Transformers: Rescue Bots: Różnice pomiędzy wersjami
m poprawki |
|||
(Nie pokazano 45 wersji utworzonych przez 9 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Transformers: Rescue Bots''' (2012- | {{Serial2 | ||
|tytuł=Transformers: Rescue Bots | |||
|plakat=Transformers Rescue Bots.jpg | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[teleTOON+]], [[Telewizja Polska|TVP ABC]], [[JimJam|Polsat JimJam]] | |||
|platforma=[[Netflix]], [[Showmax]], [[Amazon Prime Video]], TVP VOD | |||
|lata produkcji=2012-2016 | |||
|data premiery=1 stycznia [[2013]] | |||
|sezony=4 z 4 | |||
|odcinki=103 ze 104 | |||
}} | |||
'''Transformers: Rescue Bots''' (2012-2016) – amerykański serial animowany wyprodukowany przez Hasbro Studios, Atomic Cartoons i Darby Pop Productions. | |||
Serial emitowany w Polsce na kanale [[teleTOON+]] od 1 stycznia [[2013]] roku. | Serial emitowany w Polsce na kanale [[teleTOON+]] od 1 stycznia [[2013]] roku. Serial emitowany również na kanale [[Telewizja Polska|TVP ABC]] (premiera: 1 marca 2016 roku) oraz [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 1 grudnia 2016 roku). | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 9: | Linia 22: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Seria | === Seria I === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie teleTOON+ – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie teleTOON+ – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Małgorzata Kochańska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Małgorzata Kochańska]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł|Aneta Staniszewska]]<br /> | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Jeremi Czyż]] – '''Cody Burns''' | * [[Jeremi Czyż]] – '''Cody Burns''' | ||
Linia 32: | Linia 45: | ||
** '''doktor Morocco''' | ** '''doktor Morocco''' | ||
* [[Robert Tondera]] – | * [[Robert Tondera]] – | ||
** '''burmistrz | ** '''burmistrz Luskey''', | ||
** '''Huxley Prescott''' | ** '''Huxley Prescott''' | ||
* [[Janusz Kruciński]] – '''doktor Greene''' | * [[Janusz Kruciński]] – '''doktor Greene''' | ||
Linia 39: | Linia 52: | ||
i inni | i inni | ||
''' | '''Piosenkę z tekstem''' [[Marta Kacperek|Marty Kacperek]] '''śpiewał''': [[Janusz Kruciński]] | ||
''' | |||
'''Lektor''': [[Janusz Kozioł]] | '''Lektor''': [[Janusz Kozioł]] | ||
=== | === Serie II-IV === | ||
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Agnieszka Zwolińska-Składanowska|Agnieszka Zwolińska]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Małgorzata Kochańska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Małgorzata Kochańska]]<br /> | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[ | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Juliusz Kamil]]<br /> | ||
'''Tekst piosenki''': [[Marta Kacperek]]<br /> | |||
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]] <small>(odc. 55-60, 64-69)</small><br /> | |||
'''Koordynacja produkcji''': [[Ewa Krawczyk]]<br /> | '''Koordynacja produkcji''': [[Ewa Krawczyk]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br /> | |||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Dani Burns''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Dani Burns''' | ||
Linia 57: | Linia 73: | ||
* [[Grzegorz Falkowski]] – '''Chase''' | * [[Grzegorz Falkowski]] – '''Chase''' | ||
* [[Tomasz Błasiak]] – '''komendant Charlie Burns''' | * [[Tomasz Błasiak]] – '''komendant Charlie Burns''' | ||
* [[Robert Jarociński]] – '''Heatwave''' | * [[Robert Jarociński]] – '''Heatwave''' <small>(odc. 27-75, 77-88, 93-104)</small> | ||
* [[Monika Walczak]] – '''Frankie''' | * [[Monika Walczak]] – '''Frankie''' | ||
* [[Jacek Mikołajczak]] – '''Optimus Prime''' | * [[Jacek Mikołajczak]] – '''Optimus Prime''' | ||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Andrzej Chudy]] – '''Boulder''' | * [[Andrzej Chudy]] – '''Boulder''' | ||
* [[Janusz Kruciński]] – '''doktor Greene''' | * [[Janusz Kruciński]] – '''doktor Greene''' <small>(odc. 27-92, 103-104)</small> | ||
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Priscilla Pynch''' <small>(odc. 28, 31, 44, 84)</small> | |||
* [[Grzegorz Woś]] – '''Graham Burns''' | * [[Grzegorz Woś]] – '''Graham Burns''' | ||
* [[Robert Tondera]] – | * [[Robert Tondera]] – | ||
** '''burmistrz | ** '''burmistrz Luskey''', | ||
** '''Huxley Prescott''' | ** '''Huxley Prescott''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Kacper Cybiński]] | * [[Wojciech Żołądkowicz]] – '''Heatwave''' <small>(odc. 89-92)</small> | ||
* [[Mateusz Weber]] | * [[Michał Podsiadło]] – | ||
* [[Adam Krylik]] – '''wujek Woodrow''' <small>(odc. 36-37, 52)</small> | ** '''doktor Greene''' <small>(odc. 94)</small>, | ||
* [[Janusz Wituch]] – '''doktor Morocco''' | ** '''Skip Scobble''' <small>(odc. 100)</small> | ||
* [[Kacper Cybiński]] – '''odmłodzony Kade''' <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Mateusz Weber]] – '''postarzony Cody''' <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Adam Krylik]] – '''wujek Woodrow''' <small>(odc. 36-37, 52, 67, 77-78, 93)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''doktor Morocco''', | |||
