Bob budowniczy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 17 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Bob budowniczy''' (ang. ''Bob the Builder'', 1999-??) – brytyjski serial animowany.
{{Serial2
|tytuł= Bob budowniczy
|tytuł oryginalny= Bob the Builder
|plakat= Bob budowniczy.jpg
|gatunek= animowany
|kraj= Wielka Brytania
|język= angielski
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Fox Kids]], [[JimJam|Polsat JimJam]], [[MiniMini+]], [[Top Kids]]
|lata produkcji= 1999-2011
|data premiery= 4 grudnia [[2000]]
|sezony= 13 z 18
|odcinki= 185 z 251
}}
: ''Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1999 roku. Możesz także szukać [[Bob budowniczy (serial animowany 2015)|serialu animowanego z 2015 roku]].''
 
'''Bob budowniczy''' (ang. ''Bob the Builder'', 1999-2011) – brytyjski serial animowany.


Serial emitowany w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Fox Kids]], [[JimJam|Polsat JimJam]], [[MiniMini+]].
Serial emitowany w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Fox Kids]], [[JimJam|Polsat JimJam]], [[MiniMini+]].
Linia 13: Linia 28:
* [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]] <small>(odc. 1-52)</small>,
* [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]] <small>(odc. 1-52)</small>,
* [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]] <small>(odc. 53-145)</small>
* [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]] <small>(odc. 53-145)</small>
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]] <small>(odc. 27-145)</small><br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]] <br />
'''Tłumaczenie''': [[Katarzyna Precigs]] <small>(odc. 27-78, 107-119)</small><br />
'''Tłumaczenie''': [[Katarzyna Precigs]] <small>(odc. 27-78, 107-119)</small><br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Precigs]] <small>(odc. 27-145)</small><br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Precigs]] <small>(odc. 27-145)</small><br />
Linia 30: Linia 45:
* [[Barbara Bursztynowicz]] – '''Marta'''
* [[Barbara Bursztynowicz]] – '''Marta'''
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Koparka'''
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Koparka'''
* [[Marcin Przybylski]] – '''Spychacz'''
* [[Marcin Przybylski]] –
** '''Spychacz''',
** '''Pan Grysik''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Leon Mazurek''' <small>(odc. 50)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''Traktor'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Traktor'''
* [[Rafał Żabiński]] – '''Walec'''
* [[Rafał Żabiński]] – '''Walec'''
* [[Elżbieta Jarosik]] – '''Betoniarka'''
* [[Elżbieta Jarosik]] – '''Betoniarka'''
* [[Mirosław Jękot]] – '''Dźwig'''
* [[Mirosław Jękot]] –
** '''Dźwig''',
** '''Kustosz Foremka''' <small>(seria IV)</small>
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Strach'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Strach'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''pan Ogórek''' <small>(pierwsze odcinki)</small>
* [[Włodzimierz Press]] –  
* [[Andrzej Bogusz]] – '''pan Ogórek''' <small>(późniejsze odcinki)</small>
** '''Pan Ogórek''' <small>(serie I-II)</small>,
** '''Kustosz Foremka''' <small>(serie V-XI)</small>
* [[Andrzej Bogusz]] –
** '''Pan Ogórek''' <small>(serie III-XI)</small>
** '''Spiker''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Prezenter pogody''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Dzwoniący''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Pan Drabik''' <small>(seria III)</small>
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] –
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] –
** '''pani Piecyk''',
** '''Pani Piecyk''',
** '''Joasia''',
** '''Joasia''',
** '''Maja'''
** '''Maja'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''pan Kamyk'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''Pan Kamyk'''
* [[Janusz Bukowski]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] –
** '''Skuter''',
** '''Pan Drabik''' <small>(serie VII-VIII)</small>,
** '''Pan Sabatini''' <small>(odc. 80)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] –
** '''Pani Grodek''',
** ''' Bibliotekarka''' <small>(odc. 123)</small>
* [[Elżbieta Kijowska]] –
** '''Mama Boba''',
** '''Pani Podbródek''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Pani Paciorek''' <small>(odc. 72, 77, 80, 92, 97-98)</small>
* [[Barbara Sołtysik]] –
** '''Pani Kociołek''' <small>(serie I-IV)</small>,
** '''Pani Podbródek''' <small>(odc. 33, 38)</small>,
** '''Pani Paciorek''' <small>(odc. 59-60)</small>,
** '''Ciotka Doris''' <small>(odc. 62)</small>,
** '''Pani Dyrektor''' <small>(odc. 79)</small>
* [[Jarosław Domin]]
** '''Pan Sabatini'''
** '''Tadek''' <small>(odc. 85)</small>
* [[Dorota Kawęcka]] –
** '''Pani Dyrektor''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''Pani Kociołek''' <small>(seria V)</small>
* [[Jacek Jarosz]] – '''Pan Drabik''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Janusz Bukowski]] – '''Pan Orzeszek''' <small>(serie IV-IX)</small>
* [[Krzysztof Strużycki]] –
** '''Pan Drabik''' <small>(serie V-VI)</small>,
** '''Kustosz Foremka''' <small>(odc. 56)</small>,
** '''Pan Grysik''' <small>(odc. 64, 66, 90)</small>,
** '''Benio''' <small>(serie X-XI)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Pani Kociołek''' <small>(seria VI)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Jojo''' <small>(seria VI)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Wywrotka''' <small>(seria VI)</small>
* [[Piotr Bajor]]  – '''Jojo''' <small>(serie VII-IX)</small>
* [[Krystyna Królówna]] –
** '''Wywrotka''' <small>(serie VII-X)</small>,
** '''Koparka''' <small>(seria IX)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Joasia''' <small>(odc. 86)</small>
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Fryzjer Antoni''' <small>(odc. 94)</small>
* [[Stanisław Brudny]] – '''Profesor Stefanek''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Joasia''' <small>(odc. 107)</small>
* [[Karol Wróblewski]] – '''Kostello''' <small>(odc. 119)</small>
* [[Janusz Wituch]] – '''Jojo''' <small>(seria X)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Pan Orzeszek''' <small>(seria XI)</small>
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Zosia''' <small>(odc. 143)</small>
* [[Agata Piotrowska]]
* [[Agata Piotrowska]]
* [[Piotr Bajor]]
* [[Krystyna Królówna]]
* [[Brygida Turowska]]
* [[Krzysztof Strużycki]]
* [[Michał Konarski]]
* [[Michał Konarski]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Jarosław Domin]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Barbara Sołtysik]]
* [[Ewa Wawrzoń]]
* [[Ewa Wawrzoń]]
* [[Elżbieta Kijowska]]
* [[Zbigniew Kozłowski]]
* [[Karol Wróblewski]]
* [[Agnieszka Kunikowska]]
i inni
 
