Super Baloo
Tytuł | Super Baloo |
---|---|
Tytuł oryginalny | TaleSpin |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) Disney Channel (3. wersja) |
Platforma streamingowa | Disney+ (3. wersja) |
Dystrybutor VHS | Imperial Entertainment (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | cdp.pl (3. wersja) |
Lata produkcji | 1990-1994 |
Data premiery dubbingu | 5 września 1992 (1. wersja) 9 maja 1996 (2. wersja) 20 maja 2011 (3. wersja) |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 65 z 65 (1. wersja) 9 z 65 (2. wersja) 60 z 65 (3. wersja) |
Super Baloo (ang. TaleSpin) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 w bloku Walt Disney przedstawia od 5 września 1992 roku do 16 kwietnia 1994 roku (pierwsza wersja dubbingu).
9 maja 1996 roku na czterech kasetach wideo wydano dziewięć odcinków serialu z drugim dubbingiem (zatytułowanych Balon Baloo, Nieustraszeni piloci, Zuchwały niedźwiedź i W chmurach; dystrybucja: Imperial Entertainment).
Trzecia wersja – zlecona przez Disney Character Voices International – została wydana na DVD przez CD Projekt (8 odcinków) i emitowana na kanale Disney Channel (premiera: 4 stycznia 2016 roku).
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu (TVP1)
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi:
Dźwięk:
Montaż:
Kierownictwo produkcji:
Wystąpili:
- Jan Prochyra – Baloo
- Katarzyna Tatarak – Kit Chmurołap
- Agnieszka Pilaszewska – Rebecca Inkasoo
- Mariusz Leszczyński – Shere Kahn
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Aleksander Mikołajczak –
- Ciapata,
- Strażnik (odc. 5),
- Narrator kroniki filmowej (odc. 13),
- Fotograf #2 (odc. 23)
- Magdalena Wołłejko – Molly
- Krzysztof Tyniec – Don Karnage
W pozostałych rolach:
- Paweł Galia –
- Dyspozytor wieży kontrolnej (odc. 1),
- Pieszczoch (odc. 1, 5, 11-13, 44, 47, 49, 58, 60, 63-64),
- Pies informujący Baloo o odebraniu licencji pilota (odc. 1),
- Krokodyli szef gangsterów (odc. 3, 21),
- Lodziarz (odc. 5),
- Spiker radiowy (odc. 5),
- Gazeciarz (odc. 13),
- Hipo (odc. 16),
- Nosorożec gangster (odc. 16),
- Borsuk gangster (odc. 19),
- Łoś (odc. 21),
- Komentator (odc. 53),
- Szalony naukowiec (odc. 55),
- Więzień #2 (odc. 63),
- Klient (odc. 64),
- Urzędnik pocztowy pracujący w klasie 18 (odc. 65)
- Mirosław Guzowski –
- Książę Nevaar sin Broc (odc. 1),
- Kelner (odc. 18),
- Pan Łasiczny (odc. 26)
- Andrzej Zieliński –
- Członek zarządu #2 (odc. 2),
- Komandor Ostroga (odc. 2, 63),
- Turysta (odc. 3),
- Gazeciarz (odc. 3),
- Głos z radia (odc. 3),
- Pigmej (odc. 7),
- Strażnik (odc. 7),
- Spiker radiowy (odc. 11)
- Robert Rozmus –
- Jenkins, członek zarządu #3 (odc. 2),
- Fotograf (odc. 2),
- Złodziej korony (odc. 3),
- Królik pilot (odc. 8),
- Lekarz O’Heiser (odc. 16),
- Oskar Perukarz (odc. 16),
- Pułkownik Grok (odc. 22),
- Fotograf #1 (odc. 23),
- Królik klient (odc. 28),
- Kierownik sali (odc. 45),
