Jetsonowie: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 42: | Linia 42: | ||
'''Dystrybucja''': HANNA-BARBERA POLAND<br /> | '''Dystrybucja''': HANNA-BARBERA POLAND<br /> | ||
'''Produkcja i rozpowszechnianie''': POLSKIE NAGRANIA<br /> | '''Produkcja i rozpowszechnianie''': POLSKIE NAGRANIA<br /> | ||
''' | '''W wersji polskiej wystąpili''': | ||
* [[Grzegorz Wons]] – '''George Jetson''' | * [[Grzegorz Wons]] – '''George Jetson''' <small>(odc. 1-2, 4-7, 9, 28-29, 33-34, 43)</small> | ||
* [[Marek Obertyn]] – '''George Jetson''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Marek Obertyn]] – '''George Jetson''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Judy''' | * [[Ilona Kuśmierska]] – '''Judy''' <small>(odc. 1-7)</small> | ||
* [[Jolanta Wilk]] – '''Judy''' <small>(odc. 8, | * [[Jolanta Wilk]] – '''Judy''' <small>(odc. <!--8-10,-->9, 28-29, 33-34, 43)</small> | ||
* [[Aleksandra Kisielewska]] – '''Jane''' | * [[Aleksandra Kisielewska]] – '''Jane''' | ||
* [[Teresa Hering]] – '''Elroy''' <small>( | * [[Krystyna Miecikówna]] − | ||
* [[Danuta Przesmycka]] – '''Elroy''' <small>(odc. 3 | ** '''Elroy''' <small>(odc. 1)</small> | ||
** '''Orbitek''' <small>(odc. 43)</small><!-- | |||
** '''jeden ze skautów''' <small>(odc. 6)</small> | |||
* [[Teresa Hering]] – '''Elroy''' <small>(odc. 2)</small>--> | |||
* [[Danuta Przesmycka]] – '''Elroy''' <small>(odc. 3-10, 28-29, 33-34, 43)</small> | |||
'''oraz''': | |||
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Rozi''' <!--<small>(odc. 1, 29)</small>--> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] – | * [[Wojciech Machnicki]] – | ||
** '''wynajmujący gosposie''' <small>(odc. 1)</small> | ** '''wynajmujący gosposie''' <small>(odc. 1)</small> | ||
** '''Jet Screamer''' <small>(odc. 2)</small>, | ** '''Jet Screamer''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''Pierre''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Pierre''' <small>(odc. 4)</small>,<!-- | ||
** ''' ''' <small>(odc. 5)</small>,--> | |||
** '''Moonstone''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Blinky Globus''' <small>(odc. 33)</small> | ** '''Blinky Globus''' <small>(odc. 33)</small> | ||
* [[ | * [[Krzysztof Ibisz]] – '''Jack Budzik''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Jacek Jarosz]] – '''Astro''' | * [[Jacek Jarosz]] – '''Astro''' <small>(odc. 4)</small><!-- | ||
* [[Jan Kociniak]] – '''Pan Spacely''' | ** ''' '''<small>(odc. 3)</small>, | ||
** ''' '''<small>(odc. 28)</small>--> | |||
* [[Jan Kociniak]] – '''Pan Cosmo Spacely''' <small>(odc. 5-7, 9, 29, 34)</small> | |||
* [[Marta Dobosz]] – '''Sally''' <small>(odc. 33)</small> | * [[Marta Dobosz]] – '''Sally''' <small>(odc. 33)</small> | ||
* [[Leopold Matuszczak]] – '''Orbit''' | * [[Leopold Matuszczak]]<!-- – | ||
** ''' '''<small>(odc. 3)</small>, | |||
** ''' '''<small>(odc. 9)</small>--> | |||
** '''Orbit''' <small>(odc. 28)</small> | |||
* [[Eugenia Herman]]<!-- – '''Rozi''' <small>(odc. 8)</small>--> | * [[Eugenia Herman]]<!-- – '''Rozi''' <small>(odc. 8)</small>--> | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – '''robotolog''' <small>(odc. 8)</small> | * [[Andrzej Gawroński]]<!-- – '''robotolog''' <small>(odc. 8)</small> | ||
* [[Stanisław Brudny]] | ** '''szef stacji telewizyjnej'''<small>(odc. 9)</small>--> | ||
* [[Stanisław Brudny]]<!-- – | |||
** <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Farmer''' <small>(odc. 29)</small>--> | |||
* [[Krzysztof Strużycki]]<!-- – '''Mac''' <small>(odc. 8)</small>--> | * [[Krzysztof Strużycki]]<!-- – '''Mac''' <small>(odc. 8)</small>--> | ||
