Klaudia Kielech: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 7: Linia 7:
}}'''Klaudia Kielech''' (ur. 18 kwietnia) – aktorka, montażystka, kierowniczka muzyczna, dialogistka, tekściarka i wokalistka.
}}'''Klaudia Kielech''' (ur. 18 kwietnia) – aktorka, montażystka, kierowniczka muzyczna, dialogistka, tekściarka i wokalistka.


Od 2022 roku jest kierowniczką produkcji (napisy) w studiu [[Studio PDK|PDK]],<!-- od stycznia 2024 roku--> współpracuje także z [[Mastergroove Studios]].
Absolwentka Translatoryki na Filologii angielskiej Wydziału Humanistycznego Akademii im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim (2025). Od 2022 do 2024 roku była kierowniczką produkcji (napisy) w studiu [[Studio PDK|PDK]], współpracowała także z [[Mastergroove Studios]].
 
== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1948: ''[[Rudolf, czerwononosy renifer (film krótkometrażowy 1948)|Rudolf, czerwononosy renifer]]'' –
** Rudolf <small>(dubbing z 2024 roku)</small>,
** Mama Rudolfa <small>(dubbing z 2024 roku)</small>
* 1999: ''[[Rok z życia Pettsona i Findusa]]'' – Harpo <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 1999: ''[[Rok z życia Pettsona i Findusa]]'' – Harpo <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 2000: ''[[Pettson i Findus: Kotonauta]]'' –
* 2000: ''[[Pettson i Findus: Kotonauta]]'' –
Linia 20: Linia 24:
** Ludzie na ulicy (gwary),
** Ludzie na ulicy (gwary),
** Ludzie w samochodach (gwary)
** Ludzie w samochodach (gwary)
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 2014-2015: ''[[Dragon Ball Z Kai|Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters]]'' – Mama pterozaur <small>(odc. 165 – dubbing z 2023 roku)</small>
* 2014-2015: ''[[Dragon Ball Z Kai|Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters]]'' – Mama pterozaur <small>(odc. 165 – dubbing z 2023 roku)</small>
Linia 25: Linia 30:
** Cheryl <small>(odc. 12, 14, 19-20, 26-27, 36)</small>,
** Cheryl <small>(odc. 12, 14, 19-20, 26-27, 36)</small>,
** Spikerka <small>(tyłówka – odc. 29)</small>,
** Spikerka <small>(tyłówka – odc. 29)</small>,
** Kobieta w TV <small>(odc. 32)</small>
** Kobieta w TV <small>(odc. 32)</small>,
* 2021: ''[[Mumfie (serial animowany 2022)|Mumfie]]'' – Lulu <small>(odc. 44, 64 – dubbing z 2022 roku)</small>
** Starsza Cheryl <small>(odc. 43)</small>
* 2020: ''[[Moja niesamowita historia]]'' – Mara <small>(odc. 31 – dubbing z 2023 roku)</small>
* 2022: ''[[Mumfie (serial animowany 2022)|Mumfie]]'' – Lulu <small>(odc. 44, 64)</small>
* 2023: ''[[Agencja detektywistyczna Zeiny]]'' –
* 2023: ''[[Agencja detektywistyczna Zeiny]]'' –
** Patelnia <small>(odc. 2)</small>,
** Patelnia <small>(odc. 2)</small>,
Linia 33: Linia 40:
** Trzepaczka <small>(odc. 9)</small>
** Trzepaczka <small>(odc. 9)</small>
* 2023: ''[[Le Collège Noir]]'' – Mei
* 2023: ''[[Le Collège Noir]]'' – Mei
* 2023: ''[[Podwójne życie mojego miliardera męża]]'' – Cassie Klein <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Bóg Wojny: Przeciw losowi]]'' – Czerwony Płomień <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2024: ''[[Co słychać?]]'' – Laska Szop <small>(odc. 1 – dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Kurierka i milioner]]'' –
** Joanna Rydz <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Dziecko #2 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2024: ''[[Maskarada miliardera]]'' – Cece Trudeau <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Na Biwaku Bez Laku: Aleja Gwiazd]]'' – Riya
* 2024: ''[[Pieniądze, broń i wesołych świąt]]'' – Kobieta #3 <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Pocałuj mnie po raz ostatni]]'' – Rebecca Millier <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Podarowałem żonie czerwoną włócznię]]'' – Zuzanna Sokołowska <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Powrót Alfy-Królowej]]'' – Kobieta #1 <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Woźny z wyrokiem i dziedziczka]]'' – Julia Turska <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2024: ''[[Zerwane zaręczyny dla prawdziwej miłości]]'' – Ewa Kowalska <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Złapałam miliardera, żeby został moim mężem]]'' – Operatorka medyczna <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2025: ''[[Amerykański snajper: Ostatnia runda]]'' – Rebecca Valentine
* 2025: ''[[Bezdomny milioner pod choinkę]]'' – Wiktoria <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Bohater odliczania]]'' – Yang Shanshan <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Brzemienna, słodka żona rozpieszczana przez bogatego męża]]'' –
** Pielęgniarka,
** Pracownica domowa,
** Zosia Kowalska
* 2025: ''[[Bułka za żonę: Podróże między światami]]'' – Liliana <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Były mężu, wynoś się z mojego życia]]'' –
** Gościni 3 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Gościni 4 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Córka trzech bogaczy]]'' –
** Yangy Lili <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Kobieta 16 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Czy podmieniono dziedziczkę przy porodzie?]]'' – Lucy
* 2025: ''[[Dziewicza surogatka miliardera]]'' – Allison Kane
* 2025: ''[[Gdy miłość nie była równa]]'' – Livia Dawson <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Ja i mój niegrzeczny uczeń]]'' – Kate <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Jak złamać DILF-a]]'' – Gościni 1
* 2025: ''[[Jego poranne mdłości i jej sygnał miłości]]'' –
** Dietetyk <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Koleżanka 1 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Jestem Królem Smoków i Arcymedykiem]]''
* 2025: ''[[Koniec pogardy: Wzniesienie Smoka]]'' –