'''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]]
 
=== Wielki plan Boba budowniczego (odc. SP1) ===
'''Opracowanie''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Precigs]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Urszula Bylica]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Monika Wojtysiak]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Krzysztof Rześniowiecki]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Bob'''
* [[Barbara Bursztynowicz]] – '''Marta'''
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Koparka'''
* [[Marcin Przybylski]] – '''Spychacz'''
* [[Rafał Żabiński]] – '''Walec'''
* [[Mirosław Jękot]] – '''Dźwig'''
* [[Elżbieta Jarosik]] – '''Betoniarka'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Strach'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Skuter'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''pan Kamyk'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''pan Adam'''
* [[Jolanta Wołłejko]]
* [[Dorota Kawęcka]]
i inni
 
'''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]]
 
=== Jak Bob został budowniczym (odc. SP2) ===
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Cass Film – [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br />
'''Dialogi''': [[Joanna Sommer]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Krzysztof Podolski]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Krzysztof Rześniowiecki]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Bob'''
* [[Brygida Turowska]] – '''Marta'''
* [[Elżbieta Jarosik]] – '''Betoniarka'''
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Koparka'''
* [[Rafał Żabiński]] – '''Walec'''
* [[Marcin Przybylski]] –
** '''Spychacz''',
** '''sprzedawca koparek'''
* [[Mirosław Jękot]] – '''Dźwig'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Skuter'''
* [[Zygmunt Sierakowski]] – '''tata Boba'''
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Wózek'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Grzegorz Wons]] – '''pan Kamyk'''
i inni
i inni


'''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]]
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Artur Kaczmarski]], [[Krzysztof Strużycki]], [[Marcin Przybylski]]
 
=== Skuter rusza na ratunek (odc. SP3) ===
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Eurocom|EUROCOM STUDIO]]<br />
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br />
'''Dialogi na podstawie tłumaczenia''': [[Michał Górecki|Michała Góreckiego]] – [[Anna Celińska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Krzysztof Podolski]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Marta Radwan]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Gmitrzuk]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Bob'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] –
** '''Skuter''',
** '''Traktor''',
** '''goście na przyjęciu'''
* [[Zygmunt Sierakowski]] – '''tata Boba'''
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Błysk'''
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Marta''',
** '''dziecaki na przyjęciu'''
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Koparka'''
* [[Jarosław Domin]]
'''W pozostałych rolach''':
* [[Rafał Żabiński]] – '''Walec'''
* [[Mirosław Jękot]] – '''Dźwig'''
* [[Elżbieta Jarosik]] – '''Betoniarka'''
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Van'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''mama Boba'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Marcin Kosicki, zabawkarz'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''pan Kamyk'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Strach'''
i inni


'''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]]
'''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]]
Linia 159: Linia 137:
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Marta'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Marta'''
* [[Marcin Przybylski]] – '''Spychacz'''
* [[Marcin Przybylski]] – '''Spychacz'''
* [[Ewa Kania]] – '''Betoniarka'''
* [[Ewa Kania]] –  
** '''Betoniarka''',
** '''pani Tusik''' <small>(odc. 247)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Koparka'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Koparka'''
* [[Rafał Żabiński]] – '''Walec'''
* [[Rafał Żabiński]] – '''Walec'''
Linia 170: Linia 150:
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Bartek'''
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Bartek'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Wywrotek'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Wywrotek'''
* [[Andrzej Chudy]] – '''Tomek Toberomi''' <small>(odc. 232-237)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''Pan Ogórek'''
* [[Janusz Wituch]] – '''pan Oliwka''' <small>(odc. 232)</small>
* [[Janusz Wituch]] –  
** '''Traktor''',
** '''Filip Oliwka''' <small>(odc. 232, 250-251)</small>,
** '''Jojo''' <small>(serie X-XI)</small>
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] – '''nauczycielka Ela'''
* [[Andrzej Chudy]] –  
** '''Tomek Toberomi''' <small>(odc. 232-237)</small>,
** '''Kapitan Cegłobrody''' <small>(odc. 246-251)</small>
* [[Maciej Więckowski]] – '''Dawid Śmieszek'''
* [[Maciej Więckowski]] – '''Dawid Śmieszek'''
i inni
'''Piosenkę tytułową śpiewał''': [[Adam Krylik]]
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]
=== Serie XIX-XXI ===
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie MiniMini – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
'''Dźwięk''': [[Agnieszka Stankowska]]<br />
'''Dialogi''':
* [[Olga Świerk]] i [[Marek Krejzler]],
* [[Dariusz Kosmowski]] <small>(odc. 368-373)</small>
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Dorota Furtak-Masica]] <small>(odc. 252-355)</small>,
* [[Helena Siemińska]] <small>(odc. 356-375)</small>
'''Wystąpili''':
* [[Maciej Więckowski]] – '''Bob'''
* [[Zuzanna Galia]] – '''Marta'''
* [[Mirosław Jękot]] – '''Dźwig'''
* [[Marcin Przybylski]] – '''Spychacz'''
* [[Rafał Żabiński]] – '''Walec'''
* [[Jacek Król]] –
** '''Żuraw''',
** '''Krzysztof'''
* [[Izabela Dąbrowska|Iza Dąbrowska]] – '''pani Madison'''
* [[Sebastian Machalski]] – '''Leo'''
* [[Andrzej Chudy]] – '''pan Kamyk'''
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]] –
** '''Betoniarka''',
** '''Mila'''
* [[Julia Siechowicz]] – '''Saffi'''
* [[Maciej Falana]] – '''Brandon'''
* [[Jan Barwiński]] – '''Dżej Dżej'''
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] –
** '''Sky''',
** '''weterynarz Tilly'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Koparka'''
'''oraz''':
* [[Przemysław Stippa]] –
** '''kucharz Tadek''',
** '''Henio''' <small>(odc. 269)</small>
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Lenka'''
* [[Jerzy Dominik]] – '''Filip'''
* [[Jakub Szydłowski]] –
** '''Sylwek''',
** '''komentator zawodów''' <small>(odc. 269)</small>,
** '''Karol''' <small>(odc. 276-277)</small>
* [[Leszek Zduń]] –
** '''prowadzący teleturniej''' <small>(odc. 266)</small>,
** '''Roland''' <small>(odc. 270, 280)</small>,
** '''tata Boba''' <small>(odc. 359)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] –
** '''profesor Andrzej Brąz''' <small>(odc. 271)</small>,
** '''Zbierak'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Dash Błyskawiczny''' <small>(odc. 277, 333, 347)</small>
* [[Janusz Wituch]] – '''Emil''' <small>(odc. 283)</small>
* [[Marta Dobecka]] –
** '''Maja Nów''' <small>(odc. 285)</small>,
** '''Widłak'''
* [[Tomasz Błasiak]] – '''As''' <small>(odc. 379)</small>
i inni
i inni


Linia 466: Linia 392:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| ''Wielki wykop Reksia''
| ''Reksio i wielka nora''
| ''Scruffty’s Big Dig''
| ''Scruffty’s Big Dig''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| ''Straszny inspektor''
| ''Inspektor Strach''
| ''Inspector Spud''
| ''Inspector Spud''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| ''Koguci pojedynek''
| ''Kukuryku Strachu!''
| ''Cock-a-Doodle Spud''
| ''Cock-a-Doodle Spud''
|-
|-
Linia 482: Linia 408:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| ''Straszny skejt''
| ''Strach ma deskorolkę''
| ''Skateboard Spud''
| ''Skateboard Spud''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
| ''Potwór Spychacza''
| ''Spychacz i wodnik''
| ''Muck’s Monster''
| ''Muck’s Monster''
|-
|-
Linia 494: Linia 420:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| ''Kicia psuje przedstawienie''
| ''Kicia daje przedstawienie''
| ''Pilchard Steals the Show''
| ''Pilchard Steals the Show''
|-
|-
Linia 502: Linia 428:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| ''Wizyta cioci''
| ''Ciotka Boba''
| ''Bob’s Auntie''
| ''Bob’s Auntie''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| ''Wielki mróz''
| ''Sroga zima''
| ''Bob and the Big Freeze''
| ''Bob and the Big Freeze''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| ''Niezręczny Walec''
| ''Niezdarny Walec''
| ''Clumsy Roley''
| ''Clumsy Roley''
|-
|-
Linia 524: Linia 450:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| ''Wykrywacz metalu''
| ''Bob i wykrywacz metali''
| ''Bob’s Metal Detector''
| ''Bob’s Metal Detector''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| ''Niebezpieczne coś z niczego''
| ''Pan Orzeszek buduje szopę''
| ''Mr. Beasley’s DIY Disaster''
| ''Mr. Beasley’s DIY Disaster''
|-
|-
Linia 544: Linia 470:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| ''Jajko i łyżka wyścigowa''
| ''Wyścig z jajkiem na łyżce''
| ''Bob’s Egg and Spoon Race''
| ''Bob’s Egg and Spoon Race''
|-
|-
Linia 552: Linia 478:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| ''Zły dzień''
| ''Pan Sabatini ma pechowy dzień''
| ''Mr. Sabatini’s Smashing Day''
| ''Mr. Sabatini’s Smashing Day''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| ''Walec na ratunek''
| ''Walec ratuje przyjaciela''
| ''Roley to the Rescue''
| ''Roley to the Rescue''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| ''Wielki plusk Stracha''
| ''Strach i wielki plusk''
| ''Spud’s Big Splash''
| ''Spud’s Big Splash''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| ''Straszny muszkieter''
| ''Muszkieter Strach''
| ''Spud the Musketeer''
| ''Spud the Musketeer''
|-
|-
Linia 578: Linia 504:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| ''Straszny lotnik''
| ''Strach jest pilotem''
| ''Spud the Pilot''
| ''Spud the Pilot''
|-
|-
Linia 586: Linia 512:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| ''Szybka Wywrotka''
| ''Wiosenne porządki''
| ''Speedy Skip''
| ''Speedy Skip''
|-
|-
Linia 598: Linia 524:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| ''Bob strzelcem''
| ''Kto strzeli gola?''
| ''Bob and the Goalie''
| ''Bob and the Goalie''
|-
|-
Linia 606: Linia 532:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| ''Zwierzaki Kici''
| ''Zadanie dla Kici''
| ''Pilchard's Pets''
| ''Pilchard's Pets''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| ''Bałwan''
| ''Bałwanek dla Koparki''
| ''Snowman Scoop''
| ''Snowman Scoop''
|-
|-
Linia 618: Linia 544:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| ''Nowa klatka papugi''
| ''Nowy dom Papugi''
| ''Hamish’s New Home''
| ''Hamish’s New Home''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| ''Owczarek''
| ''Jak Betoniarka została psem pasterskim''
| ''Dizzy the Sheepdog''
| ''Dizzy the Sheepdog''
|-
|-
Linia 640: Linia 566:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| ''Spychacz na wyścigach''
| ''Szybki Spychacz''
| ''Racing Muck''
| ''Racing Muck''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| ''Flety''
| ''Hałaśliwe rury pana Orzeszka''
| ''Mr. Beasley’s Noisy Pipes''
| ''Mr. Beasley’s Noisy Pipes''
|-
|-
Linia 652: Linia 578:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| ''Sala taneczna''
| ''Bob na balu''
| ''Ballroom Bob''
| ''Ballroom Bob''
|-
|-
Linia 664: Linia 590:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|101
| style="background-color: #CCE2FF;"|101
| ''Pierwsza pomoc''
| ''Maja udziela pierwszej pomocy''
| ''First Aid Molly''
| ''First Aid Molly''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|102
| style="background-color: #CCE2FF;"|102
| ''Psi strażnik''
| ''Pan Kamyk pilnuje psa''
| ''Mr Bentley – Dogsitter''
| ''Mr Bentley – Dogsitter''
|-
|-
Linia 676: Linia 602:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|104
| style="background-color: #CCE2FF;"|104
| ''Reksio strażnikiem''
| ''Nocny stróż Reksio''
| ''Scruffty on Guard''
| ''Scruffty on Guard''
|-
|-
Linia 743: Linia 669:
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY''' (2004)
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY''' (2004)
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP1
| style="background-color: #CCE2FF;"|S01
| ''Wielki plan Boba budowniczego''
| ''[[Wielki plan Boba budowniczego]]''
| ''Bob's Big Plan''
| ''Bob's Big Plan''
|-
|-
Linia 775: Linia 701:
| style="background-color: #CCE2FF;"|126
| style="background-color: #CCE2FF;"|126
| ''Nowy kolega Walca''
| ''Nowy kolega Walca''
| ''Special Build to be Wild''
| ''Roley’s New Friend''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|127
| style="background-color: #CCE2FF;"|127
Linia 807: Linia 733:
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY''' (2005)
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY''' (2005)
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP2
| style="background-color: #CCE2FF;"|S02
| ''Jak Bob został budowniczym''
| ''[[Jak Bob został budowniczym]]''
| ''When Bob Became a Builder''
| ''When Bob Became a Builder''
|-
|-
Linia 863: Linia 789:
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY''' (2006)
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK SPECJALNY''' (2006)
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP3
| style="background-color: #CCE2FF;"|S03
| ''Skuter rusza na ratunek''
| ''[[Skuter rusza na ratunek]]''
| ''Scrambler to the Rescue''
| ''Scrambler to the Rescue''
|-
|-
Linia 1149: Linia 1075:
| style="background-color: #CCE2FF;"|213
| style="background-color: #CCE2FF;"|213
| ''Najlepszy pomysł Skutera''
| ''Najlepszy pomysł Skutera''
| ''Scrambler's Best Idea''
| ''Scrambler’s Best Idea''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|214
| style="background-color: #CCE2FF;"|214
Linia 1161: Linia 1087:
| style="background-color: #CCE2FF;"|216
| style="background-color: #CCE2FF;"|216
| ''Strzelcy Walca''
| ''Strzelcy Walca''
| ''Roley's Rovers''
| ''Roley’s Rovers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|217
| style="background-color: #CCE2FF;"|217
Linia 1286: Linia 1212:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|247
| style="background-color: #CCE2FF;"|247
| ''
| ''Dźwig ratuje misie''
| ''Lofty and the Teddy Bear Rescue''
| ''Lofty and the Teddy Bear Rescue''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|248
| style="background-color: #CCE2FF;"|248
| ''Spychacz i mur szkolny''
| ''Dźwig i mur szkolny''
| ''Muck and the Old School Wall''
| ''Muck and the Old School Wall''
|-
|-
Linia 1304: Linia 1230:
| ''Walec i mewa''
| ''Walec i mewa''
| ''Roley and the Seagull''
| ''Roley and the Seagull''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DZIEWIĘTNASTA''' (2015)
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|252
| ''Koparka na wysokości''
| ''Sky-High Scoop''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|253
| ''Betonowy koktajl''
| ''Milkshake Mix-Up''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|254
| ''Czary w kuchni''
| ''Kitchen Whizz''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|255
| ''Dźwig na tropie żyrafy''
| ''Lofty Lets Loose''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|256
| ''Koparka łamie zasady''
| ''Scoop’s Big Break''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|257
| ''Bob Odważny''
| ''Bob the Brave''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|258
| ''Domek na drzewie''
| ''Saffi’s Tree House''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|259
| ''Koty i psy''
| ''Cats and Dogs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|260
| ''Całkowita przemiana warsztatu''
| ''Workshop Makeover''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|261
| ''Spychacz na lodzie''
| ''Muck on Ice''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|262
| ''Kanapka pana Kamyka''
| ''Bentley’s Bones''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|263
| ''Niedźwiedzia góra''
| ''Bear Mountain''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|264
| ''Ścieżka zdrowia''
| ''Fitness Frenzy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|265
| ''Taneczny błysk''
| ''Ballroom Blitz''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|266
| ''Quiz dla speca''
| ''Rockets under the Stars''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|267
| ''Zima wiosną''
| ''Winter in Spring''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|268
| ''Niesforne pingwiny''
| ''Pick Up a Penguin''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|269
| ''Dziki zachód''
| ''Home on the Range''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|270
| ''Podaj paczkę''
| ''Pass the Parcel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|271
| ''Wykopy i wykopaliska''
| ''Dig This''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|272
| ''Prezent dla Boba''
| ''A Present for Bob''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|273
| ''Park dinozaurów''
| ''Dino Park''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|274
| ''Ćwierć maraton''
| ''Marathon Span''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|275
| ''Końcowa stacja''
| ''End of the Line''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|276
| ''Światła, kamera i Leo''
| ''Lights! Camera! Leo!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|277
| ''Idol Spychacza''
| ''Star Struck Muck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|278
| ''Tu będą smoki''
| ''Here Be Dragons''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|279
| ''Dzień przeglądu''
| ''Check Up Day''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|280
| ''Muzyczna atrakcja''
| ''Boogie Woogie Wonderland''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|281
| ''Pieszczoszek Koparki''
| ''Scoop’s Pet Shark''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|282
| ''Myjnia samochodowa''
| ''Car Wash''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|283
| ''Prosto z lasu''
| ''Out of the Woods''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|284
| ''Nie można się poddawać''
| ''Never Give Up''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|285
| ''Najmniejsza rakieta w kosmosie''
| ''Smallest Rocket''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|286
| ''Koparka i zjeżdżalnia''
| ''Scoop and the Slide''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|287
| ''Diabelski młyn''
| ''Spring City Wheel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|288
| ''Latający duch''
| ''Flyaway Ghost''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|289
| ''Bohater miasteczka''
| ''Star Attraction''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|290
| ''Odcięci''
| ''Stranded''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|291
| ''Miks kucharza Tadka''
| ''Tattie’s Mash Up''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|292
| ''Wiadomości o szóstej''
| ''Spring City TV''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|293
| ''Siła wiatru i słońca''
| ''Wind and Shine''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|294
| ''Nowy miejski zegar''
| ''The Spring City Clock''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|295
| ''Spychacz i słoń''
| ''Muck and the Elephant''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|296
| ''Bob i zamaskowany motocyklista''
| ''Bob and the Masked Biker''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|297
| ''Piraci Betoniarki''
| ''Dizzy’s Pirates''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|298
| ''Miejska plaża''
| ''City Beach''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|299
| ''Srebrna tarcza''
| ''The Silver Shield''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|300
| ''Koparka panikuje''
| ''Scoop Cries Wolf''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|301
| ''Bitwa na deski''
| ''Battle of the Boards''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|302
| ''Burza''
| ''Stormy Weather''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|303
| ''Wielkie bum''
| ''The Big Bang''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DWUDZIESTA''' (2016)
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|304
| ''Zagadka piramidy''
| ''Pyramid Puzzle''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|305
| ''Nocowanie Filipa''
| ''Phillip’s Sleepover''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|306
| ''Nawiedzony ratusz''
| ''Haunted Town Hall''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|307
| ''Pływające śmieci''
| ''Flotsam and Jetsam''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|308
| ''Katastrofa Drive-Thru''
| ''Drive-Thru Disaster''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|309
| ''Gdzie jest Kicia?''
| ''Where’s Pilchard?''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|310
| ''Kapela Boba''
| ''Bob’s Band''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|311
| ''(Kapela Boba)''
| ''Wild Wild Wedding''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|312
| ''Skaczący Spychacz''
| ''Jumping Muck''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|313
| ''Żart Spychacza''
| ''Muck Mucks About''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|314
| ''Ważne zadanie Filipa''
| ''Phillip’s Important Job''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|315
| ''Dom na kółkach''
| ''Moving House''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|316
| ''Niespodzianka dla Marty''
| ''Wendy’s Surprise''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|317
| ''Lodowate miasteczko''
| ''Ice Cold Fixham''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|318
| ''Super Koparka''
| ''Super Scoop''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|319
| ''Elf Spychacz''
| ''Muck the Elf''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|320
| ''Betoniarka i motylek''
| ''Dizzy and the Butterfly''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|321
| ''Gwiazdkowa akcja''
| ''A Christmas Fix''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|322
| ''Dinocoaster''
| ''Dino Coaster''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|323
| ''Bolączka Dźwiga''
| ''Crane Pain''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|324
| ''Wiadomość z kosmosu''
| ''A Message From Space''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|325
| ''Plakietki Boba''
| ''Bob’s Badges''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|326
| ''Jabłka wszędzie''
| ''Apples Everywhere''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|327
| ''Strażnik bezpieczeństwa – Spychacz''
| ''Muck the Safety Officer''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|328
| ''Plany w gruzach''
| ''Best Laid Plans''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|329
| ''Wielka niespodzianka dla Boba''
| ''Bob’s Big Surprise''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|330
| ''Bezpieczne miejsce dla Betoniarki''
| ''A Safe Place for Dizzy''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|331
| ''Kicia i niedźwiedź''
| ''Pilchard and the Bear''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|332
| ''Za głęboko''
| ''In Too Deep''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|333
| ''Przygoda z Dashem Błyskawicą''
| ''The Dash Lightning Experience''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|334
| ''Film, albo nie film''
| ''TV or not TV''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|335
| ''Kapitan Kamyk''
| ''Captain Bentley''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|336
| ''Koparkowa magia''
| ''Machine Magic''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|337
| ''Stanie na łyżce''
| ''Bucket Stand''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|338
| ''Kempingowa katastrofa''
| ''Camping Calamity''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|339
| ''Dino-strachy''
| ''Dino Scare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|340
| ''Cegły i zaprawa''
| ''Bricks and Mortar''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|341
| ''Kulki Koparki''
| ''Scoop’s Scoops''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|342
| ''Żuraw bez kontroli''
| ''Hoist Away''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|343
| ''Pawilony sklepowe''
| ''Pop Up Shops''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|344
| ''Zamieszanie na składzie''
| ''Yard Muddle''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|345
| ''Przemówienie Walca''
| ''Roley’s Speech''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|346
| ''Szofer Spychacz''
| ''Muck the Chauffeur''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|347
| ''Niesamowita Koparka''
| ''Scoop Dashes for Glory''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|348
| ''Złamany maszt''
| ''Ship Shape''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|349
| ''Gdzie kucharek sześć''
| ''Too Many Cooks''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|350
| ''Dzień szkolenia''
| ''Training Day''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|351
| ''Pachnący ładunek Spychacza''
| ''Muck’s Stinky Trip''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|352
| ''Lawina''
| ''Snow Fall''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|353
| ''Wyścig po hot-doga''
| ''Playing Ketchup''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|354
| ''Nowy garaż Widlaka''
| ''Shifters New Garage''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|355
| ''Niebezpieczny dom''
| ''Danger House''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DWUDZIESTA PIERWSZA''' (2017)
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|356
| ''Niesamowity labirynt''
| ''A-mazing Maze''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|357
| ''Wielki marszałek Bob''
| ''Grand Marshal Bob''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|358
| ''Lepiej przyznać się do błędu''
| ''Fess Up or Mess Up''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|359
| ''Pierwsza budowla Boba''
| ''Bob’s First Build''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|360
| ''Wielki korek''
| ''Grid Block''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|361
| ''Rysiowy mostek''
| ''Bobcat Bridge''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|362
| ''Szybka przygoda koparki''
| ''Speedway Scoop''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|363
| ''Sylwestrowe widowisko''
| ''New Year’s Spectacular''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|364
| ''Papugowanie''
| ''Parrot Talk''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|365
| ''Problem z placem zabaw''
| ''Lofty’s Playground Problem''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|366
| ''Psia katastrofa''
| ''Dog Disaster''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|367
| ''Awaryjne lądowanie''
| ''Can’t Runaway Runway''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|368
| ''Wpadki koparki''
| ''Scoop’s Big Oops''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|369
| ''Poniesiony przez prąd''
| ''Floating Away''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|370
| ''Odrzutowa koparka''
| ''Jet Powered Scoop''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|371
| ''Duży ładunek''
| ''A Heavy Load''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|372
| ''Kanałowy chaos''
| ''Canal Chaos''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|373
| ''Szalone budowanie obór''
| ''Barn Building Bedlam''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|374
| ''Akweduktowe kaczki''
| ''Aqua Ducks''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|375
| ''Człowiek śniegu''
| ''Snowman Scare''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|376
| ''Słyszeć głośno i wyraźnie''
| ''Talking Loud and Clear''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|377
| ''Tunelowe kłopoty''
| ''Tunnel Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|378
| ''Detektywi Boba''
| ''Bob’s Detective Squad''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|379
| ''Wystrzałowy film Asa''
| ''Ace’s Dynamite Movie''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|380
| ''Stary wiadukt''
| ''Bridge Over Trouble''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|381
| ''Spychacz w operze''
| ''What’s Opera Muck''
|-
|-
|}
|}
Linia 1835: Linia 1235:
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Bob Budowniczy}}
* {{Wikipedia|Bob Budowniczy}}
{{Bob budowniczy}}
{{Bob budowniczy}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:14, 12 wrz 2024

Tytuł Bob budowniczy
Tytuł oryginalny Bob the Builder
Gatunek animowany
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1, Fox Kids, Polsat JimJam, MiniMini+, Top Kids
Lata produkcji 1999-2011
Data premiery dubbingu 4 grudnia 2000
Wyemitowane
serie
13 z 18
Wyemitowane odcinki 185 z 251
Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1999 roku. Możesz także szukać serialu animowanego z 2015 roku.

Bob budowniczy (ang. Bob the Builder, 1999-2011) – brytyjski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale TVP1, Fox Kids, Polsat JimJam, MiniMini+.

Fabuła

Animowany serial dla dzieci. Jego akcja toczy się na placu budowy. Bohaterowie – ludzie i maszyny – darzą się wzajemnym szacunkiem i wspólnie rozwiązują różne problemy. Główne postacie serialu to Bob Budowniczy oraz jego przyjaciele: koparka Scoop, betoniarka Dizzy, buldożer Muck, walec Roley i dźwig Lofty.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-219944

Wersja polska

Serie I-XI

Wersja polska:

Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie: Katarzyna Precigs (odc. 27-78, 107-119)
Dialogi: Katarzyna Precigs (odc. 27-145)
Dźwięk:

Montaż:

Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak (odc. 27-145)
Tekst piosenki: Krzysztof Rześniowiecki (odc. 27-145)
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak (odc. 27-78, 107-145)
Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenki czołówkowej: Artur Kaczmarski, Krzysztof Strużycki, Marcin Przybylski

Lektor: Andrzej Bogusz

Serie XVII i XVIII

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie MiniMini+ – STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Dialogi: Joanna Krejzler
Kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler
Kierownictwo produkcji: Dorota Furtak
Wystąpili:

oraz:

i inni

Piosenkę tytułową śpiewał: Adam Krylik

Lektor: Jerzy Dominik

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA (1999)
001 Na ratunek Scoop Saves the Day
002 Traktor maluje Travis Paints the Town
003 Bob ratuje jeże Bob Saves the Hedgehogs
004 Kicia w tarapatach Pilchard in a Pickle
005 Przygoda Spychacza Muck Gets Stuck
006 Pracowity dzień Marty Wendy’s Busy Day
007 Bob ma trąbkę Bob’s Bugle
008 Kowboj Bob Buffalo Bob
009 Wyścig Traktora i Koparki Travis and Scoop’s Race Day
010 Urodziny Boba Bob’s Birthday
011 Psoty Stracha Naughty Spud
012 Straszny Strach Scary Spud
013 Bob naprawia szopę Bob’s Barnraising
SERIA DRUGA (1999)
014 Strach na wróble – złota rączka Spud the Super-Wrench
015 Marta maluje i tapetuje Wallpaper Wendy
016 Ucieczka Walca Runaway Roley
017 Wielka Niespodzianka Bob’s Big Surprise
018 Betoniarka i Spychacz pomagają Dizzy’s Statues
019 Dźwig śpieszy na ratunek Lofty to the Rescue
020 Konkurs na najlepszą firmę budowlaną Wendy’s Big Match
021 Traktor i serwis do herbaty Tea Set Travis
022 Betoniarka pilnuje ptaszków Dizzy’s Birdwatch
023 Bob na wieży zegarowej Clocktower Bob
024 Kicia i rybka Pilchard Goes Fishing
025 Kort tenisowy Wendy’s Tennis Court
026 Wesołych świąt Bob’s White Christmas
SERIA TRZECIA (2000)
027 Nowe buty Boba Bob’s Boots
028 Brudasy Mucky Muck
029 Bob ma wolny dzień Bob’s Day Off
030 Dźwig i magnes Magnetic Lofty
031 Walec i żółw Roley’s Tortoise
032 Specjalny dostawca Strach Special Delivery Spud
033 Śniadanie Kici Pilchard’s Breakfast
034 Koparka jest szefem Scoop's In Charge
035 Strach się dobrze bawi Scoop Has Some Fun
036 Strach i wrona Spud and Squawk
037 Spychacz nocuje poza domem Muck’s Sleep-over
SERIA CZWARTA (2000-2001)
038 Strach i przyczepa Trailer Travis
039 Betoniarka brukuje ścieżkę Dizzy’s Crazy Paving
040 Koparka i stegozaur Scoop’s Stegosaurus
041 Koparka ma katar Sneezing Scoop
042 Walec pilnuje jeża Roley’s Animal Rescue
043 Betoniarka straszy wrony Scarecrow Dizzy
044 Marta trafia do celu One Shot Wendy
045 Strach pomaga Spud Lends a Hand
046 Bob i orkiestra Bob and the Bandstand
047 Świnki pana Ogórka Farmer Pickles' Pigpen
048 Maraton Boba Bob on the Run
049 Supeł dla pamięci Forget Me Knot Bob
050 Walec i gwiazda rocka Roley and the Rock Star
051 Reksio tropiciel Scruffty the Detective
052 Akwarele Marty Watercolour Wendy
SERIA PIĄTA (2001)
053 Reksio i wielka nora Scruffty’s Big Dig
054 Inspektor Strach Inspector Spud
055 Kukuryku Strachu! Cock-a-Doodle Spud
056 Marta urządza przyjęcie Wendy’s Surprise Party
057 Strach ma deskorolkę Skateboard Spud
058 Spychacz i wodnik Muck’s Monster
059 Straszny smok Spud the Dragon
060 Kicia daje przedstawienie Pilchard Steals the Show
061 Kryjówka Boba Bob’s Hide
062 Ciotka Boba Bob’s Auntie
063 Sroga zima Bob and the Big Freeze
064 Niezdarny Walec Clumsy Roley
065 Eskimos Bob Eskimo Bob
SERIA SZÓSTA (2002)
066 Bob i pizza Bob’s Pizza
067 Bob i wykrywacz metali Bob’s Metal Detector
068 Pan Orzeszek buduje szopę Mr. Beasley’s DIY Disaster
069 Marta i przeprowadzka Wendy’s Removal Service
070 Dżwig i króliki Lofty and the Rabbits
071 Dźwig i wielka marchewka Lofty and the Giant Carrot
072 Wyścig z jajkiem na łyżce Bob’s Egg and Spoon Race
073 Wózek i dachówki Trix’s Tiles
074 Pan Sabatini ma pechowy dzień Mr. Sabatini’s Smashing Day
075 Walec ratuje przyjaciela Roley to the Rescue
076 Strach i wielki plusk Spud’s Big Splash
077 Muszkieter Strach Spud the Musketeer
078 Magiczne Urodziny Marty Wendy’s Magic Birthday
SERIA SIÓDMA (2002)
079 Nowi przyjaciele pana Orzeszka Mr. Beasley’s New Friends
080 Strach jest pilotem Spud the Pilot
081 Wózek i Wydry Trix and the Otters
082 Wiosenne porządki Speedy Skip
083 Wystawa kustosza Foremki Mr. Ellis’ Exhibition
084 Bob i borsuki Bob and the Badgers
085 Kto strzeli gola? Bob and the Goalie
086 Betoniarka na biwaku Dizzy Goes Camping
087 Zadanie dla Kici Pilchard's Pets
088 Bałwanek dla Koparki Snowman Scoop
089 Dźwig i przebudowa Lofty’s Long Load
090 Nowy dom Papugi Hamish’s New Home
091 Jak Betoniarka została psem pasterskim Dizzy the Sheepdog
SERIA ÓSMA (2003)
092 Fotograf Bob Bob the Photographer
093 Pociągi pana Kamyka Mr. Bentley’s Trains
094 Wspaniały wieczór z Martą Wendy's Big Night Out
095 Szybki Spychacz Racing Muck
096 Hałaśliwe rury pana Orzeszka Mr. Beasley’s Noisy Pipes
097 Dźwig i słoń Lofty’s Jungle Fun
098 Bob na balu Ballroom Bob
099 Pokaz mody Molly’s Fashion Show
100 Strach i gołębie Spud and the Doves
101 Maja udziela pierwszej pomocy First Aid Molly
102 Pan Kamyk pilnuje psa Mr Bentley – Dogsitter
103 Traktor i podkowa na szczęście Travis Gets Lucky
104 Nocny stróż Reksio Scruffty on Guard
105 Odkrycie Discovery
106 Dobre wyniki Anticipating Outcomes
SERIA DZIEWIĄTA (2004)
107 Koparka kopie w rytmie disco Scoop the Disco Digger
108 Bob Rolnik Bob the Farmer
109 Świąteczny stragan pana Kamyka Mr. Bentley’s Winter Fair
110 Dżwig artysta-malarz Lofty the Artist
111 Rzeźba Stracha Spud’s Statue
112 Kicia i polne myszy Pilchard and the Field Mice
113 Wózek i ciasto z dyni Trix’s Pumpkin Pie
114 Gdzie jest Spychacz? Where’s Muck?
115 Pracowity dzień Traktora Travis’s Busy Day
116 Spychacz i niespodzianka Muck’s Surprise
117 Świetny pomysł Wywrotki Skip’s Big Idea
118 Najwspanialsza praca Walca Roley’s Important Job
119 Wózek i robak Trix and the Bug
ODCINEK SPECJALNY (2004)
S01 Wielki plan Boba budowniczego Bob's Big Plan
SERIA DZIESIĄTA (2004)
120 Początek Budowy w Dolinie Słneczników Bob's Fresh Start
121 Dźwig nie ma gdzie spać Lofty’s Shelter
122 Krótkofalówka Betoniarki Dizzy and the Talkie Talkie
123 Budowniczy potrzebny od zaraz! Scoop’s Recruit
124 Gdzie jest tata Boba? Where’s Robert?
125 Niespodzianka dla Marty Wendy’s Welcome
126 Nowy kolega Walca Roley’s New Friend
127 Dwie Koparki Two Scoops
128 Benio przyjechał Benny’s Back!
129 Niespodzianka dla Stracha Spud’s Straw Surprise
130 Reksio i Skuter Off Road Scrambler
131 Spotkanie z Małgorzatą Meet Marjorie
132 Domek z błota Muck’s mud hut
133 Marta urządza Przyjęcie Wendy’s party plan
ODCINEK SPECJALNY (2005)
S02 Jak Bob został budowniczym When Bob Became a Builder
SERIA JEDENASTA (2005)
134 Skuter i buda dla Reksia Scrambler in the Doghouse
135 Ważne zadanie Benia Benny’s Important Job
136 Supermechanik Strach Put-in-together Spud
137 Placyk Walca Roley’s Round up
138 Betoniarka detektywem Dizzy the detective
139 Traktor pracuje za dwóch Two jobs Travis
140 Skuter i Kolorowa Jaskinia Scrambler and the colourful cave
141 Żniwa Stracha Spud’s Bumber Harvest
142 Spychacz prowadzi konwój Muck’s Convoy
143 Jak się bawił mały Bob? While Bob’s away, Robert will play
144 Trzy ważne sprawy Bob’s Three Jobs
145 Koparka wie wszystko Scoop knows it all
ODCINEK SPECJALNY (2006)
S03 Skuter rusza na ratunek Scrambler to the Rescue
SERIA DWUNASTA (2006)
146 Dizzy’s Sleepover
147 Lofty the Star
148 Sumsy’s Willow Tree
149 Slow Down Scrambler
150 Travis and the Ttopical Fruit
151 Scoop the Teacher
152 Sir Muck
153 Bashing Crashing Benny
154 Spud’s Cork Tree
155 Bob's Top Team
156 Sumsy and the Beast
157 Listen with Scrambler
158 Roley’s Birds Eye View
159 Wendy’s Houseboat
160 Mr.Bentley’s Assistant
161 Roley’s Moleys
SERIA TRZYNASTA (2006)
162 Spud Rushes It
163 Scrambler’s Seaweed Delivery
164 Massive Muck
165 Roley’s Apple Press
166 Travis’s Giddy Day
167 Muck’s Drying Tunnel
168 Benny’s Jungle Trouble
169 Dizzy the Walking Bus
170 Packer's First Day
171 The Bob House
SERIA CZTERNASTA (2007)
172 Mr.Bentley’s Big Parade
173 Scrambler the Goat Herder
174 Packer’s Big Delivery
175 Spud the Woodsman
176 Muck’s Mootastic Dairy
177 Roley the Green Cat
178 Put-It-Together Bob
179 Dodger the Milk Trucks
180 The Tree Musketrucks
181 Scoop Slips Up
182 Dodger’s Dairy Disaster
183 Bob’s Beach Hut
SERIA PIĘTNASTA (2007)
184 The House That Lofty Built
185 Bob’s Big Idea
186 Roley Brings the House Down
187 Muck’s Machine Wash
188 Lofty’s Comet
189 Lofty the Lifeguard
190 Go, Mr. Bentley, Go!
191 Star Struck Spud
192 Tumbler and the Skate Park
193 Fantastic Flex
194 Packer’s Trailer Trouble
195 Scoop’s Best team Ever
196 Tumbler’s Perfect Promenade
197 Spud and the Hotel
198 Clean as a Whistle Bristle
199 Zoomer’s Snowy Adventure
SERIA SZESNASTA (2007)
200 Radio Bob
201 Tumbler and the Ice Rink
202 Spud the DJ
203 Silent Scoop
204 Scrambler Gets Prepared
205 Sumsy’s Special Building
206 Lofty’s Banana Tree
207 Roley’s Flat Garden
208 Super Splasher
209 Breezy Bristle
210 Splasher’s Two Stops
211 An Inspector Calls
SERIA SIEDEMNASTA (2010)
212 Ukryty skarb Czerpaka Scratch’s Hidden Treasures
213 Najlepszy pomysł Skutera Scrambler’s Best Idea
214 Koparka artystka Scoop the Artist
215 Dżwig na głębokiej wodzie High Tide for Lofty
216 Strzelcy Walca Roley’s Rovers
217 Wszystko po kolei Start from Scratch
218 Pora spać Czerpaku Night Time Scratch
219 Dżwig i potwór Lofty and the Monster
220 Betoniarka rządzi Dizzy in Charge
221 Dźwig pomaga Lofty’s Helpful Day
222 Koparka dzielnym kapitanem Scoop’s Sea Rescue
223 Czerpak bierze kąpiel Scratch’s Star Turn
224 Ananasowy Czerpak Pineapple Scratch
225 Niespodzianki Skutera Scrambler’s Stage Surprise
226 Urodzinowa niespodzianka dla Marty Wendy’s Birthday Surprise
227 Samodzielna praca Czerpaka Scratch Goes Solo
228 Sztuczki Betoniarki Dizzy and the Wheelies
229 Wieża Spychacza Muck’s Beach Tower
230 Nadchodzi Spychacz Here Comes Muck
231 Skuter bierze kąpiel Scrambler Gets Clean
SERIA OSIEMNASTA (2011)
232 Dźwig i trio kopaczy Lofty and the Diggers Three
233 Koparka i kolejka górska Scoop and the Roller Coaster
234 Wywrotek i mewia niespodzianka Rubble and the Seagull Surprise
235 Walec i wredna górka Roley and the Impossible Bump
236 Spychacz i pociąg do tarapatów Muck’s Train to Trouble
237 Dinozaur dla Czerpaka A Dinosaur for Scratch
238 Whizzy Dizzy
239 Nowy garaż Traktora Travis’s New Garage
240 Czerpak i wymarzony pokój Scratch and the Dream Home
241 Stage Struck Dizzy
242 Walec i lisek Roley and the Fox
243 Super Czerpak Super Scrambler
244 Pogodowy rap Walca Roley’s Weather Rap
245 Wielki skok Boba Bob’s Big Bounce
246 Skuter i wskazówka Scrambler and the Clue
247 Dźwig ratuje misie Lofty and the Teddy Bear Rescue
248 Dźwig i mur szkolny Muck and the Old School Wall
249 Wielka praca Koparki Scoop’s Big Job
250 Betoniarka znajduje pirata Dizzy Finds a Pirate
251 Walec i mewa Roley and the Seagull

Linki zewnętrzne

Bob budowniczy
Seriale Bob budowniczyBob budowniczy – mini historieBob na budowieBob budowniczy (2015)
Odcinki specjalne Wielki plan Boba budowniczegoJak Bob został budowniczymSkuter rusza na ratunek
Filmy Bob budowniczy i niezapomniane święta Bożego NarodzeniaBob budowniczy: Przygody na zamkuBob budowniczy: Zasypani śniegiemBob budowniczy na Dzikim ZachodzieBob budowniczy: Wyścig po złotoBob budowniczy: Legenda Złotego MłotaBob budowniczy: Wielkie wykopaliskaBob budowniczy: Mega pojazdy
Gry Bob budowniczy: Damy radę?Bob budowniczy: Bob buduje parkBob budowniczy: Przygody na zamkuBob budowniczy: Budujemy lunaparkBob budowniczy: Budujemy zoo