44 | Ash, Iris i Trip: Ostateczne starcie! | Ash, Iris and Trip: Then There Were Three! |
04.01.2013 | 45 | Żegnaj, Pucharze Juniorów − Witaj przygodo! | Goodbye, Junior Cup − Hello Adventure!! |
07.01.2013 | 46 | Droga do Humilau! | The Road to Humilau! |
08.01.2013 | 47 | Niepokój w żłobku! | Unrest at the Nursery! |
09.01.2013 | 48 | Meloetta i zatopiona świątynia! | Meloetta and the Undersea Temple! |
10.01.2013 | 49 | Walka o przetrwanie Unovy! | Unova’s Survival Crisis!! |
SERIA SZESNASTA − PRZYGODY W UNOVIE | |||
07.10.2013 | 01 | Piękności w walce o honor i prestiż! |
Beauties Battling for Pride and Prestige! |
08.10.2013 | 02 | Specjaliści od dwuwalk! (tytuł pisany) Mistrzowie od dwuwalk! (tytuł czytany) |
A Surface to Air Tag Battle Team! |
09.10.2013 | 03 | Powrót do wioski! | A Village Homecoming! |
10.10.2013 | 04 | Drayden kontra Iris: Przeszłość, teraźniejszość i przyszłość! |
Drayden Versus Iris: Past, Present, and Future! |
11.10.2013 | 05 | Zespół Eevee i brygada ratunkowa pokémonów |
Team Eevee and the Pokémon Rescue Squad! |
14.10.2013 | 06 | Kurtyna w górę, Liga Unovy! | Curtain Up, Unova League! |
15.10.2013 | 07 | Misja: pokonać rywala! | Mission: Defeat Your Rival! |
16.10.2013 | 08 | Ligowa zguba! | Lost at the League! |
17.10.2013 | 09 | Nie ma to jak przemyślana strategia! | Strong Strategy Steals the Show! |
18.10.2013 | 10 | Tajna broń Camerona! | Cameron’s Secret Weapon! |
21.10.2013 | 11 | Ewolucja w Lidze Unovy! | A Unova League Evolution! |
22.10.2013 | 12 | Nowe miejsca… Znajome twarze! | New Places… Familiar Faces! |
23.10.2013 | 13 | Jestem N! | The Name’s N! |
24.10.2013 | 14 | Mamy nowego lidera w mieście! | There’s a New Gym Leader in Town! |
25.10.2013 | 15 | Pokémonowy spisek Zespołu Plazma! | Team Plasma’s Pokémon Power Plot! |
28.10.2013 | 16 | Światła rancza we Floccesy! | The Light of Floccesy Ranch! |
29.10.2013 | 17 | Na ratunek Braviary’emu! | Saving Braviary! |
30.10.2013 | 18 | Portowy patrol Pokémonów! | The Pokémon Harbor Patrol! |
31.10.2013 | 19 | Ogniste spotkanie po latach! | The Fires of a Red-Hot Reunion! |
01.11.2013 | 20 | Przebiegły plan Zespołu Plazma! | Team Plasma’s Pokémon Manipulation! |
04.11.2013 | 21 | Co kryją mgły? | Secrets From Out of the Fog! |
05.11.2013 | 22 | Meowth, Colress i rywalizacja zespołów! | Meowth, Colress and Team Rivalry! |
06.11.2013 | 23 | Ash i N: Zderzenie ideałów! | Ash and N: A Clash of Ideals! |
07.11.2013 | 24 | Zespół Plazma i ceremonia przebudzenia | Team Plasma and the Awakening Ceremony! |
08.11.2013 | 25 | Między prawdą a ideałami! | What Lies Beyond Truth and Ideals! |
SERIA SZESNASTA − PRZYGODY W UNOVIE I NIE TYLKO | |||
06.01.2014 | 26 | Żegnaj, Unovo! Witajcie nowe przygody! | Farewell, Unova! Setting Sail for New Adventures! |
07.01.2014 | 27 | Niebezpieczeństwo słodkie niczym miód! | Danger, Sweet as Honey! |
08.01.2014 | 28 | Cilan i sprawa Purrloina, naocznego świadka! | Cilan and the Case of the Purrloin Witness! |
09.01.2014 | 29 | Koronacja króla muszelek! | Crowning the Scalchop King! |
10.01.2014 | 30 | Wyspa iluzji! | The Island of Illusions! |
13.01.2014 | 31 | Złapać Rotoma! | To Catch a Rotom! |
14.01.2014 | 32 | Piraci z Decolore! | The Pirates of Decolore! |
15.01.2014 | 33 | Butterfree i ja! | Butterfree and Me! |
16.01.2014 | 34 | Droga, która prowadzi do rozstania! | The Path That Leads to Goodbye! |
17.01.2014 | 35 | W pogoni za życzeniem! | Searching for a Wish! |
20.01.2014 | 36 | UFO z Wielgacji! | Capacia Island UFO! |
21.01.2014 | 37 | Dziennikarka z innego regionu! | The Journalist from Another Region! |
22.01.2014 | 38 | Tajemnica opuszczonej wyspy! | Mystery on a Deserted Island! |
23.01.2014 | 39 | Pokémon o innym kolorze! | A Pokémon of a Different Color! |
24.01.2014 | 40 | Święto komety bohatera | Celebrating the Hero’s Comet! |
27.01.2014 | 41 | Naprzód Gogoat! | Go, Go Gogoat! |
28.01.2014 | 42 | Zaskakująca rekrutacja w Zespole R! | Team Rocket’s Shocking Recruit! |
29.01.2014 | 43 | Obrona sali Striatonu! | Survival of the Striaton Gym! |
30.01.2014 | 44 | Powodzenia i do zobaczenia! | Best Wishes Until We Meet Again! |
31.01.2014 | 45 | Marzenie wciąż trwa! | The Dream Continues! |
- ↑ Pierwotnie wyemitowany z polską wersją obrazu i uciętym początkiem; zastąpiono go później brytyjską wersją obrazu z angielską fonią nałożoną na polski dubbing.
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 Odcinek emitowany z brytyjską wersją obrazu.
- ↑ Na skutek błędu w montażu tytuł odcinka czytany jest w języku szwedzkim.
Linki zewnętrzne
- Pokémon w bazie filmweb.pl
- Pocket Monsters: Best Wishes w bazie filmweb.pl
- Pokémon (anime) w polskiej Wikipedii
- Spis odcinków serialu w polskiej Wikipedii