** Huā Yù Gǔ <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Głos z nieba <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Kontrakt na serce]]'' – Klara Bielska <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Król Alpha i jego ludzka narzeczona]]'' –
** Ella,
** Kobieta #5
* 2025: ''[[Miłość od pierwszego spojrzenia]]'' –
** Matka Heleny <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Chinka <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Miłość przyszła po rozwodzie]]'' – Lena Witek <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Miłość to niebezpieczny taniec]]'' – Madam <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Moja siostra to Pani Wojny]]'' – Eva Sinclair <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Na Biwaku Bez Laku: Sezon 2]]'' – Riya
* 2025: ''[[Nieoczekiwane święta Bożego Narodzenia: Żona bezdomnego milionera]]'' – Jazmín Barrera <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Nie ten zapasowy syn]]'' – Kinga <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Nie tęsknij, jak już odejdę]]'' – Lola Pierce <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Nigdy pionek, zawsze mistrz]]'' – Yan Huimin <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Nowe rany, stare blizny]]'' – Pei Xiangxiang <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Odrodzenie Zdradzonej Alfa]]'' – Lily <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Odrodzona by kochać właściwego]]'' – Serena
* 2025: ''[[Osiem lat i jedna noc: Zakazany płomień]]'' –
** Sylwia Mrozek,
** Pielęgniarka 2,
** Kobieta 5
* 2025: ''[[Ośmioletni kapitan: Podniebna misja]]'' – Pani Chen <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Po moim długim śnie, moi trzej bracia stali się posiwiali]]''
* 2025: ''[[Po ślubie z szefem mafii]]'' – Xiao Qianduo <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Podwójne życie mojego męża miliardera]]'' –
** Doktor Saroyan <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Gościni #1 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Pomyłka surogacyjna, świąteczne przeznaczenie]]'' – Amber Mitchell <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Powiedz, że mam Cię nie kochać]]'' – Brie Ellison
* 2025: ''[[Prawdziwa dziedziczka kontra fałszywa milionerka]]'' – Débora <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Przeznaczenie kazało mi Cię odnaleźć]]'' – Hannah
* 2025: ''[[Przypadkowe małżeństwo ze Śpiącą Królewną]]'' – Wei Shuhan <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Ratownictwo na odległość tysięcy kilometrów]]''
* 2025: ''[[Siedem sióstr i zemsta]]'' –
** Julita Sikora <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Wściekła Fanka #1 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Świąteczne spotkanie z królem mafii]]'' – Laura <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Tęsknię za tobą po pożegnaniu]]'' – Beth Thorne
* 2025: ''[[To ja tu rządzę]]'' –
** Estefanía,
** Pracownica
* 2025: ''[[Turbulencje małżeńskie]]'' – Kobieta w ciąży
* 2025: ''[[Ukryty miliarder w pierwszej klasie]]'' – Stewardessa 2
* 2025: ''[[Wyleczyć śmiertelną żonę]]'' – Mia <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Wymieniłam mojego byłego na jego wujka miliardera]]'' – Clarice <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Wynajęty mąż miliarder na święta]]'' –
** Sierra,
** Głos z głośników
* 2025: ''[[Z drogi, jestem królem biznesu]]'' – Pamela Davis <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Z powrotem do miłości przez gotowanie]]'' – Alice
* 2025: ''[[Zakochana w samotnym ojcu farmerze]]'' –
** Ellie Callahan <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Sprzedawczyni 2 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Związana honorem]]'' – Kobieta na weselu 2
* 2026: ''[[Brat zagubiony w kosmosie]]'' – Helena Snyder
* 2026: ''[[Diwa: Ostatnie słowo]]'' – Przyjaciółka Vanessy #1
* 2026: ''[[Drogi bracie pokochałeś mnie za późno]]'' –
** Położna,
** Uczennica #2
* 2026: ''[[Dzień, w którym mistrz kierownicy stracił narzeczoną]]'' – Kathy Whitman
* 2026: ''[[Gdy przestałam cię ratować]]'' – Chi Wan
* 2026: ''[[Jego brat, mój sekret]]'' – Lila Cobb
* 2026: ''[[Jej ostatnia łza]]'' – Brianna Williams
* 2026: ''[[Koniec z byciem miłym]]'' – Cecylia Fronczak
* 2026: ''[[Miłość w dogrywce]]'' – Lila Cobb
* 2026: ''[[Narzeczona księcia wampirów]]'' –
** Rosie Reynolds,
** Hrabina Venture
* 2026: ''[[Oczyszczenie zła]]'' – Sylwia Kruk
* 2026: ''[[Od próby do propozycji: Trojaczki z prezesem]]'' – Liǔ Qiānqiān
* 2026: ''[[Odrodzenie: Byłam twoją jedyną]]'' – Wanda Jaworska
* 2026: ''[[Pocałowana przez Pazur i Kieł]]'' – Ivy Stone
* 2026: ''[[Powrót wygnanego dziedzica]]'' – Dusza #1
* 2026: ''[[Powrót Żniwiarza]]'' – Siostra przełożona
* 2026: ''[[Skrucha bossa mafii]]'' – Uczestniczka licytacji
* 2026: ''[[Słowa]]'' – Fanka 1
* 2026: ''[[Uwikłana we friendzone]]'' – Reese Foster
* 2026: ''[[W jego dłoni]]'' – Rachel
* 2026: ''[[Wzgardzony mąż to Król Hazardu]]'' – Krupierka
* 2026: ''[[Zjedz, uciekaj, niszcz]]'' – Kobieta #1
== Wykonanie piosenek ==
=== Filmy ===
* 1999: ''[[Rok z życia Pettsona i Findusa]]'' <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
=== Seriale ===
* 2018: ''[[Giggle Wiggle]]'' <small>(''„Jaszczurka nad jeziorem”'', ''„Taniec dreptaniec”'', ''„Kurczaczek Nick”'', ''„Jaszczurka wśród piasków”'', ''„Śpiący kociak”'' – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(odc. 22, 29, 39)</small>
* 2022: ''[[Piosenki i rymy]]'' <small>(''„Jeden ziemniak, dwa ziemniaki”'', ''„Johnny, Johnny, tak, tato”'', ''„Wszyscy moi przyjaciele”'', ''„W małym domku”'')</small>
* 2023: ''[[Grisù]]'' <small>(czołówka)</small>
* 2024: ''[[Na Biwaku Bez Laku: Aleja Gwiazd]]'' – Riya <small>(''„Nie ma co przed tym wiać”'')</small>


