Quick Draw McGraw: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tai16 (dyskusja | edycje)
Utworzył nową stronę „'''Quick Draw McGraw''' (1959) - amerykański serial animowany emitowany w Polsce na kanale TVP2 i Boomerang. == Fabuła == Serial opowiada o ...”
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Quick Draw McGraw''' (1959) - amerykański serial animowany emitowany w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]] i [[Boomerang]].
{{Serial2
|tytuł=Quick Draw McGraw
|plakat=Quick Draw McGraw Plakat.jpg
|gatunek=animowany
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|stacja=[[Boomerang]]
|lata produkcji=1959
|data premiery=
|sezony=3 z 3
|odcinki=44 z 45
}}
'''Quick Draw McGraw''' amerykański serial animowany, emitowany z polskim dubbingiem na kanałach [[Telewizja Polska|TVP2]] i [[Boomerang]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 12: Linia 24:
* [[Sławomir Czwórnóg]],
* [[Sławomir Czwórnóg]],
* [[Janusz Tokarzewski]]
* [[Janusz Tokarzewski]]
'''Udział wzięli'''
'''W rolach głównych''':
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Quick Draw McGraw'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Quick Draw McGraw'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Babalouie'''
* [[Cezary Kwieciński]] –
* [[Andrzej Chudy]] – '''Narrator'''
** '''Baba Looey''',
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Snagglepuss'''
** '''Rewolwerowiec #2''' <small>(odc. 1)</small>,
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
** '''Pachołek #2''' <small>(odc. 16)</small>,
* [[Mirosław Wieprzewski]]
** '''Mieszkaniec #3''' <small>(odc. 17)</small>,
* [[Jakub Szydłowski]]
** '''Górnik #1''' <small>(odc. 18)</small>,
* [[Robert Tondera]]
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 20)</small>,
* [[Włodzimierz Bednarski]]
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 24)</small>,
* [[Izabela Dąbrowska]]
** '''Bankier''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Mieszkaniec #2''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Andrzej Chudy]] –
** '''Narrator''',
** '''Mąż (John)''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Pachołek #1''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Wschodni przedstawiciel''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Kowboj #2''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''El Szajbusito''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 26)</small>
'''W pozostałych rolach''':
* [[Robert Tondera]] –
** '''Rewolwerowiec #1''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Zbir #2''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Koń''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Wyoming Willie''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Górnik #2''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Walker de Plank''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Zachodni maszynista''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Brygadzista''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Czytelnik #1''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Łebski Harry (Harry Końska Gęba)''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Świrnięty Kojot''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Złoczyńca''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Płatnik''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Kowboj #1''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Operator windy''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Sklepikarz''' <small>(odc. 44)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
** '''Rewolwerowiec #3''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Bankier''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Konduktor''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''George''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Szuler''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Oszukaniec Philbert''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Podły łotr''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Złodziej''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Bankier''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Strzelec #1''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Mały facet''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Billy the Kidder''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Egzekutor''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''Zbir''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Grajek''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Mężczyzna #3''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Kaktus Cecil''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Meksykanin''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Sierżant''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Pomruk-Mruk''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Truposz Jones''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Zbir #1''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Szlak Wstrętny''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Sundown Sam''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Francuzki kozioł''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Szczwany Kojot''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Mały Zakapior''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Recepcjonista''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Dob Sałata''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Oślizgły Baron Ślizg''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Spocony Señor''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Tyci konik''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Snuffles''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Ronald Szorstki''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Złodziej''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Odkurzacz''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Gaucho''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Maszynista''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Harry Końska Gęba (Łebski Harry)''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Mieszkaniec''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Durn Meany''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''Hit