* [[Mirosława Krajewska]] | * [[Mirosława Krajewska]]<!--<small>(odc. 3)</small>--> | ||
* [[Maria Homerska]] – ''' | * [[Maria Homerska]] – '''Stella Spacely''' <small>(odc. 5)</small><!-- | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] | ** ''' '''<small>(odc. 34)</small>--> | ||
* [[Irena Malarczyk]] – ''' | * [[Włodzimierz Bednarski]] – '''W.C. Cogswell''' <small>(odc. 7)</small> | ||
* [[Zbigniew Borek]] | * [[Irena Malarczyk]] – '''Stella Spacely''' <small>(odc. 9)</small><!-- | ||
* [[Ewa Kania]] | ** ''' '''<small>(odc. 34)</small> | ||
* [[Barbara Burska]] | ** ''' '''<small>(odc. 28)</small>--> | ||
* [[Andrzej Bogusz]] − '''Astro''' | * [[Zbigniew Borek]]<!--– | ||
** ''' '''<small>(odc. 9)</small>, | |||
** ''' '''<small>(odc. 28)</small>--> | |||
* [[Ewa Kania]] − '''Skata Hara''' <small>(odc. 34)</small> | |||
* [[Barbara Burska]]<!-- <small>(odc. 28)</small>--> | |||
* [[Andrzej Bogusz]] − '''Astro'''<!-- | |||
** ''' '''<small>(odc. 28)</small>--> | |||
* [[Janusz Bukowski]] – '''narrator''' <small>(odc. 34)</small> | * [[Janusz Bukowski]] – '''narrator''' <small>(odc. 34)</small> | ||
* [[Marek Barbasiewicz]] | * [[Marek Barbasiewicz]] | ||
* [[ | * [[Małgorzata Boratyńska]]<!--− '''jeden ze skautów''' <small>(odc. 6)</small>--> | ||
* [[Włodzimierz Nowakowski]] | * [[Włodzimierz Nowakowski]] | ||
* [[Małgorzata Leśniewska]] | * [[Małgorzata Leśniewska]] | ||
* [[Jacek Dzisiewicz]] | * [[Jacek Dzisiewicz]] | ||
<!--* [[Grażyna Staniszewska]] – '''Artur Spacely''' <small>(odc. 9)</small>--> | |||
i inni | i inni | ||
Linia 236: | Linia 259: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |02 | | bgcolor="#DFEEEF" |02 | ||
| ''Wieczór z Jetem Screamerem''<br /><small> | | ''Wieczór z Jetem Screamerem''<br /><small> ''Randka z Jetem Screamerem'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''A Date With A Jet Screamer'' | | ''A Date With A Jet Screamer'' | ||
|- | |- | ||
Linia 242: | Linia 265: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |03 | | bgcolor="#DFEEEF" |03 | ||
| ''Kosmiczny samochód''<br /><small> | | ''Kosmiczny samochód''<br /><small> ''Nowy samochód'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''The Space Car'' | | ''The Space Car'' | ||
|- | |- | ||
Linia 248: | Linia 271: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |04 | | bgcolor="#DFEEEF" |04 | ||
| ''Przybycie Astro''<br /><small> | | ''Przybycie Astro''<br /><small> ''Przybycie psa Astro'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''The Coming Of Astro'' | | ''The Coming Of Astro'' | ||
|- | |- | ||
Linia 254: | Linia 277: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |05 | | bgcolor="#DFEEEF" |05 | ||
| ''Wieczorne wyjście Jetsonów''<br /><small> | | ''Wieczorne wyjście Jetsonów''<br /><small> ''Pan Jetson ma wychodne'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''Jetson’s Night Out'' | | ''Jetson’s Night Out'' | ||
|- | |- | ||
Linia 260: | Linia 283: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |06 | | bgcolor="#DFEEEF" |06 | ||
| ''Wycieczka kosmo-skautów''<br /><small> | | ''Wycieczka kosmo-skautów''<br /><small> ''Kosmiczne zuchy'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''The Good Little Scouts'' | | ''The Good Little Scouts'' | ||
|- | |- | ||
Linia 266: | Linia 289: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |07 | | bgcolor="#DFEEEF" |07 | ||