== Montaż ==
== Montaż ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1999: ''[[Rok z życia Pettsona i Findusa]]'' <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 1999: ''[[Rok z życia Pettsona i Findusa]]'' <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 2009-2011, 2014-2015: ''[[Dragon Ball Z Kai]]'' <small>(odc. 1, 10, 20, 27, 75, 78-79, 105, 108, 152 – dubbing z 2023 roku)</small>
* 2009-2011, 2014-2015: ''[[Dragon Ball Z Kai]]'' <small>(odc. 1, 10, 20, 27, 75, 78-79, 105, 108, 152 – dubbing z 2023 roku)</small>
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(odc. 1-5, 7, 10, 12, 22, 24, 28, 31-33)</small>
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(odc. 1-5, 7, 10, 12, 22, 24, 28, 31-33, 37, 39)</small>
* 2020: ''[[Moja niesamowita historia]]'' <small>(odc. 31 – dubbing z 2023 roku)</small>
* 2021: ''[[Pettson i Findus]]'' <small>(odc. 30-39, 43, 45 – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2021: ''[[Pettson i Findus]]'' <small>(odc. 30-39, 43, 45 – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2023: ''[[Moja niesamowita historia]]'' <small>(odc. 31)</small>
* 2022: ''[[CoComelon Animal Time]]'' <small>(dubbing z 2024 roku)</small>
 