Kasowy''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Mieszkaniec #2''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
** '''Wielki Wódz Mały Pikuś''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Cluney Dyliżansiarz''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Kropelka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Właściciel rancza''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Ronald Roundhouse''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Pracownik''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Kowboj #1''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Don Town''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Zastępca''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Fałszywy El Kabong #2''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Bankier''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Pan Briefcase''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''Bileter''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Zamaskowany Mosquit''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Wily Spryciarz''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Mieszkaniec #1''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
** '''Slinkerton''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Posłaniec''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Szef''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Staruszek''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Gubernator miasta''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Zachodni przedstawiciel''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Cienki Bill''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Pracownik''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Strzelec #2''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''Szeryf''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Weteran''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Prezes''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Jack Pott''' <small>(odc. 44)</small>,
** '''Don Fateego''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Jacek Lenartowicz]] –
** '''Dunder Wstrętny''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Głupi frajer''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Włamywacz-Bank Hank''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Zamachaj Kid''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Fantom Rabuś''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Kucharz''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Mieszkaniec #4''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Straszliwy Tabasco''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Moose Caboose''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Klient''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Bankier''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Warden Klucznik''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Bankier''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Dynamit Kabum''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Górnik''' <small>(odc. 44)</small>
* [[Izabela Dąbrowska]] –
** '''Sally Bylica''' <small>(odc. 5, 32)</small>,
** '''Owce''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Nauczycielka''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Señorita''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Texas Tillie''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Mama McGraw''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Meksykanka''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Lady Dziana''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Señorita Rita''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Snagglepuss''' <small>(odc. 6, 22, 27)</small>
* [[Jakub Szydłowski]]
** '''Owce''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Snuffles''' <small>(odc. 11, 14, 41, 44)</small>,
** '''Bydło''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Mieszkaniec #1''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Mieszkaniec #2''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Byk (El Gorito)''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Majtek''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Wschodni maszynista''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Wooly Boy''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Sam Wrażliwy''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Czytelnik #2''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Fałszywy El Kabong #1''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Fałszywy El Kabong #3''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Przewodnik karawany''' <small>(odc. 33)</small>,
** '''Billy Mały Kid''' <small>(odc. 34)</small>
** '''Dziki Bill Czkawka''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''Gazeciarz''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''Kowboj #2''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Dzieci Snufflesa''' <small>(odc. 41)</small>,
** '''Gazeciarz''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Konduktor''' <small>(odc. 43)</small>,
** '''Skunks''' <small>(odc. 44)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] –
** '''Żona''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Córka gubernatora''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Lily Belle''' <small>(odc. 40)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]]
** '''Kowboj''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Piesek preriowy''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Wiola Kwiatek''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Adam Bauman]]
** '''Szybki-Kolt Finnegan''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Good N. Meany''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''Kowal''' <small>(odc. 42)</small>,
** '''Generał Banditos''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Zastępca''' <small>(odc. 41)</small>
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Daniel Załuski]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="8%"|N/o
!width="46%"|Polski tytuł
!width="46%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="10%"|
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Szybka spluwa''
| ''Szybka spluwa''
| ''Scary Prairie''
| ''Scary Prairie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Przebrany za niedobrego''
