Looney Tunes: Maluchy w pieluchach: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
(Nie pokazano 53 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Looney Tunes: Maluchy w pieluchach''' (org. ''Baby Looney Tunes'', 2002-2005) – amerykański serial animowany.
{{Serial2
|tytuł=Looney Tunes:<br />Maluchy w pieluchach
|tytuł oryginalny=Baby Looney Tunes
|plakat=Looney Tunes Maluchy w pieluchach.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=2002-2005
|stacja=[[Boomerang]] / [[Cartoonito]]
|dystrybutor dvd=[[Galapagos Films]]
|platforma=[[Max|HBO Max / Max]]
|data premiery=16 stycznia [[2009]]
|sezony=2 z 2
|odcinki=52 z 52
}}
'''Looney Tunes: Maluchy w pieluchach''' (ang. ''Baby Looney Tunes'', 2002-2005) – amerykański serial animowany.


Serial emitowany w Polsce z lektorem na antenie telewizji TVN (pod tytułem ''Raczkujące melodyjki''). 4 pierwsze odcinki zostały wydane na DVD przez GALAPAGOS Films w wersji z [[dubbing]]iem. Dostępne są w sprzedaży od 16 stycznia [[2009]] roku.
Serial emitowany w Polsce z lektorem na antenie telewizji TVN (pod tytułem ''Raczkujące melodyjki''). 4 pierwsze odcinki zostały wydane na DVD przez [[Galapagos Films|GALAPAGOS Films]] w wersji z [[dubbing]]iem. Dostępne są w sprzedaży od 16 stycznia [[2009]] roku.


12 października [[2011]] roku serial zadebiutował na kanale [[Boomerang]] w bloku ''Cartoonito''.
12 października [[2011]] roku serial zadebiutował na kanale [[Boomerang]] w bloku ''Cartoonito''.
== Fabuła ==
Opowieści z czasów dzieciństwa słynnych animowanych postaci. Maluchami rządzi Królik Bugs, uważający się za najstarszego i najmądrzejszego z całej ferajny. Czasem musi on jednak ustępować przebojowej Loli i cwanemu Daffy’emu. Wspólnie przyjaciele poznają otaczający ich kolorowy świat i przeżywają liczne zabawne przygody. Nad ich bezpieczeństwem czuwa pełna ciepła i dobroci babcia, do której zwracają się ze wszystkimi swoimi troskami.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-496365</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 9: Linia 29:
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Elżbieta Kowalska]] <small>(odc. 1-2, 10-17, 21, 24-25)</small>,
* [[Elżbieta Kowalska]] <small>(odc. 1-2, 9-19, 21, 24-53)</small>,
* [[Elżbieta Jeżewska]] <small>(odc. 3-4)</small>,
* [[Elżbieta Jeżewska]] <small>(odc. 3-4)</small>,
* [[Kamila Klimas-Przybysz]] <small>(odc. 5)</small>,
* [[Kamila Klimas-Przybysz]] <small>(odc. 5-6)</small>,
* [[Anna Hausner]] <small>(odc. 7)</small>,
* [[Anna Hausner]] <small>(odc. 7-8)</small>,
* [[Maria Horodecka]] <small>(odc. 20, 22-23)</small>
* [[Maria Horodecka]] <small>(odc. 20, 22-23)</small>
'''Dźwięk''':
'''Dźwięk''':
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-4, 10-13, 20)</small>,
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-4, 9-13, 20)</small>,
* [[Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 5, 7, 14-16, 21, 23-25)</small>
* [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 5-8, 14-16, 21, 23-30, 46-49)</small>,
* [[Izabela Waśkiewicz]] <small>(odc. 31-45, 50-53)</small>
'''Montaż''':
'''Montaż''':
* [[Jan Graboś]] <small>(odc. 1-4, 10-13, 17, 20, 22)</small>,
* [[Jan Graboś]] <small>(odc. 1-4, 9-13, 17-20, 22, 31-45, 50-53)</small>,
* [[Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 5, 7, 14-16, 21, 23-25)</small>
* [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 5-8, 14-16, 21, 23-30, 46-49)</small>
'''Kierownictwo produkcji''':
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Agnieszka Kołodziejczyk]] <small>(odc. 5, 7, 10-17, 20-25)</small>
* [[Agnieszka Kołodziejczyk]] <small>(odc. 5-53)</small>
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''':
'''Opracowanie muzyczne''':
* [[Eugeniusz Majchrzak]] <small>(odc. 1-5, 7, 10-17, 20-25)</small>,
* [[Eugeniusz Majchrzak]] <small>(odc. 1-53)</small>,
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 5, 7, 10-17, 20-25)</small>
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 5-53)</small>
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Bugs'''
* [[Klaudiusz Kaufmann]] –
** '''Bugs''',
** '''Spiker w reklamie''' <small>(odc. 31a)</small>,
** '''Spiker w reklamie mordoklejek''' <small>(odc. 36a)</small>,
** '''Komentator meczu''' <small>(odc. 42a)</small><!--,
** '''Budzik''' <small>(odc. 44b)</small>,
** '''Lektor filmu o strażakach''' <small>(odc. 53b)</small>-->
* [[Barbara Kałużna]] – '''Lola'''
* [[Barbara Kałużna]] – '''Lola'''
* [[Łukasz Lewandowski]] – '''Sylwester'''
* [[Łukasz Lewandowski]] – '''Sylwester'''
* [[Zbigniew Kozłowski]] – '''Daffy'''
* [[Zbigniew Kozłowski]] – '''Daffy'''
* [[Joanna Pach]] – '''Tweety'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] –
** '''Tweety''',
** '''Petunia'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Taz'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Taz'''<!--,
* [[Monika Wierzbicka]]
** '''Śmieciarz #2''' <small>(odc. 26a)</small>-->
* [[Monika Wierzbicka]] – '''Melissa'''<!--,
** '''Dziewczynka w reklamie''' <small>(odc. 36a)</small>,
** '''Lalkarka''' <small>(odc. 51b)</small>-->
* [[Modest Ruciński]] – '''Floyd'''
'''oraz''':
* [[Grzegorz Kwiecień]] –
** '''Marvin''' <small>(odc. 19b)</small>,
** '''Kolega Kuraka #2''' <small>(odc. 49b)</small>
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Ciocia''' <small>(odc. 25a, 47b)</small><!--
* [[Maciej Falana]] – '''Hoshi''' <small>(odc. 25a)</small>-->
* [[Leszek Zduń]] –
** '''Lodziarz''' <small>(odc. 27b)</small>,
** '''Komik w TV''' <small>(odc. 29a)</small>,
** '''Ryba w reklamie''' <small>(odc. 36a)</small>
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Kurier<!-- (Peebo)-->''' <small>(odc. 36a)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Sędzia meczu bejsbolowego''' <small>(odc. 42a)</small>,
** '''Ochroniarz w muzeum''' <small>(odc. 42b)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 44b)</small>,
** '''Ochroniarz w muzeum''' <small>(odc. 45a)</small>
* [[Mikołaj Klimek]] –
** '''Trener drużyny Kogutów''' <small>(odc. 42a)</small>,
** '''Sprzedawca w sklepie meblarskim''' <small>(odc. 44a)</small>.
** '''Komputer pokładowy symulatora statku kosmicznego''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''Mężczyzna rozdający cukierki''' <small>(odc. 46b)</small>,
** '''Kierowca ciężarówki #2''' <small>(odc. 47a)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 47b)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 48b)</small>,
** '''Kapitan Frank''' <small>(odc. 53b)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Elmer''' <small>(odc. 43a)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]] –
** '''Farmer''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''Kierowca ciężarówki #1''' <small>(odc. 47a)</small>,
** '''Konduktor pociągu''' <small>(odc. 52a)</small>
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] –
** '''Landryna''' <small>(odc. 43a)</small>,
** '''Pracownica muzeum oprowadzająca wycieczkę''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''Tessa''' <small>(odc. 48a)</small>
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''Konferansjer konkursu przebierańców''' <small>(odc. 46b)</small>,
** '''Pan Chciwski''' <small>(odc. 47b)</small>,
** '''Ślusarz''' <small>(odc. 48a)</small>,
** '''Kolega Kuraka #2''' <small>(odc. 49b)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] –<!--
** '''Hipiska''' <small>(odc. 46b)</small>,-->
** '''Sędziowa rekordów wypieków''' <small>(odc. 47b)</small>,
** '''Blondwłosa koleżanka Floyda''' <small> (odc. 48b)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] –
** '''Lektor programu “Tessy Domek na drzewie”''' <small>(odc. 48a)</small>,
** '''Robaczek Willie''' <small>(odc. 48b)</small>,
** '''Kurak''' <small>(odc. 49b)</small>,
** '''Lalkarz''' <small>(odc. 51b)</small>,
** '''Kelner w pociągu''' <small>(odc. 52a)</small>,
** '''Pepe''' <small>(odc. 53a)</small>
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''CJ''' <small>(odc. 52b)</small>
i inni


'''Piosenki śpiewali''':
'''Piosenki śpiewali''':<!--
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] <small>(czołówka)</small>-->
* [[Agnieszka Fajlhauer]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Agnieszka Fajlhauer]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Małgorzata Szymańska]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Małgorzata Szymańska]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Patrycja Tomaszewska]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Patrycja Kotlarska|Patrycja Tomaszewska]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Artur Bomert]] <small>(odc. 1-3)</small>,
* [[Artur Bomert]] <small>(odc. 1-3<!--, 13, 17-->)</small>,
* [[Maciej Molęda]] <small>(odc. 1-3)</small>,
* [[Maciej Molęda]] <small>(odc. 1-3)</small>,
* [[Paweł Hartlieb]] <small>(odc. 1-3)</small>,
* [[Paweł Hartlieb]] <small>(odc. 1-3)</small>,
* [[Mieczysław Morański]] <small>(odc. 4)</small>
* [[Mieczysław Morański]] <small>(odc. 4)</small><!--
* [[Katarzyna Łaska]] <small>(odc. 6, 8, 10, 12, 14)</small>,-->
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 8-9)</small>
i inni


'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 80%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #AABBCC;"
!width="12%"|Premiera odcinka<br />([[Boomerang]])
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.01.2009<br /><small>(DVD)</small>
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Taz w krainie zabawek''
| ''Taz w krainie zabawek''
| ''Taz in Toyland''
| ''Taz in Toyland''
Linia 70: Linia 155:
| ''A Secret Tweet''
| ''A Secret Tweet''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.01.2009<br /><small>(DVD)</small>
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 13.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Ukochany kocyk''
| ''Ukochany kocyk''
| ''Comfort Level''
| ''Comfort Level''
Linia 80: Linia 163:
| ''Like a Duck to Water''
| ''Like a Duck to Water''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.01.2009<br /><small>(DVD)</small>
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Szkolny bzik''
| ''Szkolny bzik''
| ''School Daze''
| ''School Daze''
Linia 90: Linia 171:
| ''Things That Go Bug in the Night''
| ''Things That Go Bug in the Night''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.01.2009<br /><small>(DVD)</small>
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Ciastkojad''
| ''Ciastkojad''
| ''The Creature from the Chocolate Chip''
| ''The Creature from the Chocolate Chip''
Linia 100: Linia 179:
| ''Card Bored Box''
| ''Card Bored Box''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 16.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Czy znasz się na zegarku?
| ''Czy znasz się na zegarku?
| ''Time and Time Again''
| ''Time and Time Again''
Linia 110: Linia 187:
| ''May the Best Taz Win''
| ''May the Best Taz Win''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|17.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Moje!''
| ''Moje!''
| ''Mine!''
| ''Mine!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''brak danych''</small>
| ''
| ''Natrętny kotek''
| ''Sylvester the Pester''
| ''Sylvester the Pester''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 18.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Wyścig samochodowy''
| ''Wyścig samochodowy''
| ''Cat-Taz-Trophy''
| ''Cat-Taz-Trophy''
Linia 131: Linia 204:
| ''Duck! Monster! Duck!''
| ''Duck! Monster! Duck!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Mały, dzielny Tweety''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''
| ''The Brave Little Tweety''
| ''The Brave Little Tweety''
|-
|-
| ''
| ''Zabawa w kałuży''
| ''The Puddle Olympics''
| ''The Puddle Olympics''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Prawie jak Lola''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''
| ''A Lot Like Lola''
| ''A Lot Like Lola''
|-
|-
| ''
| ''Szał dnia matki''
| ''Mother’s Day Madness''
| ''Mother’s Day Madness''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Znalezione, niekradzione''
| ''Znalezione, niekradzione''
| ''Takers Keepers''
| ''Takers Keepers''
Linia 161: Linia 228:
| ''To Tell the Tooth''
| ''To Tell the Tooth''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 13.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Kręcioła''
| ''Kręcioła''
| ''Spin Out''
| ''Spin Out''
Linia 171: Linia 236:
| ''Snow Day''
| ''Snow Day''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Cień wątpliwości''
| ''Cień wątpliwości''
| ''Shadow of a Doubt''
| ''Shadow of a Doubt''
Linia 181: Linia 244:
| ''Christmas in July''
| ''Christmas in July''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Królik Bruce''
| ''Królik Bruce''
| ''Bruce Bunny''
| ''Bruce Bunny''
Linia 191: Linia 252:
| ''Leader of the Pack''
| ''Leader of the Pack''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 16.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Potęga kwiatów''
| ''Potęga kwiatów''
| ''Flower Power''
| ''Flower Power''
Linia 201: Linia 260:
| ''Lightning Bugs Sylvester''
| ''Lightning Bugs Sylvester''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 17.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Do czego trzeba dorosnąć''
| ''Do czego trzeba dorosnąć''
| ''Flush Hour''
| ''Flush Hour''
Linia 211: Linia 268:
| ''I Strain''
| ''I Strain''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 18.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Piaskowy Dziadek''
| ''Piaskowy Dziadek''
| ''The Sandman Is Coming''
| ''The Sandman Is Coming''
Linia 221: Linia 276:
| ''Some Assembly Required''
| ''Some Assembly Required''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 17.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Grunt to higiena''
| ''Grunt to higiena''
| ''All Washed Up''
| ''All Washed Up''
Linia 231: Linia 284:
| ''Did Not! Did Too!''
| ''Did Not! Did Too!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Herbatka i koszykówka''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''Tea & Basketball''
| ''Tea & Basketball''
|-
|-
| ''
| ''Żartowniś''
| ''Taz You Like It''
| ''Taz You Like It''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Wespół w zespół''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''Band Together''
| ''Band Together''
|-
|-
| ''
| ''Wojna świrów''
| ''War of the Weirds''
| ''War of the Weirds''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Twarde lądowanie''
| ''Twarde lądowanie''
| ''The Harder They Fall''
| ''The Harder They Fall''
Linia 261: Linia 308:
| ''Business as Unusual''
| ''Business as Unusual''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 13.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Pan Pluszak''
| ''Pan Pluszak''
| ''Mr. McStuffles''
| ''Mr. McStuffles''
Linia 271: Linia 316:
| ''Picture This!''
| ''Picture This!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Strzyżenie''
| ''Strzyżenie''
| ''Hair Cut-Ups''
| ''Hair Cut-Ups''
Linia 281: Linia 324:
| ''A Clean Sweep''
| ''A Clean Sweep''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Daffy to zrobił''
| ''Daffy to zrobił''
| ''Daffy Did It!''
| ''Daffy Did It!''
Linia 291: Linia 332:
| ''Pig Who Cried Wolf''
| ''Pig Who Cried Wolf''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.10.2011
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 16.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Nowy kot w mieście''
| ''Nowy kot w mieście''
| ''New Cat in Town''
| ''New Cat in Town''
Linia 301: Linia 340:
| ''Magic of Spring''
| ''Magic of Spring''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25
| ''Komu dzwoni telefon''
| ''For Whom the Toll Calls''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 18.10.2011
| ''Pudełko niespodzianek''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Cereal Boxing''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|26
| ''Skąd znasz to słowo?''
| ''Skąd znasz to słowo?''
| ''Who Said That?''
| ''Who Said That?''
Linia 311: Linia 356:
| ''Let Them Make Cake''
| ''Let Them Make Cake''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zachowanie przy stole''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''For Whom the Toll Calls''
|-
| ''
| ''Cereal Boxing''
|-
| colspan=4 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''
| ''Mind Your Manners''
| ''Mind Your Manners''
|-
|-
| ''
| ''Petunia, świnka skarbonka''
| ''Petunia the Piggy Bank''
| ''Petunia the Piggy Bank''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zajęcie dla Petunii''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''A Pastime for Petunia''
| ''
| ''Pastime for Petunia''
|-
|-
| ''
| ''Pojedynek na miny''
| ''Pouting Match''
| ''Pouting Match''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Dowcipnisia''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''Wise Quacker''
| ''Wise Quacker''
|-
|-
| ''
| ''Twoje, moje… i moje, moje, moje''
| ''Yours, Mine…and Mine, Mine!''
| ''Yours, Mine… and Mine Mine Mine!''
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09.02.2012
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30
| ''
| ''Polub zmiany''
| ''Loose Change''
| ''Loose Change''
|-
|-
| ''
| ''Zachowuj się jak przystoi w twoim wieku''
| ''Act Your Age''
| ''Act Your Age''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|31
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Kto jest twoją babcią?''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''Who’s Your Granny?''
| ''Who’s Your Granny?''
|-
|-
| ''
| ''Skarżypyta''
| ''Tattletale''
| ''Tattletale''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|<small>''brak danych''</small>
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|32
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Kto się śmieje, ten się śmieje ostatni''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Yolk’s on You''
| ''
| ''Yoke’s on You''
|-
| ''
| ''Baby Gate''
|-
|-
| colspan=4 |
| ''Maluch-Gate''
| ''Baby-Gate''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12.02.2012
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|33
| ''
| ''Spróbuj spróbować''
| ''Never Say Try''
| ''Never Say Try''
|-
|-
| ''
| ''Skończ, co zacząłeś''
| ''Pair O’ Dice Lost''
| ''Pair O’ Dice Lost''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|34
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Bohaterska Melissa''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''
| ''Melissa the Hero''
| ''Melissa the Hero''
|-
|-
| ''
| ''Kłopot z Lesionem''
| ''Trouble with Larry''
| ''Trouble with Larry''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|35
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Najmniejszy i najmłodszy''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''
| ''The Littlest Tweety''
| ''The Littlest Tweety''
|-
|-
| ''
| ''Ufamy Bugsowi''
| ''In Bugs We Trust''
| ''In Bugs We Trust''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|36
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Bądź fajny''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''
| ''Cool for Cats''
| ''Cool for Cats''
|-
|-
| ''
| ''Kara''
| ''Time Out!''
| ''Time Out!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|37
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Prezent dla Babci''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''
| ''Present Tense''
| ''Present Tense''
|-
|-
| ''
| ''Czyścioszek i brudas''
| ''Neat and the Sloppy''
| ''Neat and the Sloppy''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|38
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Wspominkowy album''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''
| ''Tell-a-Photo''
| ''Tell-a-Photo''
|-
|-
| ''
| ''Ruszaj się''
| ''Move It!''
| ''Move It!''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|18.02.2012
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|39
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| rowspan=2 |''Bajajeczna przygoda''
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| rowspan=2 |''
| rowspan=2 |''Baby Looney Tunes’ Eggs-traordinary Movie''
| rowspan=2 |''Baby Looney Tunes’ Eggs-traordinary Movie''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|19.02.2012
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| bgcolor="#CCE2FF"|40
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|<small>''brak danych''</small>
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|41
| colspan=4 |
| ''Poszedł Marek na jarmarek''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''
| ''These Little Piggies Went to Market''
| ''These Little Piggies Went to Market''
|-
|-
| ''
| ''Raz muzeum, raz niekoniecznie''
| ''Now Museum, Now You Don’t''
| ''Now Museum, Now You Don’t''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|42
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zabierz nas na mecz''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''
| ''Take Us Out to the Ballgame''
| ''Take Us Out to the Ballgame''
|-
|-
| ''
| ''Bliskie spotkania Tweety’ego stopnia''
| ''Clues Encounters of the Tweety Kind''
| ''Clues Encounters of the Tweety Kind''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|43
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Bugs i łobuziak''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''
| ''A Bully for Bugs''
| ''A Bully for Bugs''
|-
|-
| ''
| ''Mały wielki cyklista''
| ''The Wheel Deal''
| ''The Wheel Deal''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|44
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Po prostu płyń z prądem''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Oh, Brother, Warehouse Art Thou?''
| ''
| ''Oh Brother, Warehouse Art Thou?''
|-
|-
| ''
| ''Czy warto się szczepić?''
| ''Flu the Coop''
| ''Flu the Coop''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|45
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Odlotowy Bugs''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''
| ''Blast Off Bugs''
| ''Blast Off Bugs''
|-
|-
| ''
| ''Nieporozumienie''
| ''Baby Brouhaha''
| ''Baby Brouhaha''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|46
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Powrót do korzeni''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''
| ''Log Cabin Fever''
| ''Log Cabin Fever''
|-
|-
| ''
| ''Dreszcz nocy jesiennej''
| ''A Mid-Autumn Night’s Scream''
| ''A Mid-Autumn Night’s Scream''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|26.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|47
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Daleko jeszcze?''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''
| ''Are We There, Yet''
| ''Are We There, Yet''
|-
|-
| ''
| ''Cynamonowe bułeczki''
| ''Save Our Cinnamon''
| ''Save Our Cinnamon''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|48
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Światło, kamera, Tweety!''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''
| ''Lights! Camera! Tweety!''
| ''Lights! Camera! Tweety!''
|-
|-
| ''
| ''Bugs za kulisami''
| ''Backstage Bugs''
| ''Backstage Bugs''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|49
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Graj jak Petunia''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''
| ''Bend it Like Petunia''
| ''Bend it Like Petunia''
|-
|-
| ''
| ''Kukuryku!''
| ''Cock-A-Doodle-Doo-It!''
| ''Cock-A-Doodle-Doo-It!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29.02.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|50
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Źle''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''
| ''Wrong!''
| ''Wrong!''
|-
|-
| ''
| ''Wygrał, przegrał albo Daffy''
| ''Win, Lose or Daffy''
| ''Win, Lose or Daffy''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.03.2012
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|51
| ''Żółw zwany Myrtle''
| ''A Turtle Named Myrtle''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| ''Nie ma jak dobra książka''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''
| ''A Turtle Named Mrytle''
|-
| ''
| ''There’s Nothing Like A Good Book''
| ''There’s Nothing Like A Good Book''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.03.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|52
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Lalka znika''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''
| ''The Dolly Vanishes''
| ''The Dolly Vanishes''
|-
|-
| ''
| ''Kaczce odbija''
| ''Duck Reflucks''
| ''Duck Reflucks''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03.03.2012
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|53
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Stań i powąchaj kwiaty''
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|53
| ''
| ''Stop and Smell Up The Flowers''
| ''Stop and Smell Up The Flowers''
|-
|-
| ''
| ''Igraszki w remizie''
| ''Firehouse Frolics''
| ''Firehouse Frolics''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


Linia 591: Linia 571:
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|312027}}
* {{filmweb|film|312027}}
 
{{Zwariowane melodie}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 15:49, 11 lis 2024

Tytuł Looney Tunes:
Maluchy w pieluchach
Tytuł oryginalny Baby Looney Tunes
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Boomerang / Cartoonito
Platforma streamingowa HBO Max / Max
Dystrybutor DVD Galapagos Films
Data premiery dubbingu 16 stycznia 2009
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 52 z 52

Looney Tunes: Maluchy w pieluchach (ang. Baby Looney Tunes, 2002-2005) – amerykański serial animowany.

Serial emitowany w Polsce z lektorem na antenie telewizji TVN (pod tytułem Raczkujące melodyjki). 4 pierwsze odcinki zostały wydane na DVD przez GALAPAGOS Films w wersji z dubbingiem. Dostępne są w sprzedaży od 16 stycznia 2009 roku.

12 października 2011 roku serial zadebiutował na kanale Boomerang w bloku Cartoonito.

Fabuła

Opowieści z czasów dzieciństwa słynnych animowanych postaci. Maluchami rządzi Królik Bugs, uważający się za najstarszego i najmądrzejszego z całej ferajny. Czasem musi on jednak ustępować przebojowej Loli i cwanemu Daffy’emu. Wspólnie przyjaciele poznają otaczający ich kolorowy świat i przeżywają liczne zabawne przygody. Nad ich bezpieczeństwem czuwa pełna ciepła i dobroci babcia, do której zwracają się ze wszystkimi swoimi troskami.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-496365

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne:

Wystąpili:

oraz:

  • Grzegorz Kwiecień
    • Marvin (odc. 19b),
    • Kolega Kuraka #2 (odc. 49b)
  • Ilona KuśmierskaCiocia (odc. 25a, 47b)
  • Leszek Zduń
    • Lodziarz (odc. 27b),
    • Komik w TV (odc. 29a),
    • Ryba w reklamie (odc. 36a)
  • Grzegorz DrojewskiKurier (odc. 36a)
  • Paweł Szczesny
    • Sędzia meczu bejsbolowego (odc. 42a),
    • Ochroniarz w muzeum (odc. 42b),
    • Lekarz (odc. 44b),
    • Ochroniarz w muzeum (odc. 45a)
  • Mikołaj Klimek
    • Trener drużyny Kogutów (odc. 42a),
    • Sprzedawca w sklepie meblarskim (odc. 44a).
    • Komputer pokładowy symulatora statku kosmicznego (odc. 45a),
    • Mężczyzna rozdający cukierki (odc. 46b),
    • Kierowca ciężarówki #2 (odc. 47a),
    • Policjant (odc. 47b),
    • Ochroniarz (odc. 48b),
    • Kapitan Frank (odc. 53b)
  • Wojciech PaszkowskiElmer (odc. 43a)
  • Mirosław Wieprzewski
    • Farmer (odc. 46a),
    • Kierowca ciężarówki #1 (odc. 47a),
    • Konduktor pociągu (odc. 52a)
  • Julia Kołakowska-Bytner
    • Landryna (odc. 43a),
    • Pracownica muzeum oprowadzająca wycieczkę (odc. 45a),
    • Tessa (odc. 48a)
  • Mieczysław Morański
    • Konferansjer konkursu przebierańców (odc. 46b),
    • Pan Chciwski (odc. 47b),
    • Ślusarz (odc. 48a),
    • Kolega Kuraka #2 (odc. 49b)
  • Kinga Tabor
    • Sędziowa rekordów wypieków (odc. 47b),
    • Blondwłosa koleżanka Floyda (odc. 48b)
  • Waldemar Barwiński
    • Lektor programu “Tessy Domek na drzewie” (odc. 48a),
    • Robaczek Willie (odc. 48b),
    • Kurak (odc. 49b),
    • Lalkarz (odc. 51b),
    • Kelner w pociągu (odc. 52a),
    • Pepe (odc. 53a)
  • Andrzej BlumenfeldCJ (odc. 52b)

i inni

Piosenki śpiewali:

i inni

Lektor: Paweł Bukrewicz

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
16.01.2009
(DVD)
01 Taz w krainie zabawek Taz in Toyland
Słodka Tweetymnica A Secret Tweet
16.01.2009
(DVD)
02 Ukochany kocyk Comfort Level
Jak kaczka w wodzie Like a Duck to Water
16.01.2009
(DVD)
03 Szkolny bzik School Daze
Strach ma wielkie oczy Things That Go Bug in the Night
16.01.2009
(DVD)
04 Ciastkojad The Creature from the Chocolate Chip
Sposób na nudę Card Bored Box
16.10.2011 05 Czy znasz się na zegarku? Time and Time Again
Badminton May the Best Taz Win
17.10.2011 06 Moje! Mine!
brak danych Natrętny kotek Sylvester the Pester
18.10.2011 07 Wyścig samochodowy Cat-Taz-Trophy
Uwaga potwór! Duck! Monster! Duck!
19.10.2011 08 Mały, dzielny Tweety The Brave Little Tweety
Zabawa w kałuży The Puddle Olympics
20.10.2011 09 Prawie jak Lola A Lot Like Lola
Szał dnia matki Mother’s Day Madness
12.10.2011 10 Znalezione, niekradzione Takers Keepers
Prawdę mówiąc To Tell the Tooth
13.10.2011 11 Kręcioła Spin Out
Śnieżny dzień Snow Day
14.10.2011 12 Cień wątpliwości Shadow of a Doubt
Gwiazdka w lipcu Christmas in July
15.10.2011 13 Królik Bruce Bruce Bunny
Przywódca grupy Leader of the Pack
16.10.2011 14 Potęga kwiatów Flower Power
Burzliwy dzień Sylwestra Lightning Bugs Sylvester
17.10.2011 15 Do czego trzeba dorosnąć Flush Hour
Szkoda oczu I Strain
18.10.2011 16 Piaskowy Dziadek The Sandman Is Coming
Do składania Some Assembly Required
17.10.2011 17 Grunt to higiena All Washed Up
Wcale nie! Właśnie, że tak! Did Not! Did Too!
20.10.2011 18 Herbatka i koszykówka Tea & Basketball
Żartowniś Taz You Like It
21.10.2011 19 Wespół w zespół Band Together
Wojna świrów War of the Weirds
12.10.2011 20 Twarde lądowanie The Harder They Fall
Niezwykły interes Business as Unusual
13.10.2011 21 Pan Pluszak Mr. McStuffles
Rysowanie Picture This!
14.10.2011 22 Strzyżenie Hair Cut-Ups
Wielkie sprzątanie A Clean Sweep
15.10.2011 23 Daffy to zrobił Daffy Did It!
Fałszywy alarm Pig Who Cried Wolf
16.10.2011 24 Nowy kot w mieście New Cat in Town
Magia wiosny Magic of Spring
27.10.2011 25 Komu dzwoni telefon For Whom the Toll Calls
Pudełko niespodzianek Cereal Boxing
18.10.2011 26 Skąd znasz to słowo? Who Said That?
Zróbmy ciasto Let Them Make Cake
06.02.2012 27 Zachowanie przy stole Mind Your Manners
Petunia, świnka skarbonka Petunia the Piggy Bank
07.02.2012 28 Zajęcie dla Petunii A Pastime for Petunia
Pojedynek na miny Pouting Match
08.02.2012 29 Dowcipnisia Wise Quacker
Twoje, moje… i moje, moje, moje Yours, Mine… and Mine Mine Mine!
09.02.2012 30 Polub zmiany Loose Change
Zachowuj się jak przystoi w twoim wieku Act Your Age
10.02.2012 31 Kto jest twoją babcią? Who’s Your Granny?
Skarżypyta Tattletale
brak danych 32 Kto się śmieje, ten się śmieje ostatni Yolk’s on You
Maluch-Gate Baby-Gate
12.02.2012 33 Spróbuj spróbować Never Say Try
Skończ, co zacząłeś Pair O’ Dice Lost
13.02.2012 34 Bohaterska Melissa Melissa the Hero
Kłopot z Lesionem Trouble with Larry
14.02.2012 35 Najmniejszy i najmłodszy The Littlest Tweety
Ufamy Bugsowi In Bugs We Trust
15.02.2012 36 Bądź fajny Cool for Cats
Kara Time Out!
16.02.2012 37 Prezent dla Babci Present Tense
Czyścioszek i brudas Neat and the Sloppy
17.02.2012 38 Wspominkowy album Tell-a-Photo
Ruszaj się Move It!
18.02.2012 39 Bajajeczna przygoda Baby Looney Tunes’ Eggs-traordinary Movie
19.02.2012 40
SERIA DRUGA
brak danych 41 Poszedł Marek na jarmarek These Little Piggies Went to Market
Raz muzeum, raz niekoniecznie Now Museum, Now You Don’t
21.02.2012 42 Zabierz nas na mecz Take Us Out to the Ballgame
Bliskie spotkania Tweety’ego stopnia Clues Encounters of the Tweety Kind
22.02.2012 43 Bugs i łobuziak A Bully for Bugs
Mały wielki cyklista The Wheel Deal
11.02.2012 44 Po prostu płyń z prądem Oh, Brother, Warehouse Art Thou?
Czy warto się szczepić? Flu the Coop
24.02.2012 45 Odlotowy Bugs Blast Off Bugs
Nieporozumienie Baby Brouhaha
25.02.2012 46 Powrót do korzeni Log Cabin Fever
Dreszcz nocy jesiennej A Mid-Autumn Night’s Scream
26.02.2012 47 Daleko jeszcze? Are We There, Yet
Cynamonowe bułeczki Save Our Cinnamon
27.02.2012 48 Światło, kamera, Tweety! Lights! Camera! Tweety!
Bugs za kulisami Backstage Bugs
28.02.2012 49 Graj jak Petunia Bend it Like Petunia
Kukuryku! Cock-A-Doodle-Doo-It!
29.02.2012 50 Źle Wrong!
Wygrał, przegrał albo Daffy Win, Lose or Daffy
01.03.2012 51 Żółw zwany Myrtle A Turtle Named Myrtle
Nie ma jak dobra książka There’s Nothing Like A Good Book
02.03.2012 52 Lalka znika The Dolly Vanishes
Kaczce odbija Duck Reflucks
03.03.2012 53 Stań i powąchaj kwiaty Stop and Smell Up The Flowers
Igraszki w remizie Firehouse Frolics

Linki zewnętrzne

Zwariowane melodie
Filmy krótkometrażowe Zwariowane melodie
Seriale animowane Taz-ManiaSylwester i Tweety na tropieLooney Tunes: Maluchy w pieluchachKaczor DodgersLooney Tunes ShowNowe Zwariowane MelodieZwariowane melodie: KreskówkiKrólik Bugs: nowe konstrukcje
Filmy kompilacyjne Królik Bugs: Zakochany i zwariowanyKrólik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościgKrólik Bugs: Zakręcona opowieść wigilijnaZbzikowany świat filmu Królika BugsaKrólik Bugs: 1001 króliczych opowiastekKaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa
Filmy animowane Tweety – wielka podróżLooney Tunes: Kto dogoni Królika?Tweety KrólemTaz i Drużyna Burgera
Filmy aktorskie Kosmiczny meczLooney Tunes znowu w akcjiKosmiczny mecz: Nowa era
Inne produkcje Przygody AnimkówPrzygody Animków: Wakacyjne szaleństwoAnimaniacyPrzygody Animków: Wiosenne feriePrzygody Animków: Nocne straszeniePinky i MózgAnimaniacy: Życzenie WakkoBzikowersytet Animków