=== Programy ===
=== Programy ===
* 2022: ''[[Harry Potter – 20. rocznica: Powrót do Hogwartu]]''
* 2022: ''[[Harry Potter – 20. rocznica: Powrót do Hogwartu]]''
== Miks ==
== Miks ==
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 2018: ''[[Giggle Wiggle]]'' <small>(seria II – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2018: ''[[Giggle Wiggle]]'' <small>(seria II – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(piosenka w odc. 22, 29, 32, 34)</small>
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(piosenka w odc. 22, 29, 32, 34, 39)</small>
* 2022: ''[[CoComelon Animal Time]]'' <small>(dubbing z 2024 roku)</small>
* 2022: ''[[Piosenki i rymy]]'' <small>(''„Podczas kąpieli”'', ''„Jeden ziemniak, dwa ziemniaki”'', ''„Kołysz się, dziecię”'', ''„Mały palec”'')</small>
* 2022: ''[[Piosenki i rymy]]'' <small>(''„Podczas kąpieli”'', ''„Jeden ziemniak, dwa ziemniaki”'', ''„Kołysz się, dziecię”'', ''„Mały palec”'')</small>
* 2023: ''[[Le Collège Noir]]'' <small>(odc. SP1)</small>
* 2023: ''[[Le Collège Noir]]'' <small>(odc. P1)</small>
 