| ''Przebrany za niedobrego''
| ''Bad Guys Disguise''
| ''Bad Guys Disguise''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''A sio Amigo''
| ''A sio Amigo''
| ''Scat, Scout, Scat''
| ''Scat, Scout, Scat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Bracia Wstrętni''
| ''Bracia Wstrętni''
| ''Choo-Choo Chumps''
| ''Choo-Choo Chumps''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Z maską i bez maski''
| ''Z maską i bez maski''
| ''Masking For Trouble''
| ''Masking For Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Puma w owczej skórze''
| ''Puma w owczej skórze''
| ''Lamb Chopped''
| ''Lamb Chopped''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Podwójna Beczka''
| ''Podwójna Beczka''
| ''Double Barrel Double''
| ''Double Barrel Double''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Parostatkiem tajny rejs''
| ''Parostatkiem tajny rejs''
| ''Riverboat Shuffled''
| ''Riverboat Shuffled''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Ogłuszony Desperado''
| ''Ogłuszony Desperado''
| ''Dizzy Desperado''
| ''Dizzy Desperado''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Stróże prawa''
| ''Stróże prawa''
| ''Sagebrush Brush''
| ''Sagebrush Brush''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Pieski pomocnik''
| ''Pieski pomocnik''
| ''Bow-Wow Bandit''
| ''Bow-Wow Bandit''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Wszelki duch''
| ''Wszelki duch''
| ''Six-Gun Spook''
| ''Six-Gun Spook''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Miejski cwaniaczek''
| ''Miejski cwaniaczek''
| ''Slick City Slicker''
| ''Slick City Slicker''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Złodziej bydła''
| ''Złodziej bydła''
| ''Cattle Battle Rattled''
| ''Cattle Battle Rattled''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Preriowy żarłok''
| ''Preriowy żarłok''
| ''Doggone Prairie Dog''
| ''Doggone Prairie Dog''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''El Kabong''
| ''El Kabong''
| ''El Kabong''
| ''El Kabong''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''To ja kanciarz''
| ''To ja kanciarz''
| ''Gun Gone Goons''
| ''Gun Gone Goons''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''El Kabong znów atakuje''
| ''El Kabong znów atakuje''
| ''El Kabong Strikes Again''
| ''El Kabong Strikes Again''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Skarb El Kabonga''
| ''Skarb El Kabonga''
| ''Treasure Of El Kabong''
| ''Treasure Of El Kabong''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Złoty gwóźdź''
| ''Złoty gwóźdź''
| ''Locomotive Loco''
| ''Locomotive Loco''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Poskramiacz koników''
| ''Poskramiacz koników''
| ''Bronco Bustin’ Boobs''
| ''Bronco Bustin’ Boobs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Lew kłamczuszek''
| ''Lew kłamczuszek''
| ''The Lyin’ Lion''
| ''The Lyin’ Lion''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Gdzie drwa rąbią''
| ''Gdzie drwa rąbią''
| ''Chopping Spree''
| ''Chopping Spree''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Wio słoniku!''
| ''Wio słoniku!''
| ''Elephant Boy Oh Boy!''
| ''Elephant Boy Oh Boy!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Bycza historia''
| ''Bycza historia''
| ''Bull-Leave Me''
| ''Bull-Leave Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Fałszywy El Kabong''
| ''Fałszywy El Kabong''
| ''Kabong Kabong’s Kabong''
| ''Kabong Kabong’s Kabong''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''El Kabong i El Kazing''
| ''El Kabong i El Kazing''
| ''El Kabong Meets El Kazing''
| ''El Kabong Meets El Kazing''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Pancerny szeryf''
| ''Pancerny szeryf''
| ''Bullet Proof Galoot''
| ''Bullet Proof Galoot''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''O jednego za dużo''
| ''O jednego za dużo''
| ''Two Too Much''
| ''Two Too Much''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Bliźniaczy problem''
| ''Bliźniaczy problem''
| ''Twin Troubles''
| ''Twin Troubles''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''
| ''Ali-Baba Looey''
| ''Ali-Baba Looey''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Dziki Zachód i teatr''
| ''Dziki Zachód i teatr''
| ''Shooting Room Only''
| ''Shooting Room Only''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| ''Świrnięty Kojot''
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Świrnięty kojot''
| ''Yippee Coyote''
| ''Yippee Coyote''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Kobieta bandyta''
| ''Kobieta bandyta''
| ''Gun Shy Gal''
| ''Gun Shy Gal''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Kim jest El Kabong?''
| ''Kim jest El Kabong?''
| ''Who Is El Kabong?''
| ''Who Is El Kabong?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Królik Skutera''
| ''Królik Skutera''
| ''Scooter Rabbit''
| ''Scooter Rabbit''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Kurokrad''
| ''Kurokrad''
| ''Talky Hawky''
| ''Talky Hawky''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Wydanie specjalne''
| ''Wydanie specjalne''
| ''Extra Special Extra''
| ''Extra Special Extra''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Młody El Kabong''
| ''Młody El Kabong''
| ''El Kabong, Jr.''
| ''El Kabong, Jr.''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| ''El Kabong się myli''
| ''El Kabong się myli''
| ''El Kabong Was Wrong''
| ''El Kabong Was Wrong''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Dynamit Kabum''
| ''Dynamit Kabum''
| ''Dynamite Fright''
| ''Dynamite Fright''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| ''Baba Looey szeryfem''
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Babbalui szeryfem''
| ''Baba Bait''
| ''Baba Bait''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''El Kabong w wielkim mieście''
| ''El Kabong w wielkim mieście''
| ''Big Town El Kabong''
| ''Big Town El Kabong''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Śmierdząca kopalnia''
| ''Śmierdząca kopalnia''
| ''Mine Your Manners''
| ''Mine Your Manners''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Piętno El Kabonga''
| ''Piętno El Kabonga''
| ''The Mark Of El Kabong''
| ''The Mark Of El Kabong''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Quick Draw McGraw}}
* {{Wikipedia|Quick Draw McGraw}}
 