** '''Myles''' | |||
* [[Anna Wodzyńska]] | * [[Anna Wodzyńska]] | ||
* [[Joanna Domańska]] | * [[Joanna Domańska]] – | ||
* | ** '''Quickshadow''' <small>(odc. 81-82, 85, 90-91, 99-100)</small>, | ||
* [[Przemysław Wyszyński]] | ** '''Madeline Pynch''' <small>(odc. 84, 99)</small> | ||
* [[Przemysław Wyszyński]] – '''Czuwak''' <small>(odc. 40)</small> | |||
* [[Kamil Pruban]] | * [[Kamil Pruban]] | ||
* [[Wojciech Chorąży]] | * [[Wojciech Chorąży]] | ||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] | * [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''pani Luskey''' | ||
* [[Ewa Kania|Ewa Kania-Grochowska]] – | * [[Ewa Kania|Ewa Kania-Grochowska]] – | ||
** '''pani Neederlander''' <small>(odc. 51)</small>, | ** '''pani Neederlander''' <small>(odc. 51, 84, 97)</small>, | ||
** '''profesor Anna Baranova''' <small>(odc. 61-62)</small> | ** '''profesor Anna Baranova''' <small>(odc. 61-62, 77-79, 81, 100, 103-104)</small> | ||
* [[Piotr Bąk]] | * [[Piotr Bąk]] | ||
* [[Artur Kaczmarski | * [[Artur Kaczmarski]] – '''Taylor''' <small>(odc. 97)</small> | ||
* [[Zuzanna Galia]] – '''dorosła Frankie''' <small>(odc. 56)</small> | * [[Zuzanna Galia]] – '''dorosła Frankie''' <small>(odc. 56)</small> | ||
* [[Andrzej Mastalerz]] – '''kapitan Ambrouse''' <small>(odc. 56)</small> | * [[Andrzej Mastalerz]] – '''kapitan Ambrouse''' <small>(odc. 56)</small> | ||
* [[Kamil Kula]] – '''sierżant Barney''' <small>(odc. 59)</small> | * [[Kamil Kula]] – | ||
** '''sierżant Barney''' <small>(odc. 59)</small>, | |||
** '''inwestor''' <small>(odc. 84)</small>, | |||
** '''Sideswipe''' <small>(odc. 98)</small> | |||
* [[Jakub Wieczorek]] – | |||
** '''Quint Quarry''' <small>(odc. 62, 86)</small>, | |||
** '''Maven Danger''' <small>(odc. 100)</small> | |||
* [[Adam Bauman]] – '''High Tide''' <small>(odc. 68-69, 77-78, 88)</small> | |||
* [[Wojciech Majchrzak]] – '''Juliusz Verne''' <small>(odc. 69)</small> | |||
* [[Otar Saralidze]] – '''Blurr''' <small>(odc. 70-72, 77-78, 80, 90-92, 95, 98, 103-104)</small> | |||
* [[Janusz Onufrowicz]] – | |||
** '''Salvage''' <small>(odc. 70-72, 77-78, 80, 89-91, 95, 103-104)</small>, | |||
** '''burmistrz Bertram Luskey''' <small>(odc. 92)</small> | |||
* [[Anna Sztejner]] – '''Maura''' <small>(odc. 75)</small> | |||
* [[Łukasz Talik]] – '''Ernie''' <small>(odc. 82)</small> | |||
* [[Lucyna Malec]] – '''inwestorka''' <small>(odc. 84)</small> | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Lord Thurston Chumley''' <small>(odc. 86)</small> | |||
* [[Bożena Furczyk]] – '''Elma Hendrickson''' <small>(odc. 90-91)</small> | |||
* [[Grzegorz Kwiecień]] – '''Bumblebee''' <small>(odc. 95)</small> | |||
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''dr Meili Szeto''' <small>(odc. 103)</small> | |||
* [[Jacek Kopczyński]] | |||
* [[Bartosz Martyna]] | |||
* [[Maciej Więckowski]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 95: | Linia 140: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|001 | |||
| | |||
| ''Rodzina bohaterów'' | | ''Rodzina bohaterów'' | ||
| ''Family of Heroes'' | | ''Family of Heroes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|002 | |||
| | |||
| ''Pod ciśnieniem'' | | ''Pod ciśnieniem'' | ||
| ''Under Pressure'' | | ''Under Pressure'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|003 | |||
| | |||
| ''Ważniaki'' | | ''Ważniaki'' | ||
| ''Hotshots'' | | ''Hotshots'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|004 | |||
| | |||
| ''Parada homarów'' | | ''Parada homarów'' | ||
| ''Flobsters on Parade'' | | ''Flobsters on Parade'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|005 | |||
| | |||
| ''Inwazja obcych na Griffin Rock'' | | ''Inwazja obcych na Griffin Rock'' | ||
| ''The Alien Invasion of Griffin Rock'' | | ''The Alien Invasion of Griffin Rock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|006 | |||
| | |||
| ''Na wolności'' | | ''Na wolności'' | ||
| ''Walk on the Wild Side'' | | ''Walk on the Wild Side'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|007 | |||
| | |||
| ''Cody na patrolu'' | | ''Cody na patrolu'' | ||
| ''Cody on Patrol'' | | ''Cody on Patrol'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|008 | |||
| | |||
| ''Cztery boty i bobas'' | | ''Cztery boty i bobas'' | ||
| ''Four Bots and a Baby'' | | ''Four Bots and a Baby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|009 | |||
| | |||
| ''Gwiazdka w lipcu'' | | ''Gwiazdka w lipcu'' | ||
| ''Christmas in July'' | | ''Christmas in July'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|010 | |||
| | |||
| ''Podwodna bestia'' | | ''Podwodna bestia'' | ||
| ''Deep Trouble'' | | ''Deep Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|011 | |||
| | |||
| ''Powrót Dinobota'' | | ''Powrót Dinobota'' | ||
| ''Return of the Dinobot'' | | ''Return of the Dinobot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|012 | |||
| | |||
| ''Ten drugi doktor'' | | ''Ten drugi doktor'' | ||
| ''The Other Doctor'' | | ''The Other Doctor'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|013 | |||
| | |||
| ''Rządy doktora Morocco'' | | ''Rządy doktora Morocco'' | ||