== Kierownictwo muzyczne ==
== Kierownictwo muzyczne ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
Linia 56: Linia 202:
* 2009: ''[[Pettson i Findus: Pustka w głowie]]'' <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 2009: ''[[Pettson i Findus: Pustka w głowie]]'' <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
* 2023: ''[[Harley Quinn: Bardzo problematyczne walentynki]]''
* 2023: ''[[Harley Quinn: Bardzo problematyczne walentynki]]''
=== Seriale ===
* 2022: ''[[CoComelon Animal Time]]'' <small>(dubbing z 2024 roku)</small>
* 2026: ''[[Diwa: Ostatnie słowo]]''
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 2018: ''[[Giggle Wiggle]]'' <small>(seria II – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2018: ''[[Giggle Wiggle]]'' <small>(seria II – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(odc. 22, 28-29, 32, 34)</small>
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(odc. 22, 28-29, 32, 34, 39)</small>
* 2021: ''[[Bohaterska superklasa]]'' <small>(druga wersja dubbingu; z 2024 roku)</small>
* 2021: ''[[Bohaterska superklasa]]'' <small>(druga wersja dubbingu; z 2024 roku)</small>
* 2021: ''[[Pettson i Findus]]'' <small>(odc. 27-52 – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2021: ''[[Pettson i Findus]]'' <small>(odc. 27-52 – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2022: ''[[Michaś – przytulaśny miś polarny]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2023 roku)</small>
* 2022: ''[[Michaś – przytulaśny miś polarny]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2024 roku)</small>
* 2022: ''[[Piosenki i rymy]]'' <small>(''„Podczas kąpieli”'', ''„Jeden ziemniak, dwa ziemniaki”'', ''„Kołysz się, dziecię”'', ''„Mały palec”'', ''„W łóżku jest dziesięciu ich”'', ''„Johnny, Johnny, tak, tato”'', ''„Wszyscy moi przyjaciele”'', ''„W małym domku”'')</small>
* 2022: ''[[Piosenki i rymy]]'' <small>(''„Podczas kąpieli”'', ''„Jeden ziemniak, dwa ziemniaki”'', ''„Kołysz się, dziecię”'', ''„Mały palec”'', ''„W łóżku jest dziesięciu ich”'', ''„Johnny, Johnny, tak, tato”'', ''„Wszyscy moi przyjaciele”'', ''„W małym domku”'')</small>
* 2022: ''[[Witamy na wyspie]]''
* 2022: ''[[Witamy na wyspie]]''
* 2023: ''[[Agencja detektywistyczna Zeiny]]''
* 2023: ''[[Agencja detektywistyczna Zeiny]]''
* 2023: ''[[Grisù]]'' <small>(czołówka)</small>
* 2023: ''[[Grisù]]'' <small>(czołówka)</small>
== Wykonanie piosenek ==
* 2026: ''[[Słowa]]'' <small>(''„Twarda jak stal”'', ''„Czekam”'')</small>
=== Filmy ===
 
* 1999: ''[[Rok z życia Pettsona i Findusa]]'' <small>(dubbing z 2022 roku)</small>
=== Seriale ===
* 2018: ''[[Giggle Wiggle]]'' <small>(''„Jaszczurka nad jeziorem”'', ''„Taniec dreptaniec”'', ''„Kurczaczek Nick”'', ''„Jaszczurka wśród piasków”'', ''„Śpiący kociak”'' – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(odc. 22, 29)</small>
* 2022: ''[[Piosenki i rymy]]'' <small>(''„Jeden ziemniak, dwa ziemniaki”'', ''„Johnny, Johnny, tak, tato”'', ''„Wszyscy moi przyjaciele”'', ''„W małym domku”'')</small>
* 2023: ''[[Grisù]]'' <small>(czołówka)</small>
== Dialogi ==
== Dialogi ==
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(odc. 36)</small>
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' <small>(odc. 36, 40)</small>
* 2021-2023: ''[[1 2 3 Cyfro-skład]]'' <small>(odc. 5, 10, 15, 26-28, 35-38, 49 – dubbing z 2024 roku)</small>
* 2021-2023: ''[[1 2 3 Cyfro-skład]]'' <small>(odc. 5, 10, 15, 26-28, 35-38, 49 – dubbing z 2024 roku)</small>
* 2021: ''[[Dzielne króliczki]]'' <small>(odc. 63-68 – dubbing z 2024 roku)</small>
* 2021: ''[[Dzielne króliczki]]'' <small>(odc. 63-68, 70-72, 78-80, 87, 95, 100 – dubbing z 2024 roku)</small>
* 2021: ''[[Pettson i Findus]]'' <small>(odc. 29, 32, 35, 38, 43, 48, 51 – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2021: ''[[Pettson i Findus]]'' <small>(odc. 29, 32, 35, 38, 43, 48, 51 – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2023: ''[[Le Collège Noir]]'' <small>(odc. SP1)</small>
* 2023: ''[[Le Collège Noir]]'' <small>(odc. P1)</small>
* 2024: ''[[Zerwane zaręczyny dla prawdziwej miłości]]'' <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2025: ''[[Amerykański snajper: Ostatnia runda]]''
* 2025: ''[[Bohater odliczania]]'' <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Były mężu, wynoś się z mojego życia]]'' <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Czy podmieniono dziedziczkę przy porodzie?]]''
* 2025: ''[[Gdy miłość nie była równa]]'' <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Koniec pogardy: Wzniesienie Smoka]]'' <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Po ślubie z szefem mafii]]'' <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Przeznaczenie kazało mi Cię odnaleźć]]''
* 2025: ''[[Przypadkowe małżeństwo ze Śpiącą Królewną]]'' <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Siedem sióstr i zemsta]]'' <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Siostra w zastępstwie, książę oszalał]]''
* 2025: ''[[Świąteczne spotkanie z królem mafii]]'' <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Z powrotem do miłości przez gotowanie]]''
* 2026: ''[[Drogi bracie pokochałeś mnie za późno]]''
* 2026: ''[[Odrodzenie: Byłam twoją jedyną]]''
* 2026: ''[[Powrót Żniwiarza]]''