| ''Fruwające ubranko''<br /><small> | | ''Fruwające ubranko''<br /><small> ''Strój do latania'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''The Flying Suit'' | | ''The Flying Suit'' | ||
|- | |- | ||
Linia 278: | Linia 301: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |09 | | bgcolor="#DFEEEF" |09 | ||
| ''Elroy gwiazdą telewizji'' | | ''Elroy gwiazdą telewizji''<br /><small> ''Elroy w telewizji'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''Elroy’s TV Show'' | | ''Elroy’s TV Show'' | ||
|- | |- | ||
Linia 396: | Linia 419: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |28 | | bgcolor="#DFEEEF" |28 | ||
| ''Elroy w Krainie Fantazji''<br /><small> | | ''Elroy w Krainie Fantazji''<br /><small> ''Elroy w Krainie Czarów'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''Elroy In Wonderland'' | | ''Elroy In Wonderland'' | ||
|- | |- | ||
Linia 402: | Linia 425: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |29 | | bgcolor="#DFEEEF" |29 | ||
| ''Szwajcarska rodzina Jetsonów''<br /><small> | | ''Szwajcarska rodzina Jetsonów''<br /><small> ''Farma komputerowa'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''The Swiss Family Jetsons'' | | ''The Swiss Family Jetsons'' | ||
|- | |- | ||
Linia 426: | Linia 449: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |33 | | bgcolor="#DFEEEF" |33 | ||
| ''Wycieczka''<br /><small> | | ''Wycieczka''<br /><small> ''Weekend'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''The Vacation'' | | ''The Vacation'' | ||
|- | |- | ||
Linia 432: | Linia 455: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |34 | | bgcolor="#DFEEEF" |34 | ||
| ''Space Bong''<br /><small> | | ''Space Bong''<br /><small> ''James Bong'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''Space Bong'' | | ''Space Bong'' | ||
|- | |- | ||
Linia 486: | Linia 509: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF" |43 | | bgcolor="#DFEEEF" |43 | ||
| ''Nowy przyjaciel Elroya''<br /><small> | | ''Nowy przyjaciel Elroya''<br /><small> ''Elroy spotyka Orbitka'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''Elroy Meets Orbitty'' | | ''Elroy Meets Orbitty'' | ||
|- | |- |
Wersja z 08:53, 7 maj 2019
Tytuł | Jetsonowie |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Jetsons |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network, Boomerang, TV Puls, TVP2 (2. wersja) |
Lata produkcji | 1962-1987 |
Data premiery dubbingu | 1998 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 75 z 75 |
Jetsonowie (ang. The Jetsons, 1962-1987) – amerykański serial animowany, jedna z najbardziej znanych w Polsce produkcji, wytwórni Hanna-Barbera. Został wymyślony jako dokładne przeciwieństwo Flintstonów – o ile bohaterowie tamtego serialu byli jaskiniowcami, Jetsonowie żyją w odległej przyszłości. Według pierwotnego zamysłu producentów akcja miała się rozgrywać dokładnie 100 lat od premiery serialu, czyli w roku 2062.
W Polsce serial był emitowany na kanale: TVP2, Cartoon Network, Boomerang i TV Puls. Od 2005 roku serial jest wyświetlany na kanale Boomerang, a od 1 marca 2010 roku serial jest emitowany przez stację TV Puls w paśmie bajkowym "Dżunior TV" o godzinie 19:00.
Stworzono również kilka filmów z rodziną Jetsonów. Wśród nich są m.in.:
- Jetsonowie spotykają Flintstonów (ang. The Jetsons Meet the Flintstones, 1987) – emitowany w kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network,
- Judy Jetson i rockersi (ang. Rockin’ with Judy Jetson, 1988) – emitowany w kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network,
- Na orbitującej asteroidzie (ang. Jetsons: The Movie, 1990).