- Bzik (odc. 51, 61),
- Małpa (odc. 64)
- Włodzimierz Bednarski –
- Komandor (odc. 2),
- Portier (odc. 2),
- Nosorożec gangster (odc. 3),
- Machlojko (odc. 19),
- Heimlich Grzmot (odc. 26),
- Sędzia (odc. 37),
- Dageo Zgrzyt (odc. 45-46),
- Więzień #1 (odc. 63)
- Jan Kulczycki –
- Kierowca limuzyny (odc. 2),
- Sierpowy (odc. 5, 11-12, 44, 47, 58, 60, 63-64),
- Kapitan statku (odc. 5),
- Marynarz (odc. 5),
- Komentator (odc. 13),
- Nosorożec gangster (odc. 21),
- Pewniak (odc. 28),
- Douglas (odc. 43),
- Brutus (odc. 45),
- Dowódca czołgów (odc. 46),
- Gangster (odc. 49),
- Strażnik (odc. 57),
- Kapitan Rick Sky (odc. 59),
- Klient (odc. 64)
- Jacek Bursztynowicz –
- Małpa gangster (odc. 3 – część kwestii),
- Sprzedawca świń (odc. 7),
- Pilot (odc. 8),
- Kierowca (odc. 21),
- Szop złodziej #1 (odc. 26),
- Ptysiek Punelson (odc. 41),
- Uczestnik konkursu lotniczego (odc. 53),
- Bart (odc. 62)
- Henryk Łapiński –
- Turystka (odc. 3),
- Policjant (odc. 3),
- Sprzedawca kufra (odc. 11),
- Klient (odc. 13),
- Służący (odc. 14),
- Król Amok (odc. 52),
- Pirat Don Karnage’a (odc. 63)
- Grzegorz Wons –
- Buffy van der Schmer (odc. 4),
- Fred (odc. 4),
- Autopilot (odc. 13),
- Profesor Marcin Tortur (odc. 13)
- Barbara Bursztynowicz –
- Muffy van der Schmer (odc. 4),
- Katie Dot (odc. 45-46)
- Jacek Jarosz –
- Inspektor Ładny (odc. 8),
- Sędzia konkursu (odc. 28)
- Andrzej Gawroński –
- Dan Dawson (odc. 10),
- Strażnik #1 (odc. 62)
- Edward Dargiewicz –
- Policjant (odc. 10),
- Nanook (odc. 42),
- Dyrektor szkoły (odc. 48)
- Adam Ferency – Pułkownik Szpunt (odc. 11, 14, 21, 38, 57)
- Piotr Gąsowski – Sierżant Dunder (odc. 11, 14, 21, 38, 57)
- Krzysztof Kołbasiuk – Jack Depesz (odc. 14)
- Leszek Teleszyński – Kapitan William Stanbery (odc. 18)
- Leopold Matuszczak –
- Fartowny Ralph (odc. 20),
- Burmistrz Port Monet (odc. 27),
- Barney (odc. 47),
- Listonosz lotniczy osiemnastej klasy (odc. 65)
- Jerzy Złotnicki –
- Burmistrz Port Monet (odc. 21),
- Pułkownik Młot (odc. 37)
- Ryszard Nawrocki –
- Spiker radiowy (odc. 22-23),
- Kanclerz Deptak (odc. 52)
- Arkadiusz Bazak – Jackson (odc. 23)
- Tomasz Marzecki –
- Minister finansów (odc. 23),
- Austin Pierzarz (odc. 25),
- Detektyw Serso (odc. 26),
- Kapitan (odc. 38),
- Gangster (odc. 41),
- Sprzedawca (odc. 42),
- Wykładowca (odc. 42),
- Oficer #1 (odc. 47),
- Wilbery (odc. 51)
- Stefan Knothe –
- Hans (odc. 25),
- Walters (odc. 43),
- Perry (odc. 51),
- Spiker radiowy (odc. 60, 65)
- Zofia Gładyszewska –
- Starsza klientka (odc. 26),
- Praczka (odc. 26)
- Robert Tondera –
- Szop złodziej #2 (odc. 26),
- Ochroniarz (odc. 51),
- Dziennikarz (odc. 61),
- Robot (odc. 61),
- Andrzej Tomecki –
- Van Lo (odc. 27),
- Oficer #2 (odc. 47),
- Strażnik #2 (odc. 62)
- Wojciech Szymański –
- Tragarz (odc. 27),
- Strażnik więzienny (odc. 41),
- Oficer #3 (odc. 47),
- Doktor Akseliot (odc. 61),
- Urzędnik pocztowy (odc. 65),