{{Hanna-Barbera}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 00:02, 23 mar 2024

Tytuł Quick Draw McGraw
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Boomerang
Lata produkcji 1959
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 44 z 45

Quick Draw McGraw – amerykański serial animowany, emitowany z polskim dubbingiem na kanałach TVP2 i Boomerang.

Fabuła

Serial opowiada o przygodach Quick Drawa McGrawa oraz jego przyjaciela o imieniu Babalouie. Bohaterowie są kowbojami żyjącymi na Dzikim Zachodzie i zajmują się łapaniem przestępców i zamykaniu ich w więzieniu oraz pomagają ludziom w rozwiązywaniu ich problemów.

Opis pochodzi z Wikipedii

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Marek Klimczuk
Dźwięk i montaż:

W rolach głównych:

  • Arkadiusz JakubikQuick Draw McGraw
  • Cezary Kwieciński
    • Baba Looey,
    • Rewolwerowiec #2 (odc. 1),
    • Pachołek #2 (odc. 16),
    • Mieszkaniec #3 (odc. 17),
    • Górnik #1 (odc. 18),
    • Mężczyzna (odc. 20),
    • Mężczyzna #2 (odc. 24),
    • Bankier (odc. 42),
    • Mieszkaniec #2 (odc. 45)
  • Andrzej Chudy
    • Narrator,
    • Mąż (John) (odc. 14),
    • Mężczyzna #2 (odc. 15),
    • Pachołek #1 (odc. 16),
    • Wschodni przedstawiciel (odc. 20),
    • Mężczyzna #1 (odc. 24),
    • Kowboj #2 (odc. 24),
    • El Szajbusito (odc. 25),
    • Mężczyzna (odc. 26)

W pozostałych rolach:

  • Robert Tondera
    • Rewolwerowiec #1 (odc. 1),
    • Zbir #2 (odc. 4),
    • Koń (odc. 4),
    • Barman (odc. 5),
    • Wyoming Willie (odc. 17),
    • Górnik #2 (odc. 18),
    • Walker de Plank (odc. 19),
    • Zachodni maszynista (odc. 20),
    • Brygadzista (odc. 23),
    • Czytelnik #1 (odc. 26),
    • Łebski Harry (Harry Końska Gęba) (odc. 29),
    • Świrnięty Kojot (odc. 33),
    • Mężczyzna #1 (odc. 34),
    • Złoczyńca (odc. 40),
    • Płatnik (odc. 41),
    • Kowboj #1 (odc. 41),
    • Operator windy (odc. 43),
    • Sklepikarz (odc. 44)
  • Mirosław Wieprzewski
    • Rewolwerowiec #3 (odc. 1),
    • Bankier (odc. 1),
    • Konduktor (odc. 4),
    • George (odc. 5),
    • Szuler (odc. 8),
    • Oszukaniec Philbert (odc. 10),
    • Mężczyzna (odc. 16),
    • Barman (odc. 17),
    • Podły łotr (odc. 18),
    • Złodziej (odc. 20),
    • Bankier (odc. 24),
    • Strzelec #1 (odc. 27),
    • Mały facet (odc. 28),
    • Billy the Kidder (odc. 29),
    • Egzekutor (odc. 30),
    • Zbir (odc. 32),
    • Grajek (odc. 33),
    • Mężczyzna #3 (odc. 34),
    • Kaktus Cecil (odc. 40),
    • Meksykanin (odc. 43),
    • Sierżant (odc. 45)
  • Wojciech Paszkowski
    • Pomruk-Mruk (odc. 1),
    • Truposz Jones (odc. 2),
    • Zbir #1 (odc. 4),
    • Szlak Wstrętny (odc. 4),
    • Sundown Sam (odc. 5),
    • Francuzki kozioł (odc. 6),
    • Szczwany Kojot (odc. 8),
    • Mały Zakapior (odc. 12),
    • Recepcjonista (odc. 13),
    • Dob Sałata (odc. 16),
    • Oślizgły Baron Ślizg (odc. 17),
    • Spocony Señor (odc. 18),
    • Tyci konik (odc. 21),
    • Snuffles (odc. 21),
    • Ronald Szorstki (odc. 23),
    • Złodziej (odc. 24),
    • Odkurzacz (odc. 24),
    • Gaucho (odc. 25),
    • Maszynista (odc. 26),
    • Harry Końska Gęba (Łebski Harry) (odc. 26),
    • Mieszkaniec (odc. 28),
    • Durn Meany (odc. 30),
    • Hit Kasowy (odc. 32),
    • Szeryf (odc. 42),
    • Mieszkaniec #2 (odc. 45)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Wielki Wódz Mały Pikuś (odc. 3),
    • Cluney Dyliżansiarz (odc. 9),
    • Szeryf (odc. 10),
    • Kropelka (odc. 13),
    • Szeryf (odc. 14),
    • Właściciel rancza (odc. 15),
    • Mężczyzna (odc. 19),
    • Ronald Roundhouse (odc. 20),
    • Pracownik (odc. 23),
    • Kowboj #1 (odc. 24),
    • Don Town (odc. 25),
    • Zastępca (odc. 26),
    • Fałszywy El Kabong #2 (odc. 26),
    • Szeryf (odc. 27),
    • Bankier (odc. 28),
    • Pan Briefcase (odc. 30),
    • Bileter (odc. 32),
    • Szeryf (odc. 40),
    • Szeryf (odc. 41),
    • Zamaskowany Mosquit (odc. 42),
    • Wily Spryciarz (odc. 43),
    • Mieszkaniec #1 (odc. 45)
  • Włodzimierz Bednarski
    • Slinkerton (odc. 4),
    • Posłaniec (odc. 5),
    • Szef (odc. 6),
    • Staruszek (odc. 13),
    • Gubernator miasta (odc. 19),
    • Zachodni przedstawiciel (odc. 20),
    • Cienki Bill (odc. 21),
    • Pracownik (odc. 24),
    • Szeryf (odc. 26),
    • Strzelec #2 (odc. 27),
    • Sędzia (odc. 30),
    • Szeryf (odc. 34),
    • Weteran (odc. 40),
    • Prezes (odc. 42),
    • Jack Pott (odc. 44),
    • Don Fateego (odc. 45)
  • Jacek Lenartowicz
    • Dunder Wstrętny (odc. 4),
    • Głupi frajer (odc. 5),
    • Włamywacz-Bank Hank (odc. 10),
    • Zamachaj Kid (odc. 11),
    • Fantom Rabuś (odc. 14),
    • Kucharz (odc. 15),
    • Mieszkaniec #4 (odc. 17),
    • Straszliwy Tabasco (odc. 18),
    • Moose Caboose (odc. 20),
    • Klient (odc. 23),
    • Bankier (odc. 26),
    • Warden Klucznik (odc. 29),
    • Sprzedawca (odc. 34),
    • Bankier (odc. 40),
    • Dynamit Kabum (odc. 41),
    • Górnik (odc. 44)
  • Izabela Dąbrowska
    • Sally Bylica (odc. 5, 32),
    • Owce (odc. 6),
    • Nauczycielka (odc. 12),
    • Señorita (odc. 18),
    • Texas Tillie (odc. 34),
    • Mama McGraw (odc. 34),
    • Meksykanka (odc. 43),
    • Lady Dziana (odc. 43),
    • Señorita Rita (odc. 45)
  • Jacek KopczyńskiSnagglepuss (odc. 6, 22, 27)
  • Jakub Szydłowski
    • Owce (odc. 6),
    • Snuffles (odc. 11, 14, 41, 44),
    • Bydło (odc. 14),
    • Mężczyzna #1 (odc. 15),
    • Mieszkaniec #1 (odc. 17),
    • Mieszkaniec #2 (odc. 17),
    • Byk (El Gorito) (odc. 18),
    • Majtek (odc. 19),
    • Wschodni maszynista (odc. 20),
    • Wooly Boy (odc. 22),
    • Sam Wrażliwy (odc. 23),
    • Czytelnik #2 (odc. 26),
    • Fałszywy El Kabong #1 (odc. 26),
    • Fałszywy El Kabong #3 (odc. 26),
    • Przewodnik karawany (odc. 33),
    • Billy Mały Kid (odc. 34)
    • Dziki Bill Czkawka (odc. 34),
    • Mężczyzna #2 (odc. 34),
    • Gazeciarz (odc. 40),
    • Kowboj #2 (odc. 41),
    • Dzieci Snufflesa (odc. 41),
    • Gazeciarz (odc. 43),
    • Konduktor (odc. 43),
    • Skunks (odc. 44)
  • Joanna Węgrzynowska
    • Żona (odc. 14),
    • Córka gubernatora (odc. 19),
    • Lily Belle (odc. 40)
  • Krzysztof Szczerbiński
    • Kowboj (odc. 14),
    • Piesek preriowy (odc. 15)
  • Brygida TurowskaWiola Kwiatek (odc. 23)
  • Adam Bauman
    • Szybki-Kolt Finnegan (odc. 28),
    • Good N. Meany (odc. 30),
    • Kowal (odc. 42),
    • Generał Banditos (odc. 45)
  • Grzegorz PawlakZastępca (odc. 41)

