Kocia ferajna
Tytuł | Kocia ferajna / Kot Tip-Top |
---|---|
Tytuł oryginalny | Top Cat |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network, Boomerang, TVP2 (2. wersja) |
Lata produkcji | 1961-1962 |
Data premiery dubbingu | 1 sierpnia 1998 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 30 z 30 |
Kocia ferajna (2. wersja) lub Kot Tip-Top (1. wersja) (ang. Top Cat, 1961-1962) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera, opowiadający o gromadce kotów, mieszkających w zaułku, których przywódcą jest Tolek Cacek (Top Cat).
Premierowa emisja serialu w Stanach Zjednoczonych odbywała się od 27 września 1961 do 18 kwietnia 1962 roku.
W Polsce serial był dostępny w wersji z lektorem oraz z dwoma wersjami dubbingu. Najnowsza wersja pochodzi z roku 1998 i została opracowana przez studio Start International.
Kocia ferajna w Polsce była emitowana na kanale TVP2, Cartoon Network i Boomerang.
Główny bohater, nazywany w tej serii Tolkiem Cackiem, w innych produkcjach emitowanych w Polsce nazywany jest Top Catem.
Wersja polska
Wersja VHS (1988-1990)
Wystąpili:
- Emilian Kamiński – Kot Tip Top
- Henryk Łapiński – policjant Slut
- Mieczysław Gajda – Benny Kuleczka
- Danuta Przesmycka – Munio
- Aleksander Gawroński – Choo Choo
- Andrzej Bogusz – Puk
- Wojciech Machnicki – Model
- Ryszard Olesiński –
- fałszerz pieniędzy (odc. 1)
- Jeden z pasażerów statku Aloha Hooey (odc. 1)
- właściciel hotelu, w którym zatrzymał się maharadża Pookajee (odc. 2)
- Grzegorz Wons –
- Płatnik (odc. 1),
- bankier Lou (odc. 6)
- Grażyna Staniszewska –
- Mildred (odc. 3),
- Żona Lou (odc. 6)
- Leopold Matuszczak – kapitan, przełożony posterunkowego Sluta
- Włodzimierz Bednarski – kamerdyner Chatney
- Mirosława Krajewska – Goldi, obiekt zauroczenia Choo Choo
- Marek Obertyn – Pierre
- Jerzy Rogowski
- Jerzy Tkaczyk
- Andrzej Gawroński
- Stanisław Brudny – Wielki Gus
- Czesław Mroczek – szef portu (odc. 1)
- Witold Kałuski – Kapitan statku Aloha Hooey (odc. 1)
- Wiesław Machowski – Jeden z pasażerów statku Aloha Hooey (odc. 1)
- Gabriela Kownacka
- Marcin Troński
- Zofia Gładyszewska – mama Benny'ego
- Jerzy Mazur –
- policjant,
- komentator wyścigów konnych
- Henryk Machalica – Senator
- Mirosław Wieprzewski
- Zbigniew Borek
- Edward Dargiewicz
- Jacek Jarosz
- Marcin Sosnowski
- Ewa Kania
i inni
Wersja polska:
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie – odc. 2-4, 9-11, 14),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów – odc. 2-5, 7, 9-11, 13-14; nagranie – odc. 5, 7, 13),
Dialogi polskie:
- Elżbieta Kowalska,
- Joanna Klimkiewicz (odc. 5, 7, 13),
- Krystyna Skibińska-Subocz,
- Elżbieta Łopatniukowa
Reżyser:
- Henryka Biedrzycka,
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 5, 7, 13)
Dźwięk:
- Krystyna Zając,
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 5, 7, 13)
Montaż:
- Irena Romeyko,
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 5, 7, 13)
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
- Marek Składanowski (CWPiFT "POLTEL"– odc. 2-4, 9-11, 14),
- Ewa Borek (CWPiFT "POLTEL"– odc. 2-4, 9-11, 14),
- Jan Szatkowski (Studio Opracowań Filmów – odc. 2),