| ''The Reign of Morocco'' | | ''The Reign of Morocco'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|014 | |||
| | |||
| ''W małym wymiarze'' | | ''W małym wymiarze'' | ||
| ''Small Blessings'' | | ''Small Blessings'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|015 | |||
| | |||
| ''Trójkąt Griffin Rock'' | | ''Trójkąt Griffin Rock'' | ||
| ''The Griffin Rock Triangle'' | | ''The Griffin Rock Triangle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|016 | |||
| | |||
| ''Zasady i rozkazy'' | | ''Zasady i rozkazy'' | ||
| ''Rules and Regulations'' | | ''Rules and Regulations'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|017 | |||
| | |||
| ''Zaginiony dzwon'' | | ''Zaginiony dzwon'' | ||
| ''The Lost Bell'' | | ''The Lost Bell'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|018 | |||
| | |||
| ''Bumblebee śpieszy z pomocą'' | | ''Bumblebee śpieszy z pomocą'' | ||
| ''Bumblebee to the Rescue'' | | ''Bumblebee to the Rescue'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|019 | |||
| | |||
| ''Ubąblowani'' | | ''Ubąblowani'' | ||
| ''You’ve Been Squilshed'' | | ''You’ve Been Squilshed'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|020 | |||
| | |||
| ''Sanktuarium'' | | ''Sanktuarium'' | ||
| ''Countdown'' | | ''Countdown'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|021 | |||
| | |||
| ''Duchy z Griffin Rock'' | | ''Duchy z Griffin Rock'' | ||
| ''The Haunting of Griffin Rock'' | | ''The Haunting of Griffin Rock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|022 | |||
| | |||
| ''Niewinne kłamstwa'' | | ''Niewinne kłamstwa'' | ||
| ''Little White Lies'' | | ''Little White Lies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|023 | |||
| | |||
| ''Trzęsienie'' | | ''Trzęsienie'' | ||
| ''Shake Up'' | | ''Shake Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|024 | |||
| | |||
| ''Chłopiec ratownik'' | | ''Chłopiec ratownik'' | ||
| ''Rescue Boy'' | | ''Rescue Boy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|025 | |||
| | |||
| ''Czas robotów'' | | ''Czas robotów'' | ||
| ''It’s a Bot Time'' | | ''It’s a Bot Time'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2013 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|026 | |||
| | |||
| ''Spieszmy do przyszłości'' | | ''Spieszmy do przyszłości'' | ||
| ''Bot to the Future'' | | ''Bot to the Future'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|027 | |||
| | |||
| ''Wycieczka'' | | ''Wycieczka'' | ||
| ''Road Trip'' | | ''Road Trip'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|028 | |||
| | |||
| ''Podniebny las'' | | ''Podniebny las'' | ||
| ''Sky Forest'' | | ''Sky Forest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|029 | |||
| | |||
| ''Wiek to rzecz względna'' | | ''Wiek to rzecz względna'' | ||
| ''One for the Ages'' | | ''One for the Ages'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|030 | |||
| | |||
| ''Wierzchołek góry lodowej'' | | ''Wierzchołek góry lodowej'' | ||
| ''Tip of the Iceberg'' | | ''Tip of the Iceberg'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|031 | |||
| | |||
| ''W transie'' | | ''W transie'' | ||
| ''Spellbound'' | | ''Spellbound'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|032 | |||
| | |||
| ''Wirtualne zagrożenie'' | | ''Wirtualne zagrożenie'' | ||
| ''A Virtual Disaster'' | | ''A Virtual Disaster'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|033 | |||
| | |||
| ''Boty Prescotta'' | | ''Boty Prescotta'' | ||
| ''Prescott’s Bots'' | | ''Prescott’s Bots'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|034 | |||
| | |||
| ''Wszystko przez gremliny!'' | | ''Wszystko przez gremliny!'' | ||
| ''Blame the Gremlins'' | | ''Blame the Gremlins'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|035 | |||
| | |||
| ''Nakarmić bestię'' | | ''Nakarmić bestię'' | ||
| ''Feed the Beast'' | | ''Feed the Beast'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|036 | |||
| | |||
| ''Co jest pod powierzchnią?'' | | ''Co jest pod powierzchnią?'' | ||
| ''What Lies Below'' | | ''What Lies Below'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|037 | |||
| | |||
| ''Co jest powyżej?'' | | ''Co jest powyżej?'' | ||
| ''What Rises Above'' | | ''What Rises Above'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|038 | |||
| | |||
| ''Boty w kosmosie'' | | ''Boty w kosmosie'' | ||
| ''Space Bots'' | | ''Space Bots'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|039 | |||
| | |||
| ''Wyspa nieudanych wynalazków'' | | ''Wyspa nieudanych wynalazków'' | ||
| ''The Island of Misfit Tech'' | | ''The Island of Misfit Tech'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|040 | |||
| | |||
| ''Bezpieczne miasto'' | | ''Bezpieczne miasto'' | ||
| ''The Vigilant Town'' | | ''The Vigilant Town'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|041 | |||
| | |||
| ''System dwójkowy'' | | ''System dwójkowy'' | ||
| ''Buddy System'' | | ''Buddy System'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|042 | |||
| | |||
| ''W poszukiwaniu gniazda gryfa'' | | ''W poszukiwaniu gniazda gryfa'' | ||
