Aladyn (Golden Films): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
PokeMan (dyskusja | edycje)
poprawka
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Aladyn''' (org. ''Aladdin'', 1992) – japońsko-amerykański film animowany.
{{Film2
|tytuł=Aladyn
|tytuł oryginalny=Aladdin
|plakat=Aladyn (Golden Films).jpg
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj=Japonia, Stany Zjednoczone
|język=angielski
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]] <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor vhs=[[Demel]] <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor vhsdvd=[[Cass Film]] <small>(2. wersja)</small>
|rok=1992
|data premiery=1 maja [[1995]] <small>(1. wersja)</small><br />[[1998]] <small>(2. wersja)</small>
}}'''Aladyn''' (ang. ''Aladdin'', 1992) – japońsko-amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films.
 
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza emitowana w telewizji przez [[Telewizja Polska|TVP2]] (premiera: 1 maja [[1995]] roku) oraz wydana na kasetach VHS od [[Demel]] i druga wydana przez Cass Film na kasetach video.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska|Maryla Ankudowicz]]<br />-->
'''Wystąpili''':<!--
* [[?-Kazimierz Mazur (ur. 1948)-?]] – '''Aladyn'''-->
* [[Piotr Fronczewski]] – '''Dżin'''
* [[Jacek Czyż]] –
** '''Hassim''',
** '''Zbir #1'''
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Fatima'''
* [[Anna Gornostaj]] –
** '''Laila''',
** '''Szalimara'''<!--
* [[?]] – '''Sułtan'''
* [[?-Marek Lewandowski-?]] – '''Wezyr'''
* [[?-Jacek Kałucki/Marek Frąckowiak/Andrzej Piszczatowski-?]] – '''Narrator / Ali'''-->
* [[Agnieszka Czekańska]] – '''Mama Aladyna'''
* [[Zbigniew Suszyński]] –
** '''Syn wezyra''',
** '''Strażnik'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
** '''Zbir #2''',
** '''Zbir #3''',
** '''Przyjaciółka Laili'''
* [[Andrzej Bogusz]] – '''Człowiek na ulicy'''
i inni
'''Śpiewał''': [[Jacek Czyż]]
'''Lektor''': [[Stanisław Olejniczak]]
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[En-Be-Ef]]<br />
'''Wersja polska''': [[En-Be-Ef]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Radosław Popłonikowski]] –  
* [[Radosław Popłonikowski]] –  
** '''Aladyn''',
** '''Aladyn''',
** '''trzech zbirów, którzy napadli na Aladyna''',
** '''Zbir #1''',
** '''syn wezyra'''
** '''Zbir #2''',
** '''Zbir #3''',
** '''Syn wezyra'''
* [[Renata Berger]] – '''Fatima'''
* [[Renata Berger]] – '''Fatima'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''matka Aladyna'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Matka Aladyna'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –  
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –  
** '''człowiek na ulicy''',
** '''Człowiek na ulicy''',
** '''Dżin'''
** '''Dżin'''
* [[Anna Bielańska]] – '''Laila'''
* [[Anna Bielańska]] – '''Laila'''
* [[Janusz Rymkiewicz]] – '''sułtan'''
* [[Janusz Rymkiewicz]] – '''Sułtan'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Hassim'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Hassim'''
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''narrator / człowiek na koniu'''
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Narrator / Ali'''
i inni
i inni


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|447323|Aladyn}}
* {{filmweb|film|447323|Aladyn}}
 
{{Golden Films}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 13:42, 21 wrz 2022

Tytuł Aladyn
Tytuł oryginalny Aladdin
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Japonia, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP2 (1. wersja)
Dystrybutor VHS Demel (1. wersja)
Dystrybutor DVD/VHS Cass Film (2. wersja)
Rok produkcji 1992
Data premiery dubbingu 1 maja 1995 (1. wersja)
1998 (2. wersja)

Aladyn (ang. Aladdin, 1992) – japońsko-amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza emitowana w telewizji przez TVP2 (premiera: 1 maja 1995 roku) oraz wydana na kasetach VHS od Demel i druga wydana przez Cass Film na kasetach video.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Wystąpili:

i inni

Śpiewał: Jacek Czyż

Lektor: Stanisław Olejniczak

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: En-Be-Ef
Udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne

Golden Films
Filmy KopciuszekKrólewna ŚnieżkaKsięga dżungliCzarnoksiężnik z Krainy OzŚpiąca królewnaAladynCalineczkaPiękna i Bestia (1992)PinokioTrzej muszkieterowieSindbadKról dżungliPocahontasWigilijna nocArka NoegoKrólewna ŚnieżkaKsiążę i żebrakNowe przygody Królika PsotnikaŚwiąteczne elfyWyspa skarbówDzwonnik z Notre DamePiękna i Bestia (1996)Podróże GuliweraTomcio Paluch spotyka CalineczkęZamek księżniczkiAnastazjaHerkulesKsiążę EgiptuTarzan - władca małpCamelotLegenda o Su-LingAtlantyda: Prawdziwa legendaMałe aniołyMachu Picchu – Tajemnica skarbuCygańska ballerinaToyland – Przygoda w krainie zabawekWielkanocna przygoda