Wersja polska
Polskie Nagrania
Wersja polska:
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów),
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA
W wersji polskiej wystąpili:
- Grzegorz Wons – George Jetson (odc. 1-2, 4-7, 9, 28-29, 33-34, 43)
- Marek Obertyn – George Jetson (odc. 3)
- Ilona Kuśmierska – Judy (odc. 1-7)
- Jolanta Wilk – Judy (odc. 9, 28-29, 33-34, 43)
- Aleksandra Kisielewska – Jane
- Krystyna Miecikówna −
- Elroy (odc. 1)
- Orbitek (odc. 43)
- Danuta Przesmycka – Elroy (odc. 3-10, 28-29, 33-34, 43)
oraz:
- Zofia Gładyszewska – Rozi
- Wojciech Machnicki –
- wynajmujący gosposie (odc. 1)
- Jet Screamer (odc. 2),
- Pierre (odc. 4),
- Moonstone (odc. 7),
- Blinky Globus (odc. 33)
- Krzysztof Ibisz – Jack Budzik (odc. 1)
- Jacek Jarosz – Astro (odc. 4)
- Jan Kociniak – Pan Cosmo Spacely (odc. 5-7, 9, 29, 34)
- Marta Dobosz – Sally (odc. 33)
- Leopold Matuszczak
- Orbit (odc. 28)
- Eugenia Herman
- Andrzej Gawroński
- Stanisław Brudny
- Krzysztof Strużycki
- Mirosława Krajewska
- Maria Homerska – Stella Spacely (odc. 5)
- Włodzimierz Bednarski – W.C. Cogswell (odc. 7)
- Irena Malarczyk – Stella Spacely (odc. 9)
- Zbigniew Borek
- Ewa Kania − Skata Hara (odc. 34)
- Barbara Burska
- Andrzej Bogusz − Astro
- Janusz Bukowski – narrator (odc. 34)
- Marek Barbasiewicz
- Małgorzata Boratyńska
- Włodzimierz Nowakowski
- Małgorzata Leśniewska
- Jacek Dzisiewicz
i inni
Lektorzy:
- Marek Gajewski,
- Władysław Frączak (odc. 3-5, 7, 9, 28-29, 33-34)
Seria TV
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:
- Edyta Czepiel-Zadura (odc. 1, 3-5, 11, 13, 16, 22-23, 35-37, 54-55, 61-62),
- Maria Utecht (odc. 2, 6, 12, 14, 17, 19, 24, 43-44, 46, 48),
- Dariusz Dunowski (odc. 7-10, 15, 18, 20-21, 32-33, 47, 49, 51-53, 74-75),
- Tadeusz Wacławski (odc. 25, 65, 73),
- Jolanta Żółkowska (odc. 26-27, 40-41),
- Elżbieta Kopocińska (odc. 28-29),
- Aleksandra Dobrowolska (odc. 30-31, 45, 50, 56-57, 67),
- Ewa Stocka-Kalinowska (odc. 34),
- Marcin Wyrwał (odc. 38-39, 42, 63-64),
- Barbara Robaczewska (odc. 58-60, 68-71),
- Berenika Wyrobek (odc. 66),
- Bogusława Oksza-Klossi (odc. 72)
Dźwięk i montaż:
- Jerzy Januszewski (odc. 1-6, 11-13, 18-20, 23, 25-36, 43, 45, 47-52, 58-65, 73),
- Jacek Osławski (odc. 7-10, 16-17, 46, 53-57),
- Paweł Fidala (odc. 14-15, 21-22, 24, 44),
- Monika Jabłkowska (odc. 37, 39-42, 66-70),
- Agnieszka Stankowska (odc. 38, 71-72, 74-75)
Teksty piosenek:
- Marcin Sosnowski (odc. 2, 20),
- Marek Robaczewski (odc. 73)
Śpiewali:
- Jacek Bończyk, Agnieszka Piotrowska, Kasia Pysiak (odc. 2)
- Iza Dąbrowska i Wojciech Machnicki (odc. 20),
- Piotr Gogol, Adam Krylik i Ryszard Nawrocki (odc. 73)
Kierownictwo muzyczne:
- Marek Klimczuk (odc. 2, 20),
- Marek Krejzler (odc. 73)
Kierownictwo produkcji:
- Beata Kawka (odc. 1-24, 43-57),
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 25-42, 58-75)