| ''In Search of the Griffin’s Nest'' | | ''In Search of the Griffin’s Nest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|043 | |||
| | |||
| ''Boty i złodzieje'' | | ''Boty i złodzieje'' | ||
| ''Bots and Robbers'' | | ''Bots and Robbers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|044 | |||
| | |||
| ''Pies ratownik'' | | ''Pies ratownik'' | ||
| ''Rescue Dog'' | | ''Rescue Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|045 | |||
| | |||
| ''Zmiany'' | | ''Zmiany'' | ||
| ''Changes'' | | ''Changes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|046 | |||
| | |||
| ''Sadzak rozbójnik'' | | ''Sadzak rozbójnik'' | ||
| ''Movers and Shakers'' | | ''Movers and Shakers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.11.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|047 | |||
| | |||
| ''Przyjaciel czy rywal'' | | ''Przyjaciel czy rywal'' | ||
| ''Odd Bot Out'' | | ''Odd Bot Out'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.12.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|048 | |||
| | |||
| ''Ekspres Griffin Rock'' | | ''Ekspres Griffin Rock'' | ||
| ''The Griffin Rock Express'' | | ''The Griffin Rock Express'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.12.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|049 | |||
| | |||
| ''Podwójne zło'' | | ''Podwójne zło'' | ||
| ''Double Villainy'' | | ''Double Villainy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.12.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|050 | |||
| | |||
| ''Bunt bohaterów'' | | ''Bunt bohaterów'' | ||
| ''Rise of the Heroes'' | | ''Rise of the Heroes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|051 | |||
| | |||
| ''Jeźdźcy przesilenia'' | | ''Jeźdźcy przesilenia'' | ||
| ''The Riders of Midwinter'' | | ''The Riders of Midwinter'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|052 | |||
| | |||
| ''Komendant Woodrow'' | | ''Komendant Woodrow'' | ||
| ''Chief Woodrow'' | | ''Chief Woodrow'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.12.2014 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|053 | ||
| ''Wycieczka'' | | ''Wycieczka'' | ||
| ''Land Before Prime'' | | ''Land Before Prime'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.12.2014 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|054 | |||
| | |||
| ''Podniebny las'' | | ''Podniebny las'' | ||
| ''Big Game'' | | ''Big Game'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|055 | |||
| | |||
| ''Sobowtóry'' | | ''Sobowtóry'' | ||
| ''Too Many Kades'' | | ''Too Many Kades'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|056 | |||
| | |||
| ''Zjawa na morzu'' | | ''Zjawa na morzu'' | ||
| ''Phantom of the Sea'' | | ''Phantom of the Sea'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|057 | |||
| | |||
| ''Niedokończone sprawy'' | | ''Niedokończone sprawy'' | ||
| ''Unfinished Business'' | | ''Unfinished Business'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|058 | |||
| | |||
| ''Nie ma to jak kopuła'' | | ''Nie ma to jak kopuła'' | ||
| ''No Place Like Dome'' | | ''No Place Like Dome'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|059 | |||
| | |||
| ''Inwazja owadów'' | | ''Inwazja owadów'' | ||
| ''Bugs in the System'' | | ''Bugs in the System'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|060 | |||
| | |||
| ''Efekt zamiany'' | | ''Efekt zamiany'' | ||
| ''Switcheroo'' | | ''Switcheroo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|061 | |||
| | |||
| ''Niezwykła podróż'' | | ''Niezwykła podróż'' | ||
| ''Bot-Tastic Voyage'' | | ''Bot-Tastic Voyage'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|062 | |||
| | |||
| ''Podstęp'' | | ''Podstęp'' | ||
| ''Quarry vs. Quarry'' | | ''Quarry vs. Quarry'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|063 | |||
| | |||
| ''Odkrycie'' | | ''Odkrycie'' | ||
| ''Did You See What I Thaw?'' | | ''Did You See What I Thaw?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.09.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|064 | |||
| ''Atak Humungada'' | |||
| ''The Attack of Humungado'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.09.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|065 | |||
| ''Duże i małe boty'' | |||
| ''Thieves Like Us'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|066 | |||
| ''Od czasu do czasu'' | |||
| ''Time After Time'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.09.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|067 | |||
| ''Ahoj, piraci'' | |||
| ''Pirates Ahoy'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.09.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|068 | |||
| ''Akcja na morzu'' | |||
| ''Turning the Tide'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.10.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|069 | |||
| ''Podróż doktora Morcco'' | |||
| ''The Last of Morocco'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.10.2015 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|070 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The | | ''The New Recruits'' | ||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.10.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|071 | |||