- Mieczysława Kucharska (Studio Opracowań Filmów – odc. 5, 7, 13)
Lektor:
- Marek Gajewski (odc. 2-3, 10),
- Władysław Frączak (odc. 4, 9, 11, 14),
- Krzysztof Kołbasiuk (odc. 5, 7, 13)
Wersja TV (1998)
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:
- Magdalena Dwojak (odc. 1-2, 9-10, 18-19, 21-22, 27-28),
- Ewa Ziemska (odc. 3, 5, 7, 11-14, 16-17, 25-26),
- Anna Celińska (odc. 4, 6, 29),
- Joanna Serafińska (odc. 8, 15, 20),
- Witold Surowiak (odc. 23-24),
- Barbara Robaczewska (odc. 30)
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:
- Adam Bauman – Tolek
- Piotr Bajor – Benek
- Jerzy Molga – Posterunkowy Dybek
- Jarosław Boberek – Choo Choo
- Marek Robaczewski –
- Picuś,
- Strażak (odc. 1),
- Mężczyzna #1 (odc. 1)
- Artur Kaczmarski –
- Hyś,
- Mężczyzna #2 (odc. 1)
- Jan Kulczycki – Lalek
oraz:
- Janusz Bukowski –
- Komendant policji,
- Majtek (odc. 1)
- Wiesław Machowski –
- Kapitan (odc. 1),
- Gubernator,
- Profesor Komberow (odc. 30)
- Tomasz Marzecki – Złodziej (odc. 1)
- Ryszard Nawrocki –
- Płatnik (odc. 1),
- Jess (odc. 3),
- Doktor (odc. 22)
- Kazimierz Mazur – Szef portu (odc. 1)
- Robert Tondera –
- Pokładowy (odc. 1),
- Mężczyzna #3 (odc. 1)
- Józef Mika – Siostrzeniec komendanta
- Eugeniusz Robaczewski – Burmistrz
- Anna Apostolakis
- Elżbieta Bednarek
- Olga Bończyk
- Agata Gawrońska
- Mirosława Krajewska
- Ilona Kucińska
- Jacek Kopczyński
- Mariusz Leszczyński
- Mirosław Kowalczyk
- Stefan Knothe
- Zbigniew Suszyński
- Jacek Jarosz
- Marek Frąckowiak
Wykonanie piosenki: Jacek Bończyk, Olga Bończyk, Anna Apostolakis i inni
Lektor: Andrzej Ferenc
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Wakacje na Hawajach | Hawaii Here We Come |
02 | Maharadża z Pookajee | Maharajah of Pookajee |
03 | Ach, ten Jazz | All That Jazz |
04 | Dzień na wyścigach | The $1,000,000 Derby |
05 | Skrzypek | The Violin Player |
06 | Benek milioner | The Missing Heir |
07 | Zakochany Tolek Cacek | Top Cat Falls In Love |
08 | Wizyta mamy | A Visit From Mother |
09 | Nagie miasto | Naked Town |
10 | Sierżant Tolek Cacek | Sergeant Top Cat |
11 | Wielka miłość Choo Choo | Choo-Choo’s Romance |
12 | Niezniszczalni | The Unscratchables |
13 | Drogocenny robal | Rafeefleas |
14 | Krezus | The Tycoon |
15 | Długa, gorąca zima | The Long Hot Winter |
16 | Zbiegły mrówkojad | The Case of the Absent Anteater |
17 | Tolek Cacek i dziecko | T.C. Minds the Baby |
18 | Posterunkowy Dybek odchodzi | Farewell, Mr Dibble |
19 | Skansen | The Grand Tour |
20 | Urocza gangstereczka | The Golden Fleec |
21 | Małpa w kosmosie | Space Monkey |
22 | Ostatnie pożegnanie Tolka | The Late T.C. |
23 | Urodziny Dybka | Dibble’s Birthday |
24 | Zakochany Choo Choo | Choo-Choo Goes Ga-Ga |
25 | Jednodniowy król | King for a Day |
26 | Cwaniaczki | The Con Men |
27 | Dybek bije rekord | Dibble Breaks the Record |
28 | Dybek śpiewa | Dibble Sings Again |
29 | Gryzol, pies policyjny | Griswold |
30 | Sobowtór | Dibble’s Double |
Zobacz również
Linki zewnętrzne
- Kocia ferajna w polskiej Wikipedii
- Kocia ferajna w bazie filmweb.pl
- Kocia ferajna w bazie stopklatka.pl
Hanna-Barbera | |
---|---|