i inni

Lektor: Daniel Załuski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Szybka spluwa Scary Prairie
02 Przebrany za niedobrego Bad Guys Disguise
03 A sio Amigo Scat, Scout, Scat
04 Bracia Wstrętni Choo-Choo Chumps
05 Z maską i bez maski Masking For Trouble
06 Puma w owczej skórze Lamb Chopped
07 Podwójna Beczka Double Barrel Double
08 Parostatkiem tajny rejs Riverboat Shuffled
09 Ogłuszony Desperado Dizzy Desperado
10 Stróże prawa Sagebrush Brush
11 Pieski pomocnik Bow-Wow Bandit
12 Wszelki duch Six-Gun Spook
13 Miejski cwaniaczek Slick City Slicker
14 Złodziej bydła Cattle Battle Rattled
15 Preriowy żarłok Doggone Prairie Dog
16 El Kabong El Kabong
17 To ja kanciarz Gun Gone Goons
18 El Kabong znów atakuje El Kabong Strikes Again
19 Skarb El Kabonga Treasure Of El Kabong
20 Złoty gwóźdź Locomotive Loco
21 Poskramiacz koników Bronco Bustin’ Boobs
22 Lew kłamczuszek The Lyin’ Lion
23 Gdzie drwa rąbią Chopping Spree
24 Wio słoniku! Elephant Boy Oh Boy!
25 Bycza historia Bull-Leave Me
26 Fałszywy El Kabong Kabong Kabong’s Kabong
SERIA DRUGA
27 El Kabong i El Kazing El Kabong Meets El Kazing
28 Pancerny szeryf Bullet Proof Galoot
29 O jednego za dużo Two Too Much
30 Bliźniaczy problem Twin Troubles
31 Ali-Baba Looey
32 Dziki Zachód i teatr Shooting Room Only
33 Świrnięty Kojot Yippee Coyote
34 Kobieta bandyta Gun Shy Gal
35 Kim jest El Kabong? Who Is El Kabong?
36 Królik Skutera Scooter Rabbit
37 Kurokrad Talky Hawky
38 Wydanie specjalne Extra Special Extra
39 Młody El Kabong El Kabong, Jr.
SERIA TRZECIA
40 El Kabong się myli El Kabong Was Wrong
41 Dynamit Kabum Dynamite Fright
42 Baba Looey szeryfem Baba Bait
43 El Kabong w wielkim mieście Big Town El Kabong
44 Śmierdząca kopalnia Mine Your Manners
45 Piętno El Kabonga The Mark Of El Kabong

Linki zewnętrzne

Hanna-Barbera
Seriale animowane The Ruff and Reddy ShowPies HuckleberryQuick Draw McGrawFlintstonowieMiś Yogi (1958)Pixie i DixieAugie i DoggieKocia ferajnaThe Hanna-Barbera New Cartoon SeriesSnagglepussJetsonowieLew Lippy i Hardy Har-HarWally GatorGoryl MagillaJonny QuestPeter PotamusAtomrówekThe Secret Squirrel ShowFrankenstein Jr. and The ImpossiblesKosmiczny DuchDino w Zagubionej DolinieThe Space KidettesBirdman and the Galaxy TrioThe HerculoidsShazzanMoby Dick and Mighty MightorFantastyczna Czwórka (1967)Samson & GoliathThe Banana SplitsPrzygody GuliweraThe New Adventures of Huckleberry FinnOdlotowe wyścigiPerypetie PenelopyDastardly i MuttleyCattanooga CatsScooby-Doo, gdzie jesteś?Where's Huddles?Josie i KociakiDzieci JaskiniowcówPomocy! To banda KudłaczaThe Funky PhantomThe Amazing Chan and the Chan ClanWait Till Your Father Gets HomeThe Roman HolidaysSealab 2020Nowy Scooby-DooSpeed BuggyButch Cassidy and the Sundance KidsYogi's GangSuper FriendsGoober and the Ghost ChaserDetektyw Pchełka na tropieJeannieRodzina Addamsów (1973)Hong Kong Fu-iDevlinThese Are the DaysValley of the DinosaursWheelie and the Chopper BunchThe New Tom & JerryThe Great Grape Ape ShowThe Mumbly Cartoon ShowScooby-DooDynomutt, the Wonder DogClue ClubJabberjawTaggart's TreasureFred Flintstone and FriendsScooby's All-Star Laff-A-LympicsCB BearsThe SkatebirdsThe All-New Super Friends HourKapitan Grotman i AniołkolatkiThe All New Popeye HourYogi's Space RaceChallenge of the Super FriendsNowe przygody Freda i BarneyaFred and Barney Meet the ThingCasper i AniołkiThe New ShmooScooby i Scrappy-DooThe World's Greatest Super FriendsFred and Barney Meet the ShmooFigle z FlintstonamiRichie RichSpace StarsThe Kwicky Koala ShowTrollkinsSmerfyThe Flintstone FunniesJokebookThe Gary Coleman ShowShirt TalesPac-ManNowe przygody Scooby'egoThe BiskittsSnorksPink Panther and SonsSuper Friends: The Legendary Super Powers ShowPaw PawsYogi, łowca skarbówGaltar and the Golden LanceThe Super Powers Team: Galactic Guardians13 demonów Scooby-DooChuck Norris i jego karatecyNajwspanialsze historie z kart BibliiThe New Adventures of Jonny QuestPound PuppiesThe Flintstone KidsSzczeniak zwany Scooby-DooThe Completely Mental Misadventures of Ed GrimleyMiś Yogi (1988)Fantastic MaxThe Further Adventures of SuperTedMiś Paddington (1989)The Adventures of Don Coyote and Sancho PandaPonadczasowe opowieści z HallmarkuSzczenięce lata Toma i Jerry'egoMłody Robin HoodMidnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co.The Pirates of Dark WaterYo Yogi!Fish PoliceRodzina Addamsów (1992)Droopy, superdetektywKapitan PlanetaSWAT Kats: The Radical SquadronDwa głupie psyGłupi i głupszyJaskiniątkaPrawdziwe przygody Jonny'ego Questa