| ''Akademia Rescue Botów'' | |||
| ''Rescue Bots Academy'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.10.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|072 | |||
| ''Nowy bohater'' | |||
| ''A New Hero'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|073 | |||
| ''Czworonożny bohater'' | |||
| ''Four-Legged Hero'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|074 | |||
| ''Zagrożony gatunek'' | |||
| ''Endangered Species'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.10.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|075 | |||
| ''Iluzja'' | |||
| ''More Than Meets the Eye'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odc. pominięty''</small> | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|076 | |||
| bgcolor="#DDDDDD"|'' | |||
| ''I Have Heard the Robots Singing'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2015 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|077 | |||
| ''Teraz i kiedyś'' | |||
| ''Now and Then'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|078 | |||
| ''Iluzja'' | |||
| ''Today and Forever'' | |||
|- | |- | ||
| | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|079 | |||
| ''Nowa normalność'' | |||
| ''New Normal'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|080 | ||
| '' | | ''Budowa mostu'' | ||
| '' | | ''Bridge Building'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|081 | |||
| ''Przybysz'' | |||
| ''Arrivals'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|082 | ||
| '' | | ''Plus jedna'' | ||
| '' | | ''Plus One'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|083 | |||
| ''Powrót do wirtualnego świata'' | |||
| ''Back to Virtual Reality'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|084 | ||
| '' | | ''Każdy może zniknąć'' | ||
| '' | | ''Vanishing Returns'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|085 | |||
| ''Prawdziwi, czy nieprawdziwi'' | |||
| ''Ghost in the Machine'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|086 | ||
| '' | | ''Wróg mojego wroga'' | ||
| '' | | ''Enemy of My Enemy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|087 | |||
| ''Burmistrz nie-burmistrz'' | |||
| ''Mayor May Not'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|088 | ||
| '' | | ''Dzień uznania'' | ||
| '' | | ''All Spark Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|089 | |||
| ''Praca dodatkowa'' | |||
| ''Part Time Heroes'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|090 | ||
| '' | | ''Więcej zmian'' | ||
| '' | | ''The More Things Change…'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|091 | |||
| ''Tym mniej rzeczy się zmienia'' | |||
| ''The More Things Stay the Same'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|092 | ||
| '' | | ''Podrasowany Bot'' | ||
| '' | | ''Hot Rod Bot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|093 | |||
| ''Król Burns'' | |||
| ''King Burns'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|094 | ||
| '' | | ''Festiwal Pi Pizzy'' | ||
| '' | | ''Pizza Pi Party'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|095 | |||
| ''Nieproszony gość'' | |||
| ''Uninvited Guest'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|096 | ||
| '' | | ''Na obozie'' | ||
| '' | | ''Camp Cody'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|097 | |||
| ''Dawno, dawno temu'' | |||
| ''Once Upon a Time'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|098 | ||
| '' | | ''Żądza prędkości'' | ||
| '' | | ''The Need for Speed'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|099 | |||
| ''Plan Cody’ego'' | |||
| ''Cody’s 11'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|100 | ||
| '' | | ''Przygoda z filmem'' | ||
| '' | | ''A Brush with Danger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|101 | |||
| ''W nieskończoność i z powrotem'' | |||
| ''To Infinity… and Back'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|102 | ||
| '' | | ''Rodzinny interes'' | ||
| '' | | ''Family Business'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.12.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|103 | |||
| ''Nowy sprzęt'' | |||
| ''Upgrades'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.12.2016 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|104 | ||
| '' | | ''Zmiany'' | ||
| '' | | ''Transformations'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 666: | Linia 680: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|646141}} | * {{filmweb|film|646141}} | ||
{{Transformers}} | {{Transformers}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 19:43, 26 sie 2023
Tytuł | Transformers: Rescue Bots |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | teleTOON+, TVP ABC, Polsat JimJam |
Platforma streamingowa | Netflix, Showmax, Amazon Prime Video, TVP VOD |
Lata produkcji | 2012-2016 |
Data premiery dubbingu | 1 stycznia 2013 |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 103 ze 104 |
Transformers: Rescue Bots (2012-2016) – amerykański serial animowany wyprodukowany przez Hasbro Studios, Atomic Cartoons i Darby Pop Productions.