- Pracownik totalizatora (odc. 65)
- Aleksandra Rojewska –
- Córka Van Lo (odc. 27),
- Oskar Van Der Faja (odc. 44)
- Krystyna Królówna –
- Panna Margaret (odc. 28),
- Mira (odc. 49)
- Ryszard Olesiński –
- Więzień (odc. 37),
- Pustynny zbir (odc. 45-46),
- Fałszywy książę Łudolf (odc. 50)
- Cezary Kwieciński – Bobo (odc. 38)
- Ilona Kuśmierska – Pani Punelson (odc. 41)
- Jolanta Wilk –
- Urzędniczka (odc. 43),
- Ernie (odc. 44, 61),
- Grace (odc. 50),
- Księżniczka Lotta (odc. 52)
- Mirosława Krajewska –
- Pani Van Der Faja (odc. 44),
- Sekretarka (odc. 51)
- Krystyna Miecikówna – Nauczycielka (odc. 48)
- Izabella Dziarska – Uczeń (odc. 48)
- Teresa Lipowska –
- Lotna Jane (odc. 50),
- Luisa La Mur, ciotka Luisa (odc. 60)
- Stanisław Brudny – El Gato (odc. 54)
- Mieczysław Gajda – Doktor Zibaldo (odc. 55)
- Marek Lewandowski – Kociubas (odc. 56)
- Andrzej Bogusz – Zyweryjski celnik (odc. 57)
- Zbigniew Suszyński – As London (odc. 62)
- Mirosława Nyckowska
- Jerzy Gaweł
- Mirosław Kowalczyk
i inni
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Wykonanie piosenek:
- Wiktor Zborowski (czołówka)
- Jan Prochyra
i inni
Lektor:
Druga wersja dubbingu (VHS)
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:
- Jan Prochyra – Baloo
- Katarzyna Tatarak – Kit Chmurołap
- Agnieszka Pilaszewska – Rebecca Inkasoo
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Aleksander Mikołajczak – Ciapata
- Andrzej Gawroński – Dan Douson
- Adam Ferency – Pułkownik Szpunt
- Magdalena Wołłejko – Molly
- Piotr Gąsowski – Sierżant Dunder
oraz:
- Leopold Matuszczak
- Edward Dargiewicz
- Robert Czebotar
- Marek Lewandowski
- Ryszard Olesiński
- Mirosława Nyckowska
- Jan Kulczycki
- Jacek Czyż
- Norbert Jonak
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali: Wiktor Zborowski, Jacek Bończyk, Leszek Abrahamowicz, Mieczysław Morański
Lektor: Maciej Gudowski
Trzecia wersja dubbingu (DCVI)
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria:
- Rafał Sabara (odc. 1, 3-4, 7-8, 49, 59-60),
- Paweł Łysak (odc. 2, 11, 15-16, 45-46, 63),
- Paweł Leśniak (odc. 5-6, 9-10, 12-14, 17-26, 29-34, 36-42, 44, 47-48, 50-56, 58, 61-62, 64-65)
Dialogi:
- Kaja Sikorska (odc. 1-26, 29-32, 34, 36, 38-41, 44-48, 50-56, 58-63, 65),
- Antonina Bereza (odc. 33, 37, 42, 49, 64)
Dźwięk:
- Jacek Gładkowski (odc. 1, 3-6, 9-10, 12),
- Kuba Lenarczyk (odc. 1-16, 19-23, 25-26, 29-32, 42, 45-46, 49, 59-60, 63),
- Renata Gontarz (odc. 2, 7-8, 11, 13-14, 15-16, 20-21, 23, 25-26, 29-32, 45-46, 63),
- Małgorzata Gil (odc. 17-19, 22, 24, 33-34, 36-42, 44, 47-56, 58-59, 61-62, 64-65),
- Elżbieta Mikuś (odc. 24, 33-34, 36-41, 44, 47-48, 50-56, 58, 61-62, 64-65),
- Aneta Michalczyk-Falana (odc. 60)
Montaż:
- Paweł Siwiec (odc. 1-26, 29-34, 36-42, 44-46, 47-48, 50-56, 58, 61-65),
- Zbigniew Kostrzewiński (odc. 49, 59),
- Michał Przybył (odc. 60)
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:
- Paweł Sanakiewicz – Baloo
- Izabella Bukowska – Rebecca Inkasoo
- Kajetan Lewandowski – Kit Chmurołap
- Wojciech Wysocki – Don Karnage
- Aleksander Bednarz – Shere Kahn
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Marcin Perchuć – Ciapata
- Wojciech Paszkowski –
- Buffy van der Schmer (odc. 4),
- Posłaniec Shere Kahna (odc. 20)
- Agnieszka Warchulska – Muffy van der Schmer (odc. 4)
- Monika Błachnio – Molly
- Robert Czebotar –
- Spiker radiowy (odc. 5),
- Marynarz (odc. 5),
- Dan Śmigło (odc. 6)
- Wojciech Machnicki –
- Sprzedawca prosiaka (odc. 7),
- Biznesmen (odc. 42),
- Scotty (odc. 63)
- Jarosław Gajewski – Pułkownik Szpica (odc. 9)
- Jerzy Słonka – Dander (odc. 9)
- Jan Kulczycki –
- Kapitan łodzi (odc. 5),
- Furiozo (odc. 10),
- Szop złodziej #1 (odc. 26)
- Ryszard Olesiński –
- Turysta (odc. 3),
- Mechanik Louiesa (odc. 4),
- Klient Louiesa (odc. 4),
- Papuga Ignacy (odc. 12)
- Piotr Bąk – Matius Wirnik (odc. 13)
- Janusz Bukowski – Kierowca limuzyny (odc. 2)
- Jacek Jarosz – Howard Huk (odc. 16)
- Joanna Węgrzynowska
- Aleksander Mikołajczak –
- Małpi wspólnik Louiesa (odc. 4),
- Doktor Wolt (odc. 16)
- Jacek Mikołajczak –
- Komandor (odc. 2),
- Kapitan William McNemo (odc. 18),
- Nanook (odc. 42)
- Mirosław Wieprzewski – Porucznik Żyleta (odc. 20)
- Andrzej Chudy –
- Wyley (odc. 2, 63),
- Sprzedawca kufra (odc. 12),
- Pies pilot (odc. 13),
- Jedna z małp Louiesa (odc. 18),
- Inspektor Coja (odc. 26)
- Jarosław Domin – Łasuch (odc. 26)
- Marek Obertyn – Heimlich Mamona (odc. 26)
oraz:
- Jarosław Boberek –
- Powietrzny pirat (Majcher) (odc. 1, 5, 12-13, 20, 63),
- Krokodyli szef gangsterów (odc. 3)
- Jacek Braciak –
- Książę Nevaar sin Broc (odc. 1)
- Gazeciarz (odc. 3)
- Paweł Szczesny –
- Głos z wieży lotów portu Suzette (odc. 1),
- Złodziej korony (odc. 3),
- Fred (odc. 4),
- Pies komendant (odc. 26)
- Tomasz Marzecki –
- Pies informujący Baloo o odebraniu licencji pilota (odc. 1),
- Kapitan Ostroga (odc. 2, 63),
- Nosorożec gangster (odc. 3),
- Komentator (odc. 13)
- Włodzimierz Bednarski –
- Komisarz (odc. 3),
- Policjant (odc. 6)
- Zbigniew Konopka – Powietrzny pirat (Rozpruwacz) (odc. 5, 12, 63)
- Leszek Zduń – Lodziarz (odc. 5)
- Janusz Wituch –
- Spiker (odc. 6),
- Autopilot (odc. 13)
- Mirosław Guzowski –
- Strażnik (odc. 7),
- Bob (odc. 42)
- Adam Bauman –
- Pilot Shere Kahna (odc. 13, 63),
- Szop złodziej #2 (odc. 26)
- Mieczysław Morański –
- Indyczy klient Rebeki (odc. 13),
- Pracownik stacji benzynowej (odc. 20)
- Zbigniew Suszyński – Spiker (odc. 13)
- Krzysztof Szczerbiński – Oskar Wielkie Ucho (odc. 16)
- Iwona Rulewicz – Policjantka (odc. 20)
- Brygida Turowska – Nauczycielka Kita (odc. 26)
- Elżbieta Gaertner – Praczka (odc. 26)
- Ilona Kuśmierska – Staruszka zamawiająca pisanie na niebie (odc. 26)
- Andrzej Ferenc – Lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (odc. 30-32)
