Gęsia skórka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 175: Linia 175:
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Przeznaczenie z kukułką''
| ''Przeznaczenie z kukułką''
|
| ''Upiorny zegar z kukułką''
| ''The Cuckoo Clock of Doom''
| ''The Cuckoo Clock of Doom''
|-
|-
Linia 198: Linia 198:
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Widmo z teatru''
| ''Widmo z teatru''
|
| ''Upiór w szkole''
| ''Phantom of the Auditorium''
| ''Phantom of the Auditorium''
|-
|-
Linia 205: Linia 205:
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
|  
|  
|
| ''Gra na pianinie to mordęga''
| ''Piano Lessons Can Be Murder''
| ''Piano Lessons Can Be Murder''
|-
|-
Linia 212: Linia 212:
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Powrót mumii''
| ''Powrót mumii''
|
| ''Powrót mumii''
| ''Return of the Mummy''
| ''Return of the Mummy''
|-
|-
Linia 219: Linia 219:
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Noc żywych lalek''  
| ''Noc żywych lalek''  
|
| ''Noc żywej kukły, część druga''
| ''Night of the Living Dummy II''
| ''Night of the Living Dummy II''
|-
|-
Linia 226: Linia 226:
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Psia przygoda''
| ''Psia przygoda''
|
| ''Włochata przygoda''
| ''My Hairiest Adventure''
| ''My Hairiest Adventure''
|-
|-
Linia 233: Linia 233:
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| rowspan=2|''Nie wchodźcie do piwnicy''
| rowspan=2|''Nie wchodźcie do piwnicy''
| rowspan=2|
| rowspan=2|''Nie wchodzić do piwnicy''
| rowspan=2|''Stay Out of the Basement''
| rowspan=2|''Stay Out of the Basement''
|-
|-
Linia 249: Linia 249:
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Zdjęcie przepowie ci śmierć''
| ''Zdjęcie przepowie ci śmierć''
|
| ''Uśmiech i znikasz''
| ''Say Cheese and Die!''
| ''Say Cheese and Die!''
|-
|-

Wersja z 22:18, 2 wrz 2015

Gęsia skórka (ang. Goosebumps, 1995-1998) – kanadyjsko-amerykański serial fantastyczny. W każdym odcinku są inni bohaterowie – nieliczne są odcinki podzielone na dwie lub kilka części.

Serial posiada dwie wersje dubbingu: pierwszą, wykonaną przez Studio Eurocom i Start International Polska, emitowaną przez telewizję Fox Kids/Jetix i TV 4, oraz drugą, dostępną na platformie Netflix.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej:

Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji:

Udział wzięli:

i inni

Lektor: Dariusz Odija

Druga wersja dubbingu

Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Wystąpili:

i inni

Lektor tytułów: Artur Kaczmarski

Spis odcinków

Nr Tytuł polski Tytuł polski (Netflix) Tytuł oryginalny
SERIA PIERWSZA
01 Straszliwa maska The Haunted Mask
02
03 Przeznaczenie z kukułką Upiorny zegar z kukułką The Cuckoo Clock of Doom
04 Dziewczynka i potwór Dziewczyna i potwór The Girl Who Cried Monster
05 Witamy na obozie koszmarów Obóz „Piekło” Welcome to Camp Nightmare
06
07 Widmo z teatru Upiór w szkole Phantom of the Auditorium
08 Gra na pianinie to mordęga Piano Lessons Can Be Murder
09 Powrót mumii Powrót mumii Return of the Mummy
10 Noc żywych lalek Noc żywej kukły, część druga Night of the Living Dummy II
11 Psia przygoda Włochata przygoda My Hairiest Adventure
12 Nie wchodźcie do piwnicy Nie wchodzić do piwnicy Stay Out of the Basement
13
14 Coś spod zlewu Potwór z szafki pod zlewem It Came from Beneath the Sink!
15 Zdjęcie przepowie ci śmierć Uśmiech i znikasz Say Cheese and Die!
16 Noc w wieży strachu A Night in Terror Tower
17
18 Wilkołak z Gorących Bagien The Werewolf of Fever Swamp
19
SERIA DRUGA
20 Ostrożnie z życzeniami Be Careful What You Wish For...
21 Atak mutanta Attack of the Mutant
22
23 Bad Hare Day
24 The Headless Ghost
25 Go Eat Worms!
26 You Can't Scare Me
27 Revenge of the Lawn Gnomes
28 Nawiedzona plaża Ghost Beach
29 Attack of the Jack O'Lanterns
30 Straszliwa maska II The Haunted Mask II
31
32 Let's Get Invisible!
33 The Scarecrow Walks at Midnight
34 Krew potwora Monster Blood
35
36 Vampire Breath
37 Jak zabić potwora How to Kill a Monster
38 Wzywając wszystkie straszydła Calling All Creeps!
39 Welcome to Dead House
40
41 Don't the Wake Mummy!
42 The Blob That Ate Everyone!
43 Night of the Living Dummy III
44
SERIA TRZECIA
45 A Shocker on Shock Street
46 My Best Friend is Invisible
47 Nawiedzony dom The House of No Return
48 Don't Go to Sleep!
49 Pstryk Click
50 An Old Story
51 The Barking Ghost
52 One Day at Horrorland
53
54 Nawiedzony dom gier The Haunted House Game
55 Perfect School
56
57 Wilczy jar Werewolf Skin
58
59 Niezwykłe mrówki Awesome Ants
60 Bride of the Living Dummy
61 Strained Peas
62 Say Cheese and Die - Again!
63 Dreszczologia cz. I: Fortuna kołem się toczy Chillogy, Part I: Squeal of Fortune
64 Dreszczologia cz. II: Trzeci aut i odpadasz Chillogy, Part II: Strike Three… You're Doomed
65 Dreszczologia cz. III: Ucieczka z Karlsville Chillogy, Part III: Escepe from Karlsville
66 Zielona szkoła Teacher's Pet
SERIA CZWARTA
67 Jak dostałem głowę w paczce How I Got My Shrunken Head
68
69 Duch z naprzeciwka The Ghost Next Door
70
71 Płacz kota Cry of the Cat
72
73 Wakacje u wujka Harolda Deep Trouble
74

Linki zewnętrzne