Udział wzięli:
- Ryszard Nawrocki – George
- Iza Dąbrowska – Jane
- Krystyna Kozanecka – Judy
- Joanna Wizmur – Elroy
- Andrzej Arciszewski – Astro
- Zofia Gładyszewska – Rozi
- Stanisław Brudny – Kosmoski
- Leopold Matuszczak – Słoneczny
oraz
- Mieczysław Morański –
- Rudi, komputer George’a,
- Uniblab (odc. 10),
- kierowca kosmobusu szkolnego (odc. 27),
- młody Kosmoski (odc. 37),
- Główne dowództwo (odc. 38),
- szef urzędu pracy (odc. 38),
- nauczyciel jazdy (odc. 44)
- Janusz Bukowski –
- sprzedawca w sklepie ze zwierzętami (odc. 4),
- stary młotek (odc. 28),
- Policjant w sklepie (odc. 30),
- narrator (odc. 34),
- weterynarz Kosmoskiego (odc. 37),
- kierownik siłowni, który zwolnił Ralfa (odc. 38),
- czyściciel okien (odc. 44),
- Riff Kintmaker (odc. 49),
- kierowca autobusu (odc. 49)
- Tomasz Marzecki –
- lekarz naprawiający Rozi (odc. 30),
- Scharley (odc. 37),
- Hycel (odc. 43),
- Robot makler, informujący o akcjach z Brookesona (odc. 49)
- Włodzimierz Bednarski –
- Wielki Zgryz – Mega Dolarowiec (odc. 25),
- policjant ścigający złodziei (odc. 26)
- Jolanta Wołłejko –
- Żona Kosmoskiego,
- Ciotka Tekla (odc. 38),
- Nauczycielka robot (odc. 43),
- kobieta w autobusie (odc. 49)
- Andrzej Gawroński –
- Henry, wynalazca,
- chodziarz potrącony przez George’a (odc. 27),
- Space Bong (odc. 34),
- Pierwszy Duch Świąt (odc. 37)
- Tomasz Grochoczyński –
- Drugi Duch Świąt (odc. 37),
- prezenter konkursu "Człowiek stulecia" (odc. 42)
- Cezary Kwieciński –
- Mak – robot Henry’ego Komety,
- Buster (odc. 9)
- Jarosław Domin
- Agata Gawrońska – ciuchomat (odc. 38)
- Jacek Jarosz –
- Właściciel sklepu z robotami (odc. 44),
- wynalazca odtwarzarki (odc. 49)
- Wojciech Machnicki –
- Ralf – robot, który zemścił się na George’u (odc. 38),
- śmieciarka (odc. 38),
- Pogodynek (odc. 44),
- Komentator meczu w telewizji (odc. 44),
- Banki Binkstone (odc. 49)
- Agnieszka Kunikowska –
- jeden z kolegów Elroy’a,
- chłopak z misiem w autobusie (odc. 49),
- chłopak rozdający gazety (odc. 49)
- Anna Apostolakis
- Artur Kaczmarski
- Beata Kawka
- Brygida Turowska
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek – jeden z kolegów Elroy’a
- Ilona Kucińska
- Jacek Bończyk
- Jacek Kawalec – strażnik przy wyjściu z kina (odc. 35)
- Jarosław Boberek
- Roman Szafrański
- Teresa Lipowska –
- Matka Jane,
- Teściowa Kosmoskiego (odc. 48),
- Irena, żona Kintmakera (odc. 49)
- Tomasz Kozłowicz – chłopak Judy (odc. 29)
- Jerzy Dominik
i inni
Lektor: Jerzy Dominik
Odcinki
- Premiery w Polsce:
- TVP2 – lata 80. XX wieku,
- Cartoon Network (I, II i III seria; odcinki 1-75) – 1 września 1998 roku,
- Boomerang (I, II i III seria; odcinki 1-75) – 7 listopada 2005 roku,
- TV Puls –
- I seria (odcinki 1-24) – 11 maja 2010 roku,
- II seria (odcinki 25-65) – 1 marca 2010 roku,
- III seria (odcinki 66-75) – 28 kwietnia 2010 roku.
