Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Dobry piesek

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Dobry piesek
Tytuł oryginalny Good Boy!
Gatunek familijny, komedia, fantasy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy CinePix
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial Entertainment / Imperial CinePix
Rok produkcji 2003
Data premiery dubbingu 26 grudnia 2003

Dobry piesek (org. Good Boy!, 2003) – amerykańska komedia familijna.

Premiera filmu w polskich kinach – 26 grudnia 2003 roku. Dystrybutor – CinePix.

Fabuła

W zamierzchłych czasach psy zamieszkiwały planetę Syriusz. Wówczas grupa zwierzaków została wysłana na Ziemię, aby objąć nad nią władzę. Jednak ich misja nie powiodła się, a potomkowie przybyłych na naszą planetę czworonogów nie pamiętają już swoich przodków. Tymczasem z Syriusza przybywa psi agent, Canid 3942. Ma on sporządzić raport o sytuacji panującej na Ziemi. Jeśli jego relacja nie spodoba się władzom, wszystkie ziemskie psy będą musiały wrócić na Syriusza. Agent trafia do schroniska. Stamtąd wkrótce zabiera go 12-letni Owen (Liam Aiken), jedyny człowiek rozumiejący mowę psów. Chłopiec wraz z Canidem, który teraz nazywa się Ciapek, postanawiają przygotować mistyfikację psich rządów na Ziemi.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-47497

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Dialogi polskie: Dariusz Dunowski
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Asystent reżysera: Beata Aleksandra Kawka
Dźwięk: György Fék i Zdzisław Zieliński
Montaż: Zdzisław Zieliński, Agnieszka Stankowska, Ilona Czech
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor: Zbigniew Dziduch

Linki zewnętrzne