- Włodzimierz Press – Inspektor (odc. 42)
- Dariusz Odija – Trener szkolący biznesmenów (odc. 42)
- Mirosława Nyckowska
- Dariusz Błażejewski
- Cezary Kwieciński
- Leopold Matuszczak
- Cezary Nowak
- Marcin Troński
- Mariusz Benoit
- Michał Piela
- Mirosława Krajewska
- Marek Barbasiewicz
- Joanna Jabłczyńska
i inni
Śpiewali: Michał Rudaś, Piotr Gogol, Paweł Hartlieb, Adam Krylik i Krzysztof Pietrzak
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
№1 | №2 | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (trzecia wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
01 | 05 | Dowieźliśmy tylko śnieg | Do odważnych lód należy | I Only Have Ice for You |
02 | 16 | Najlepszy na świecie (część pierwsza) | Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część pierwsza) | A Bad Reflection on You (part 1) |
03 | 03 | W samą porę | Czas nie czeka na niedźwiedzia | Time Waits for No Bear |
04 | 20 | Pozory mylą | Szkiełko za wyprawkę | A Touch of Glass |
05 | 02 | Opiekunka do dziecka | Nie taki potwór straszny, jak go malują | It Came from Beneath the Sea Duck |
06 | 10 | Nie ryzykuj | Z wielkiej burzy pożytek duży | Stormy Weather |
07 | 21 | Pomysł na interes | Która świnka glośno kwiczy, mało trufli daje | The Bigger They Are the Louder They Oink |
08 | 15 | Dla kilku petrodolarów | Płynna gotówka | For a Fuel Dollars More |
09 | 09 | Łowcy idola skarbów | Złe bożki szczęścia nie dają | The Idol Rich |
10 | 04 | Mama na jeden dzień | Nie spada mama z nieba | Mommy for a Day |
11 | 38 | Złodziej czasu | Jedynie słuszny czas | The Time Bandit |
12 | 07 | Skarb Papugi | Czy leci z nami papuga? | Polly Wants a Treasure |
13 | 01 | Epokowy wynalazek | Stąd dobrze do nowoczesności | From Here to Machinery |
14 | 22 | Matma Hari | Szpieg z przeszkodami | A Spy in the Ointment |
15 | 13 | Moby Fick | Uwolnić wieloryba | All’s Whale That Ends Whale |
16 | 11 | Nieporozumienie | Pół żywy, pół serio | Bearly Alive |
17 | 19 | Spadająca gwiazda | A Star is Torn | |
18 | 12 | Cudowny sen | Senne zaćmienie | Her Chance to Dream |
19 | 06 | Jenny Blond w akcji | Super Molly | Molly Coddled |
20 | 18 | Wzloty i upadki | On a Wing and a Bear | |
21 | 14 | Złoty łańcuch przyjaźni | Prawdziwa przyjaźń szpicy się nie boi | The Golden Sprocket of Friendship |
22 | 32 | Kosmiczna wojna | Inwazja dziwnych stworów | War of the Weirds |
23 | 25 | Legenda Jacksona | Wiatrołap Jackson: Legenda skrzydeł | Whistlestop Jackson, Legend |
24 | 24 | Kto jest kim? | Nieoczekiwana zamiana dusz | A Baloo Switcheroo |
25 | 23 | Błękitna krew | Ostatnia kropla błękitnej krwi | The Balooest of the Blue Bloods |
26 | 08 | Błędy na niebie | Mądry uczeń po szkodzie | Vowel Play |
27 | 28 | Za ostatnim horyzontem | Last Horizons | |
28 | 27 | Być kobietą | Feminine Air | |
29 | 34 | Walka o kamień | Pogromy i błyskawice | Plunder and Lightning |
30 | 35 | |||
31 | 36 | |||
32 | 37 | |||