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Robot Rozi | Rosie The Robot |
02 | Wieczór z Jetem Screamerem Randka z Jetem Screamerem (wersja Polskich Nagrań) |
A Date With A Jet Screamer |
03 | Kosmiczny samochód Nowy samochód (wersja Polskich Nagrań) |
The Space Car |
04 | Przybycie Astro Przybycie psa Astro (wersja Polskich Nagrań) |
The Coming Of Astro |
05 | Wieczorne wyjście Jetsonów Pan Jetson ma wychodne (wersja Polskich Nagrań) |
Jetson’s Night Out |
06 | Wycieczka kosmo-skautów Kosmiczne zuchy (wersja Polskich Nagrań) |
The Good Little Scouts |
07 | Fruwające ubranko Strój do latania (wersja Polskich Nagrań) |
The Flying Suit |
08 | Chłopak Rozi | Rosie’s Boyfriend |
09 | Elroy gwiazdą telewizji Elroy w telewizji (wersja Polskich Nagrań) |
Elroy’s TV Show |
10 | Uniblab | Uniblab |
11 | Wizyta dziadka | A Visit From Grandpa |
12 | Wielka tajemnica Astro | Astro’s Top Secret |
13 | Kumpel Elroya | Elroy’s Pal |
14 | Statek wpłynął do portu | Test Pilot |
15 | Astro milionerem | Millionaire Astro |
16 | Mały człowiek | The Little Man |
17 | Las Venus | Las Venus |
18 | Jane uczy się jeździć | Jane’s Driving Lesson |
19 | Rezerwista Jetson | G.I. Jetson |
20 | Miss Układu Słonecznego | Miss Solar System |
21 | Być gwiazdą albo nie być | TV Or Not TV |
22 | Własność prywatna | Private Property |
23 | Turystyczna planeta | Dude Planet |
24 | Banda Elroya | Elroy’s Mob |
SERIA DRUGA | ||
25 | Nie przeciążaj komputera | High Tech Wreck |
26 | Malutkie kłopoty | Little Bundle Of Trouble |
27 | Odjazdowy ojciec | Far-Out Father |
28 | Elroy w Krainie Fantazji Elroy w Krainie Czarów (wersja Polskich Nagrań) |
Elroy In Wonderland |
29 | Szwajcarska rodzina Jetsonów Farma komputerowa (wersja Polskich Nagrań) |
The Swiss Family Jetsons |
30 | Kłopoty z Rozi | Rip-off Rosie |
31 | Wielkie wyzwanie | Team Spirit |
32 | Planeta Fantazji | Fantasy Planet |
33 | Wycieczka Weekend (wersja Polskich Nagrań) |
The Vacation |
34 | Space Bong James Bong (wersja Polskich Nagrań) |
Space Bong |
35 | Polowanie na przebranie | Haunted Halloween |
36 | Wielki dzień w życiu Astro | Astro’s Big Moment |
37 | Kolęda Jetsona | A Jetson Christmas Carol |
38 | Zemsta robota | Robot’s Revenge |
39 | Mówienie prawdy | To Tell The Truth |
40 | Sekretny ślub Judy | Judy’s Elopement |
41 | Mały George | Boy George |
42 | Człowiek stulecia | The Century’s Best |
43 | Nowy przyjaciel Elroya Elroy spotyka Orbitka (wersja Polskich Nagrań) |
Elroy Meets Orbitty |
44 | Rozi wróć do domu | Rosie Come Home |
45 | Kosmiczna kradzież | Solar Snoops |
46 | Przyjęcie urodzinowe Judy | Judy’s Birthday Surprise |
47 | SuperGeorge | SuperGeorge |
48 | Rodzinne potyczki | Family Fallout |
49 | Powróćmy i odmieńmy świat | Instant Replay |
50 | Pchły uciekinierki | Fugitive Fleas |
51 | Kto pod kim dołki kopie | S.M.A.S.H. |
52 | Popołudnie pod psem | Dog Daze Afternoon |
53 | Strajk | One Strike You’re Out |
54 | Dzień matki dla Rozi | Mother’s Day For Rosie |
55 | Kuzyn | S’no Relative |
56 | Potańcówka | Dance Time |
57 | Miliony Jetsona | Jetson’s Millions |
58 | Judy wróć do nas | Judy Takes Off |
59 | Dziadek i galaktyczni złodzieje | Grandpa And The Galactic Golddigger |
60 | Zwycięzca bierze wszystko | Winner Takes All |
61 | Przypadkowy wzlot | The Wrong Stuff |
62 | Lustromorf | The Mirrormorph |
63 | Rodzice w zalotach | The Cosmic Courtship Of George And Jane |
64 | Punkt o północy | High Moon |
65 | Magiczne okulary | Future Tense |
SERIA TRZECIA | ||
66 | Kradzież stulecia | Crime Games |
67 | ASTROnomiczny iloraz inteligencji | ASTROnomical I.Q. |
68 | 9-To-5-To-9 | |
69 | Niewidzialny zazdrośnik | Invisibly Yours, George |
70 | Nie tańcz ze mną tato | Father/Daughter Dance |
71 | Moje zęby muszą odpocząć | Clean As A Hounds Tooth |
72 | Weselne dzwony dla Rozi | Wedding Bells For Rosie |
73 | Dziwna roślina | The Odd Pod |
74 | O jednego George’a za dużo | Two Many Georges |
75 | Zastępstwo | Spacely For A Day |
Linki zewnętrzne
- Jetsonowie w polskiej Wikipedii
- Jetsonowie w bazie filmweb.pl