Szkarłatny pilot: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
Jowish (dyskusja | edycje)
 
Linia 24: Linia 24:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Jacek Osławski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Jacek Osławski]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jacek Czyż]] – '''Szkarłatny Pilot'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Marco „Szkarłatny As” Porcerino'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Fio Piccolo'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Fio Piccolo'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Madame Gina'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Madame Gina'''
'''W pozostałych rolach''':
'''oraz''':
* [[Marcin Sosnowski]]
* [[Marcin Sosnowski]] – '''Capo'''
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Mieczysław Morański]] – '''Pan Piccolo'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]]
Linia 36: Linia 36:
* [[Dariusz Odija]]
* [[Dariusz Odija]]
* [[Jacek Kałucki]]
* [[Jacek Kałucki]]
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Donald Curtis'''
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Jacek Bończyk]]
* [[Jerzy Mazur]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Monika Wierzbicka]]
i inni
i inni


'''Piosenkę z tekstem''': [[Ryszard Skalski|Ryszarda Skalskiego]] '''śpiewała''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br />
'''Piosenkę z tekstem''' [[Ryszard Skalski|Ryszarda Skalskiego]] '''śpiewa''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]


'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]

Aktualna wersja na dzień 16:05, 17 maj 2025

Tytuł Szkarłatny pilot
Tytuł oryginalny 紅の豚
Gatunek anime
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Canal+, Ale Kino!
Rok produkcji 1992
Data premiery dubbingu 5 grudnia 1995

Szkarłatny pilot (jap. 紅の豚; Kurenai no buta) – japoński film animowany (anime) z 1992 roku, wyreżyserowany przez Hayao Miyazakiego.

Wersja dubbingowana opracowana została na zlecenie Canal+ w 1995 roku i wyemitowana w tym kanale po raz pierwszy 5 grudnia tego samego roku. Począwszy od 30 maja 1999 roku, film emitowany był na kanale Ale Kino!. Wydanie DVD z 2007 roku zawiera wersję lektorską.

Fabuła

Film powiada historię włoskiego asa lotnictwa z okresu I wojny światowej zarabiającego na życie jako łowca nagród. Pilot ten, dawniej znany jako Marco Paggot, został obłożony klątwą, z powodu której ma twarz świni. Stąd też jego przydomek Porco Rosso, co w dosłownym tłumaczeniu z języka włoskiego oznacza „szkarłatna świnia”.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – STUDIO SONICA
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Kierownictwo produkcji: Jacek Osławski
Wystąpili:

oraz:

i inni

Piosenkę z tekstem Ryszarda Skalskiego śpiewa: Anna Apostolakis
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk

Lektor: Jerzy Dominik

Linki zewnętrzne

Studio Ghibli
Filmy Mój sąsiad TotoroPodniebna poczta KikiSzkarłatny pilotRodzinka YamadówSpirited Away: W krainie bogówRuchomy zamek Hauru