Seriale animowane | The Ruff and Reddy Show • Pies Huckleberry • Quick Draw McGraw • Flintstonowie • Miś Yogi (1958) • Pixie i Dixie • Augie i Doggie • Kocia ferajna • The Hanna-Barbera New Cartoon Series • Snagglepuss • Jetsonowie • Lew Lippy i Hardy Har-Har • Wally Gator • Goryl Magilla • Jonny Quest • Peter Potamus • Atomrówek • The Secret Squirrel Show • Frankenstein Jr. and The Impossibles • Kosmiczny Duch • Dino w Zagubionej Dolinie • The Space Kidettes • Birdman and the Galaxy Trio • The Herculoids • Shazzan • Moby Dick and Mighty Mightor • Fantastyczna Czwórka (1967) • Samson & Goliath • The Banana Splits • Przygody Guliwera • The New Adventures of Huckleberry Finn • Odlotowe wyścigi • Perypetie Penelopy • Dastardly i Muttley • Cattanooga Cats • Scooby-Doo, gdzie jesteś? • Where's Huddles? • Josie i Kociaki • Dzieci Jaskiniowców • Pomocy! To banda Kudłacza • The Funky Phantom • The Amazing Chan and the Chan Clan • Wait Till Your Father Gets Home • The Roman Holidays • Sealab 2020 • Nowy Scooby-Doo • Speed Buggy • Butch Cassidy and the Sundance Kids • Yogi's Gang • Super Friends • Goober and the Ghost Chaser • Detektyw Pchełka na tropie • Jeannie • Rodzina Addamsów (1973) • Hong Kong Fu-i • Devlin • These Are the Days • Valley of the Dinosaurs • Wheelie and the Chopper Bunch • The New Tom & Jerry • The Great Grape Ape Show • The Mumbly Cartoon Show • Scooby-Doo • Dynomutt, the Wonder Dog • Clue Club • Jabberjaw • Taggart's Treasure • Fred Flintstone and Friends • Scooby's All-Star Laff-A-Lympics • CB Bears • The Skatebirds • The All-New Super Friends Hour • Kapitan Grotman i Aniołkolatki • The All New Popeye Hour • Yogi's Space Race • Challenge of the Super Friends • Nowe przygody Freda i Barneya • Fred and Barney Meet the Thing • Casper i Aniołki • The New Shmoo • Scooby i Scrappy-Doo • The World's Greatest Super Friends • Fred and Barney Meet the Shmoo • Figle z Flintstonami • Richie Rich • Space Stars • The Kwicky Koala Show • Trollkins • Smerfy • The Flintstone Funnies • Jokebook • The Gary Coleman Show • Shirt Tales • Pac-Man • Nowe przygody Scooby'ego • The Biskitts • Snorks • Pink Panther and Sons • Super Friends: The Legendary Super Powers Show • Paw Paws • Yogi, łowca skarbów • Galtar and the Golden Lance • The Super Powers Team: Galactic Guardians • 13 demonów Scooby-Doo • Chuck Norris i jego karatecy • Najwspanialsze historie z kart Biblii • The New Adventures of Jonny Quest • Pound Puppies • The Flintstone Kids • Szczeniak zwany Scooby-Doo • The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley • Miś Yogi (1988) • Fantastic Max • The Further Adventures of SuperTed • Miś Paddington (1989) • The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda • Ponadczasowe opowieści z Hallmarku • Szczenięce lata Toma i Jerry'ego • Młody Robin Hood • Midnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co. • The Pirates of Dark Water • Yo Yogi! • Fish Police • Rodzina Addamsów (1992) • Droopy, superdetektyw • Kapitan Planeta • SWAT Kats: The Radical Squadron • Dwa głupie psy • Głupi i głupszy • Jaskiniątka • Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa |