Ziemia u Neda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|platforma=[[Disney+]]
|platforma=[[Disney+]]
|lata produkcji=2020
|lata produkcji=2020-2021
|data premiery=4 września [[2020]]
|data premiery=4 września [[2020]]
|sezony=2 z 2
|sezony=1 z 1
|odcinki=20 z 20
|odcinki=20 z 20
}}
}}
'''Ziemia u Neda''' (ang. ''Earth to Ned'') – amerykański serial kukiełkowy. Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 4 września [[2020]] roku (nie mogą go jednak na razie oglądać widzowie z Polski).  
'''Ziemia u Neda''' (ang. ''Earth to Ned'') – amerykański serial kukiełkowy.


Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 4 września [[2020]] roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca [[2022]] roku.
== Fabuła ==
Serial produkcji The Jim Henson Company. Talk-show prowadzony przez komandora statku Obcych, Neda i jego porucznika, Corneliusa. Kosmici, zafascynowani ludzką kulturą, rezygnują z ataku na naszą planetę. W pojeździe, ukrytym głęboko pod ziemią, rozmawiają z najwybitniejszymi przedstawicielami ludzkości – celebrytami. Z pomocą pokładowej sztucznej inteligencji B.E.T.I. i nieokiełznanych Clodsów Ned stara się utrzymać program w tajemnicy przed swoimi pobratymcami, by nie rozwścieczyć Admirała Floty Galaktycznej.
<small>Oficjalny opis producenta</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
Linia 21: Linia 26:
* [[Paweł Ciołkosz]] –
* [[Paweł Ciołkosz]] –
** '''Kłaki''',
** '''Kłaki''',
** '''Zapaśnik #1''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Pomocnik''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Pomocnik''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Zoopinzalad''' <small>(odc. 19)</small>
** '''Zoopinzalad''' <small>(odc. 19)</small>
Linia 26: Linia 32:
* [[Sławomir Pacek]] – '''Andy Richter''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Andy Richter''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Paulina Korthals]] – '''Gillian Jacobs''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Paulina Korthals]] – '''Gillian Jacobs''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Anna Maria Kosik|Anna Kosik]] – '''Aparna''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Bryan''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Bartosz Bednarski]] –
** '''Louis''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Prowadzący''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Paulina Napora]] –
** '''Candice''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Maria Bamford''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Nastolatka #3''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Agnieszka Kudelska]] –
* [[Agnieszka Kudelska]] –
** '''Kristen Schaal''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Kristen Schaal''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Śluz-O-Tron''' <small>(odc. 18)</small>
** '''Śluz-O-Tron''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Michał Podsiadło]] – '''Paul Scheer''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Michał Podsiadło]] – '''Paul Scheer''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Reggie Watts''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Monika Szomko]] – '''Sierra Katow''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] –
** '''Reggie Watts''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Keith''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Billy Dee Williams''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Billy Dee Williams''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Marcin Stec]] – '''Eli Roth''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Marcin Stec]] – '''Eli Roth''' <small>(odc. 4)</small>
Linia 44: Linia 62:
** '''Kobieta na filmie''' <small>(odc. 19)</small>
** '''Kobieta na filmie''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Maciej Nawrocki]] – '''Michael Ian Black''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Maciej Nawrocki]] – '''Michael Ian Black''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Milena Brzyska]] – '''Nastolatka #1''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Katarzyna Faszczewska]] – '''Nastolatka #2''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Monika Węgiel-Jarocińska]] – '''Raven-Symoné''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Monika Węgiel-Jarocińska]] – '''Raven-Symoné''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Thomas Lennon''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Thomas Lennon''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Mateusz Łasowski]] –
** '''Hebru Brantley''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Widz''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Komentator''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Joel McHale''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Joel McHale''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Martyna Szymańska]] – '''Gina Carano''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Martyna Szymańska]] – '''Gina Carano''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Kamil Pruban]] –
** '''Joey Muñoz''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Zapaśnik #2''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] – '''Rachel Bilson''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] – '''Rachel Bilson''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Wojciech Chorąży]] – '''RuPaul Charles''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Wojciech Chorąży]] – '''RuPaul Charles''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Weronika Warchoł]] –
** '''Melissa''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Allison''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Uczestniczka #1''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Marcin Mroziński]] –
* [[Marcin Mroziński]] –
** '''Taye Diggs''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Taye Diggs''' <small>(odc. 10)</small>,
Linia 67: Linia 98:
* [[Bartłomiej Magdziarz]] – '''Oliver Hudson''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Bartłomiej Magdziarz]] – '''Oliver Hudson''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Katarzyna Kozak]] – '''D'Arcy Carden''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Katarzyna Kozak]] – '''D'Arcy Carden''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Weronika Warchoł]] –
** '''Allison''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Uczestniczka #1''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Michał Konarski]] – '''Howard Fine''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Michał Konarski]] – '''Howard Fine''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Anna Ułas]] – '''Yvette Nicole Brown''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Anna Ułas]] – '''Yvette Nicole Brown''' <small>(odc. 13)</small>
Linia 87: Linia 115:
* [[Albert Osik]] –
* [[Albert Osik]] –
** '''Kelner''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Kelner''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 17)</small>
** '''Narrator''' <small>(odc. 17)</small>.
** '''Prezenter''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Prezenter''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Prezenter''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Anna Gajewska]] –
* [[Anna Gajewska]] –
Linia 102: Linia 131:
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Molly Ringwald''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Molly Ringwald''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Karolina Bacia]] – '''Grace VanderWaal''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Karolina Bacia]] – '''Grace VanderWaal''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Otar Saralidze]] – '''Jason Ritter''' <small>(odc. 20)</small><!--
* [[Otar Saralidze]] – '''Jason Ritter''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Milena Brzyska]]
* [[Dorota Gorjainow]] – '''Caroline''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Katarzyna Faszczewska]]
* [[Anna Kosik]]
* [[Paulina Napora]]
* [[Agata Skórska]]
* [[Agata Skórska]]
* [[Monika Szomko]]
* [[Paulina Śmigielska]]
* [[Weronika Warchoł]]
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]
* [[Bartosz Bednarski]]
* [[Mateusz Łasowski]]-->
i inni
i inni


Linia 119: Linia 139:
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Alicja Roethel]] <small>(odc. 1-10)</small>,
* [[Alicja Roethel]] <small>(odc. 1-10)</small>,
* [[Bartek Fukiet]] <small>(odc. 11)</small>
* [[Bartek Fukiet]] <small>(odc. 11-20)</small>
'''Realizacja dźwięku''': [[Maciej Sapiński]]<br />
'''Realizacja dźwięku''': [[Maciej Sapiński]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|SONICA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|SONICA]]<br />
Linia 136: Linia 156:
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<!--<ref name="a">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od XX.XX.XXXX</ref>-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<ref name="a">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 14.06.2022.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''
| ''Wieczór z Nedem''
| ''Late Night Ned''
| ''Late Night Ned''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''
| ''Ned by się uśmiał''
| ''Laugh Your Ned Off''
| ''Laugh Your Ned Off''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''
| ''Mam Ned-dobre przeczucie''
| ''I've Got a Ned Feeling About This''
| ''I've Got a Ned Feeling About This''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''
| ''8 pasażer Nedstromo''
| ''Night of the Living Ned''
| ''Night of the Living Ned''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"| 04.10.2020<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.10.2020<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''
| ''Najlepszy psyjaciel Neda''
| ''A Ned's Best Friend''
| ''A Ned's Best Friend''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''
| ''@NedFromTV''
| ''@NedFromTV''
| ''@NedFromTV''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''
| ''re-Ned-sans''
| ''The Ned-aissance''
| ''The Ned-aissance''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2020<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''
| ''Sportowa Ned-ela''
| ''Nothin' but Ned''
| ''Nothin' but Ned''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.10.2020<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.10.2020<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''
| ''Do roboty, Ned!''
| ''You Better Work, Ned!''
| ''You Better Work, Ned!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.10.2020<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.10.2020<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''
| ''Ned: Musical''
| ''Ned: The Musical''
| ''Ned: The Musical''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Czy to jawa, czy Ned?''
| ''Dream a Little Dream of Ned''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Nagrody Neddie''
| ''The Neddies''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Nedytacje Transcendentalne''
| ''Transcendental Neditation''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Neda się, jak w latach 90-tych?''
| ''Party Like It's Nineteen Ninety Ned''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Alien kontra Nedator''
| ''Alien vs. Nedator''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Zanedowany po uszy''
| ''Ned Over Heels''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Ned kontra jedzenie''
| ''Ned vs. Food''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''CyberNEDyka''
| ''CyberNedics''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''NEDojrzewanie''
| ''Growing Up Ned''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''Jaki ojciec, taki Ned?''
| ''Like Father, Like Ned?''
|-
|}
|}
<references />
<references />
== Plansze ==
<gallery mode=nolines>
Ziemia u Neda - odc. 1.jpg|Odcinki 1-5, 7.
Ziemia u Neda - odc. 6.jpg|Odcinek 6.
Ziemia u Neda - odc. 8.jpg|Odcinek 8.
Ziemia u Neda - odc. 9.jpg|Odcinek 9.
Ziemia u Neda - odc. 10.jpg|Odcinek 10.
Ziemia u Neda - odc. 11.jpg|Odcinek 11.
Ziemia u Neda - odc. 12.jpg|Odcinek 12.
Ziemia u Neda - odc. 13.jpg|Odcinek 13.
Ziemia u Neda - odc. 14.jpg|Odcinek 14.
Ziemia u Neda - odc. 15.jpg|Odcinek 15.
Ziemia u Neda - odc. 16.jpg|Odcinek 16.
Ziemia u Neda - odc. 17.jpg|Odcinek 17.
Ziemia u Neda - odc. 18.jpg|Odcinek 18.
Ziemia u Neda - odc. 19.jpg|Odcinek 19.
Ziemia u Neda - odc. 20.jpg|Odcinek 20.
</gallery>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|11176048}}
* {{filmweb|film|11176048}}
[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 13:27, 7 wrz 2023

Tytuł Ziemia u Neda
Tytuł oryginalny Earth to Ned
Gatunek komedia, talk-show
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2020-2021
Data premiery dubbingu 4 września 2020
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 20 z 20

Ziemia u Neda (ang. Earth to Ned) – amerykański serial kukiełkowy.

Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 4 września 2020 roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca 2022 roku.

Fabuła

Serial produkcji The Jim Henson Company. Talk-show prowadzony przez komandora statku Obcych, Neda i jego porucznika, Corneliusa. Kosmici, zafascynowani ludzką kulturą, rezygnują z ataku na naszą planetę. W pojeździe, ukrytym głęboko pod ziemią, rozmawiają z najwybitniejszymi przedstawicielami ludzkości – celebrytami. Z pomocą pokładowej sztucznej inteligencji B.E.T.I. i nieokiełznanych Clodsów Ned stara się utrzymać program w tajemnicy przed swoimi pobratymcami, by nie rozwścieczyć Admirała Floty Galaktycznej.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Paweł Ciołkosz
Dialogi:

Realizacja dźwięku: Maciej Sapiński
Opracowanie wersji polskiej: SONICA
Zgranie wersji polskiej: SONICA
Kierownictwo produkcji: Helena Siemińska
Producent polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
04.09.2020[1] 01 Wieczór z Nedem Late Night Ned
04.09.2020[1] 02 Ned by się uśmiał Laugh Your Ned Off
04.09.2020[1] 03 Mam Ned-dobre przeczucie I've Got a Ned Feeling About This
04.09.2020[1] 04 8 pasażer Nedstromo Night of the Living Ned
04.10.2020[1] 05 Najlepszy psyjaciel Neda A Ned's Best Friend
04.09.2020[1] 06 @NedFromTV @NedFromTV
04.09.2020[1] 07 re-Ned-sans The Ned-aissance
04.09.2020[1] 08 Sportowa Ned-ela Nothin' but Ned
10.10.2020[1] 09 Do roboty, Ned! You Better Work, Ned!
10.10.2020[1] 10 Ned: Musical Ned: The Musical
01.01.2021[1] 11 Czy to jawa, czy Ned? Dream a Little Dream of Ned
01.01.2021[1] 12 Nagrody Neddie The Neddies
01.01.2021[1] 13 Nedytacje Transcendentalne Transcendental Neditation
01.01.2021[1] 14 Neda się, jak w latach 90-tych? Party Like It's Nineteen Ninety Ned
01.01.2021[1] 15 Alien kontra Nedator Alien vs. Nedator
01.01.2021[1] 16 Zanedowany po uszy Ned Over Heels
01.01.2021[1] 17 Ned kontra jedzenie Ned vs. Food
01.01.2021[1] 18 CyberNEDyka CyberNedics
01.01.2021[1] 19 NEDojrzewanie Growing Up Ned
01.01.2021[1] 20 Jaki ojciec, taki Ned? Like Father, Like Ned?
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 14.06.2022.

Plansze

Linki zewnętrzne