Serial emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 1 stycznia 2013 roku. Serial emitowany również na kanale TVP ABC (premiera: 1 marca 2016 roku) oraz Polsat JimJam (premiera: 1 grudnia 2016 roku).
Fabuła
Międzygalaktyczna przygoda z niesamowitymi bohaterami. Czterej transformersi zostają wysłani na Ziemię z ważną misją. Mają bronić ludzi przed poważnym zagrożeniem. Ich wyprawa jest supertajna, dlatego na początku, muszą zrobić sprytnie wtopić się w otoczenie. Zatrzymują się na wyspie, gdzie dołączają do nietypowej rodziny. Od tej pory mogą liczyć na pomoc szefa policji, strażaka, pilota helikoptera i inżyniera oraz małego chłopca – Codiego. Widzowie przekonają się, co wyniknie ze spotkania dwóch cywilizacji i czy robotom uda się zachować pokój na świecie.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-858314
Wersja polska
Seria I
Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Małgorzata Kochańska
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska
Udział wzięli:
- Jeremi Czyż – Cody Burns
- Tomasz Błasiak – komendant Charlie Burns
- Beata Jankowska-Tzimas – Dani Burns
- Kamil Dominiak – Kade Burns
- Robert Jarociński – Heatwave
- Klaudiusz Kaufmann – Blades
- Andrzej Chudy – Boulder
- Grzegorz Falkowski – Chase
- Grzegorz Woś – Graham Burns
- Monika Walczak – Frankie
oraz:
- Jacek Mikołajczak – Optimus Prime
- Janusz Wituch –
- TREX,
- doktor Morocco
- Robert Tondera –
- burmistrz Luskey,
- Huxley Prescott
- Janusz Kruciński – doktor Greene
- Katarzyna Tatarak – profesor Baranowa
- Hanna Kinder-Kiss
i inni
Piosenkę z tekstem Marty Kacperek śpiewał: Janusz Kruciński
Lektor: Janusz Kozioł
Serie II-IV
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi: Małgorzata Kochańska
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil
Tekst piosenki: Marta Kacperek
Dźwięk: Łukasz Fober
Montaż: Magdalena Waliszewska (odc. 55-60, 64-69)
Koordynacja produkcji: Ewa Krawczyk
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Ciecierska
Udział wzięli:
- Beata Jankowska-Tzimas – Dani Burns
- Jakub Jóźwik – Cody Burns
- Kamil Dominiak – Kade Burns
- Klaudiusz Kaufmann – Blades
- Grzegorz Falkowski – Chase
- Tomasz Błasiak – komendant Charlie Burns
- Robert Jarociński – Heatwave (odc. 27-75, 77-88, 93-104)
- Monika Walczak – Frankie
- Jacek Mikołajczak – Optimus Prime
oraz:
- Andrzej Chudy – Boulder
- Janusz Kruciński – doktor Greene (odc. 27-92, 103-104)
- Aleksandra Kowalicka – Priscilla Pynch (odc. 28, 31, 44, 84)
- Grzegorz Woś – Graham Burns
- Robert Tondera –
- burmistrz Luskey,
- Huxley Prescott
W pozostałych rolach:
- Wojciech Żołądkowicz – Heatwave (odc. 89-92)
- Michał Podsiadło –
- doktor Greene (odc. 94),
- Skip Scobble (odc. 100)
- Kacper Cybiński – odmłodzony Kade (odc. 29)
- Mateusz Weber – postarzony Cody (odc. 29)
- Adam Krylik – wujek Woodrow (odc. 36-37, 52, 67, 77-78, 93)
- Janusz Wituch –
- doktor Morocco,
- Myles
- Anna Wodzyńska
- Joanna Domańska –
- Quickshadow (odc. 81-82, 85, 90-91, 99-100),
- Madeline Pynch (odc. 84, 99)
- Przemysław Wyszyński – Czuwak (odc. 40)
- Kamil Pruban
- Wojciech Chorąży
- Agnieszka Fajlhauer – pani Luskey
- Ewa Kania-Grochowska –
- pani Neederlander (odc. 51, 84, 97),
- profesor Anna Baranova (odc. 61-62, 77-79, 81, 100, 103-104)
- Piotr Bąk
- Artur Kaczmarski – Taylor (odc. 97)
- Zuzanna Galia – dorosła Frankie (odc. 56)
- Andrzej Mastalerz – kapitan Ambrouse (odc. 56)
- Kamil Kula –
- sierżant Barney (odc. 59),
- inwestor (odc. 84),
- Sideswipe (odc. 98)
- Jakub Wieczorek –
- Quint Quarry (odc. 62, 86),
- Maven Danger (odc. 100)
- Adam Bauman – High Tide (odc. 68-69, 77-78, 88)
- Wojciech Majchrzak – Juliusz Verne (odc. 69)
- Otar Saralidze – Blurr (odc. 70-72, 77-78, 80, 90-92, 95, 98, 103-104)
- Janusz Onufrowicz –
- Salvage (odc. 70-72, 77-78, 80, 89-91, 95, 103-104),
- burmistrz Bertram Luskey (odc. 92)
- Anna Sztejner – Maura (odc. 75)
- Łukasz Talik – Ernie (odc. 82)
- Lucyna Malec – inwestorka (odc. 84)
- Wojciech Paszkowski – Lord Thurston Chumley (odc. 86)
- Bożena Furczyk – Elma Hendrickson (odc. 90-91)
- Grzegorz Kwiecień – Bumblebee (odc. 95)
- Kinga Tabor – dr Meili Szeto (odc. 103)
- Jacek Kopczyński
- Bartosz Martyna
- Maciej Więckowski
i inni
Wykonanie piosenki czołówkowej: Janusz Kruciński
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.01.2013 | 001 | Rodzina bohaterów | Family of Heroes |
02.01.2013 | 002 | Pod ciśnieniem | Under Pressure |
03.01.2013 | 003 | Ważniaki | Hotshots |
04.01.2013 | 004 | Parada homarów | Flobsters on Parade |
05.01.2013 | 005 | Inwazja obcych na Griffin Rock | The Alien Invasion of Griffin Rock |
06.01.2013 | 006 | Na wolności | Walk on the Wild Side |
07.01.2013 | 007 | Cody na patrolu | Cody on Patrol |
08.01.2013 | 008 | Cztery boty i bobas | Four Bots and a Baby |
09.01.2013 | 009 | Gwiazdka w lipcu | Christmas in July |
10.01.2013 | 010 | Podwodna bestia | Deep Trouble |
11.01.2013 | 011 | Powrót Dinobota | Return of the Dinobot |
12.01.2013 | 012 | Ten drugi doktor | The Other Doctor |
13.01.2013 | 013 | Rządy doktora Morocco | The Reign of Morocco |
14.01.2013 | 014 | W małym wymiarze | Small Blessings |
15.01.2013 | 015 | Trójkąt Griffin Rock | The Griffin Rock Triangle |
16.01.2013 | 016 | Zasady i rozkazy | Rules and Regulations |
17.01.2013 | 017 | Zaginiony dzwon | The Lost Bell |
18.01.2013 | 018 | Bumblebee śpieszy z pomocą | Bumblebee to the Rescue |
19.01.2013 | 019 | Ubąblowani | You’ve Been Squilshed |
20.01.2013 | 020 | Sanktuarium | Countdown |
21.01.2013 | 021 | Duchy z Griffin Rock | The Haunting of Griffin Rock |
22.01.2013 | 022 | Niewinne kłamstwa | Little White Lies |
23.01.2013 | 023 | Trzęsienie | Shake Up |
24.01.2013 | 024 | Chłopiec ratownik | Rescue Boy |
25.01.2013 | 025 | Czas robotów | It’s a Bot Time |
26.01.2013 | 026 | Spieszmy do przyszłości | Bot to the Future |
SERIA DRUGA | |||
01.11.2014 | 027 | Wycieczka | Road Trip |
01.11.2014 | 028 | Podniebny las | Sky Forest |
01.11.2014 | 029 | Wiek to rzecz względna | One for the Ages |
01.11.2014 | 030 | Wierzchołek góry lodowej | Tip of the Iceberg |
01.11.2014 | 031 | W transie | Spellbound |
01.11.2014 | 032 | Wirtualne zagrożenie | A Virtual Disaster |
16.11.2014 | 033 | Boty Prescotta | Prescott’s Bots |
17.11.2014 | 034 | Wszystko przez gremliny! | Blame the Gremlins |
18.11.2014 | 035 | Nakarmić bestię | Feed the Beast |
19.11.2014 | 036 | Co jest pod powierzchnią? | What Lies Below |
20.11.2014 | 037 | Co jest powyżej? | What Rises Above |
21.11.2014 | 038 | Boty w kosmosie | Space Bots |
22.11.2014 | 039 | Wyspa nieudanych wynalazków | The Island of Misfit Tech |
23.11.2014 | 040 | Bezpieczne miasto | The Vigilant Town |
24.11.2014 | 041 | System dwójkowy | Buddy System |
25.11.2014 | 042 | W poszukiwaniu gniazda gryfa | In Search of the Griffin’s Nest |
26.11.2014 | 043 | Boty i złodzieje | Bots and Robbers |
27.11.2014 | 044 | Pies ratownik | Rescue Dog |
28.11.2014 | 045 | Zmiany | Changes |
29.11.2014 | 046 | Sadzak rozbójnik | Movers and Shakers |
30.11.2014 | 047 | Przyjaciel czy rywal | Odd Bot Out |
01.12.2014 | 048 | Ekspres Griffin Rock | The Griffin Rock Express |
02.12.2014 | 049 | Podwójne zło | Double Villainy |
03.12.2014 | 050 | Bunt bohaterów | Rise of the Heroes |
14.09.2015 | 051 | Jeźdźcy przesilenia | The Riders of Midwinter |