33 | 41 | Obywatel Khan | Citizen Khan | |
34 | 26 | Wszystko czyli nic | Double or Nothing | |
35 | 29 | Flight of the Snow Duck | ||
36 | 44 | Po prostu Baloo | My Fair Baloo | |
37 | 42 | Dieta-cud | Kuracja na wyspie Udręki | Gruel and Unusual Punishment |
38 | 46 | Nasz człowiek z Zywerii | Tajna szkoła latania | Flight School Confidential |
39 | 30 | Tygrysia wdzięczność | Dług wdzięczności | Save the Tiger |
40 | 31 | Stary człowiek i Kaczucha | Stary człowiek i przestworza | The Old Man and the Sea Duck |
41 | 47 | Dorwać bobasa | Bringing Down Babyface | |
42 | 52 | Niebo w gębie | Pizza "Niebo w gębie" | Pizza Pie in the Sky |
43 | 50 | Całe życie Louies’a | Louie’s Last Stand | |
44 | 33 | Tajny klub asów dżungli | Szkoła życia | Captains Outrageous |
45 | 39 | Komu dzwoni dzwon | W kogo uderzy dzwon | For Whom the Bell Klangs |
46 | 40 | |||
47 | 48 | Widziałem to sto razy | Z grubej rury | Jumping the Guns |
48 | 51 | Absolwent Louies’a | Świadectwo wytrwałości | Sheepskin Deep |
49 | 49 | Fatalna pomyłka | Piramidalny przekręt | In Search of Ancient Blunders |
50 | 45 | Na tropie rubinowego skarbu | Kto mi da skrzydła? | Waiders of the Wost Tweasure |
51 | 53 | Jak burza | Jak burza | Baloo Thunder |
52 | 60 | Droga do Makadamii | Czas czarownej Makadamii | The Road to Macadamia |
53 | 58 | Dźwięk i złość | Zniszczenie na zamówienie | The Sound and the Furry |
54 | 55 | Spokojny weekend | Na skrzydłach przeznaczenia | Destiny Rides Again |
55 | 63 | Szalone pomysły | Nieoczekiwana zmiana wzrostu | The Incredible Shrinking Molly |
56 | 62 | Stracony raj | Raj utracony | Paradise Lost |
57 | 65 | Naiwniacy | Flying Dupes | |
58 | 57 | Coś się tu nie klei | Stuck on You | |
59 | 64 | Dobre imię | Co było, wróciło | Bygones |
60 | 59 | Zemsta różowej małpy | Okup dla zuchwałych | The Ransom of Red Chimp |
61 | 54 | Uparty | Baloo dominator | Bullethead Baloo |
62 | 56 | Ściśle tajne | Nie bądź taki szybki Szkot | Mach One for the Gipper |
63 | 17 | Najlepszy na świecie (część druga) | Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część druga) | A Bad Reflection on You (part 2) |
64 | 43 | Gwiazdka Molly | Gwiazdka dla Molly | A Jolly Molly Christmas |
65 | 61 | Nic ważnego | Lotny listonosz | Your Baloo’s in the Mail |
Wydanie VHS
№1 | №2 | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
W CHMURACH | |||
06 | 10 | Nie ryzykuj | Stormy Weather |
08 | 15 | Dla kilku petrodolarów | For a Fuel Dollars More |
ZUCHWAŁY NIEDŹWIEDŹ | |||
10 | 04 | Mama na jeden dzień | Mommy for a Day |
09 | 09 | Łowcy skarbów | The Idol Rich |
Legenda
- №1 – numer odcinka według kolejności produkcji.
- №2 – numer odcinka według kolejności emisyjnej.
Zobacz też
- Księga dżungli – film z 1967 roku
- Mała księga dżungli – serial z 1996 roku
- Księga dżungli 2 – film z 2003 roku
Linki zewnętrzne
- Super Baloo w polskiej Wikipedii
- Super Baloo w bazie filmweb.pl