15.09.2015 | 052 | Komendant Woodrow | Chief Woodrow |
SERIA TRZECIA | |||
04.12.2014 | 053 | Wycieczka | Land Before Prime |
05.12.2014 | 054 | Podniebny las | Big Game |
16.09.2015 | 055 | Sobowtóry | Too Many Kades |
17.09.2015 | 056 | Zjawa na morzu | Phantom of the Sea |
18.09.2015 | 057 | Niedokończone sprawy | Unfinished Business |
19.09.2015 | 058 | Nie ma to jak kopuła | No Place Like Dome |
20.09.2015 | 059 | Inwazja owadów | Bugs in the System |
21.09.2015 | 060 | Efekt zamiany | Switcheroo |
22.09.2015 | 061 | Niezwykła podróż | Bot-Tastic Voyage |
23.09.2015 | 062 | Podstęp | Quarry vs. Quarry |
24.09.2015 | 063 | Odkrycie | Did You See What I Thaw? |
25.09.2015 | 064 | Atak Humungada | The Attack of Humungado |
27.09.2015 | 065 | Duże i małe boty | Thieves Like Us |
28.09.2015 | 066 | Od czasu do czasu | Time After Time |
29.09.2015 | 067 | Ahoj, piraci | Pirates Ahoy |
30.09.2015 | 068 | Akcja na morzu | Turning the Tide |
01.10.2015 | 069 | Podróż doktora Morcco | The Last of Morocco |
02.10.2015 | 070 | The New Recruits | |
03.10.2015 | 071 | Akademia Rescue Botów | Rescue Bots Academy |
04.10.2015 | 072 | Nowy bohater | A New Hero |
05.10.2015 | 073 | Czworonożny bohater | Four-Legged Hero |
06.10.2015 | 074 | Zagrożony gatunek | Endangered Species |
07.10.2015 | 075 | Iluzja | More Than Meets the Eye |
odc. pominięty | 076 | I Have Heard the Robots Singing | |
08.10.2015 | 077 | Teraz i kiedyś | Now and Then |
09.10.2015 | 078 | Iluzja | Today and Forever |
SERIA CZWARTA | |||
12.12.2016 | 079 | Nowa normalność | New Normal |
13.12.2016 | 080 | Budowa mostu | Bridge Building |
14.12.2016 | 081 | Przybysz | Arrivals |
15.12.2016 | 082 | Plus jedna | Plus One |
16.12.2016 | 083 | Powrót do wirtualnego świata | Back to Virtual Reality |
17.12.2016 | 084 | Każdy może zniknąć | Vanishing Returns |
17.12.2016 | 085 | Prawdziwi, czy nieprawdziwi | Ghost in the Machine |
17.12.2016 | 086 | Wróg mojego wroga | Enemy of My Enemy |
17.12.2016 | 087 | Burmistrz nie-burmistrz | Mayor May Not |
17.12.2016 | 088 | Dzień uznania | All Spark Day |
17.12.2016 | 089 | Praca dodatkowa | Part Time Heroes |
18.12.2016 | 090 | Więcej zmian | The More Things Change… |
18.12.2016 | 091 | Tym mniej rzeczy się zmienia | The More Things Stay the Same |
18.12.2016 | 092 | Podrasowany Bot | Hot Rod Bot |
18.12.2016 | 093 | Król Burns | King Burns |
18.12.2016 | 094 | Festiwal Pi Pizzy | Pizza Pi Party |
18.12.2016 | 095 | Nieproszony gość | Uninvited Guest |
20.12.2016 | 096 | Na obozie | Camp Cody |
21.12.2016 | 097 | Dawno, dawno temu | Once Upon a Time |
22.12.2016 | 098 | Żądza prędkości | The Need for Speed |
23.12.2016 | 099 | Plan Cody’ego | Cody’s 11 |
26.12.2016 | 100 | Przygoda z filmem | A Brush with Danger |
27.12.2016 | 101 | W nieskończoność i z powrotem | To Infinity… and Back |
28.12.2016 | 102 | Rodzinny interes | Family Business |
29.12.2016 | 103 | Nowy sprzęt | Upgrades |
30.12.2016 | 104 | Zmiany | Transformations |
Linki zewnętrzne
- Transformers: Rescue Bots w polskiej Wikipedii
- Transformers: Rescue Bots w bazie filmweb.pl
Transformers | |
---|---|
Seriale animowane | Wojny potworów • Wojna o Energon • Cybertron • Transformers Animated • Transformers Prime • Rescue Bots • Robots in Disguise • Cyberverse • Akademia Rescue Bots • BotBots • Iskra Ziemi |
Filmy animowane | Beast Hunters – Predacons Rising • Transformers: Początek |
Filmy aktorskie | Transformers (2007) • Zemsta upadłych • Transformers 3 • Wiek zagłady • Ostatni Rycerz • Bumblebee • Przebudzenie bestii |
Gry komputerowe | Zemsta upadłych • Wojna o Cybertron • Iskra Ziemi – Ekspedycja |