== Teksty piosenek ==
== Teksty piosenek ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 2023: ''[[Harley Quinn: Bardzo problematyczne walentynki]]''
* 2023: ''[[Harley Quinn: Bardzo problematyczne walentynki]]'' <small>(przyśpiewka Trującego Bluszczu)</small>
 
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 2021-2023: ''[[1 2 3 Cyfro-skład]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2024 roku)</small>
* 2021-2023: ''[[1 2 3 Cyfro-skład]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2024 roku)</small>
* 2021: ''[[Pettson i Findus]]'' <small>(''„Sroko, sroko”'' – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2021: ''[[Pettson i Findus]]'' <small>(''„Sroko, sroko”'' – dubbing z 2022 roku)</small>
* 2022: ''[[Michaś – przytulaśny miś polarny]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2023 roku)</small>
* 2022: ''[[Michaś – przytulaśny miś polarny]]'' <small>(czołówka – dubbing z 2024 roku)</small>
* 2022: ''[[Piosenki i rymy]]'' <small>(''„W małym domku”'')</small>
* 2022: ''[[Piosenki i rymy]]'' <small>(''„W małym domku”'')</small>
* 2023: ''[[Grisù]]'' <small>(czołówka)</small>
* 2023: ''[[Grisù]]'' <small>(czołówka)</small>
* 2026: ''[[Diwa: Ostatnie słowo]]'' <small>(''„Rządzić tak, jak chcę”'')</small>
* 2026: ''[[Słowa]]'' <small>(''„Twarda jak stal”'', ''„Czekam”'')</small>
== Adiustacja ==
=== Seriale ===
* 2024: ''[[Na Biwaku Bez Laku: TomJake]]'' <small>(odc. 2)</small>
== Realizacja dźwięku ==
=== Seriale ===
* 2024: ''[[Na Biwaku Bez Laku: TomJake]]'' <small>(czołówka)</small>
== Reżyseria ==
=== Seriale ===
* 2022: ''[[CoComelon Animal Time]]'' <small>(dubbing z 2024 roku)</small>
== Strojenie ==
=== Seriale ===
* 2024: ''[[Na Biwaku Bez Laku: Aleja Gwiazd]]'' <small>(''„Nie ma co przed tym wiać”'')</small>
* 2022: ''[[CoComelon Animal Time]]'' <small>(dubbing z 2024 roku)</small>
* 2026: ''[[Diwa: Ostatnie słowo]]''
* 2026: ''[[Słowa]]'' <small>(''„Twarda jak stal”'', ''„Czekam”'')</small>
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|osoba|2971491}}
* {{filmweb|osoba|2971491}}

Aktualna wersja na dzień 10:12, 3 maj 2026

Klaudia Kielech

aktorka, montażystka, kierowniczka muzyczna, wokalistka, dialogistka, tekściarka

Data urodzenia 18 kwietnia

Klaudia Kielech (ur. 18 kwietnia) – aktorka, montażystka, kierowniczka muzyczna, dialogistka, tekściarka i wokalistka.

Absolwentka Translatoryki na Filologii angielskiej Wydziału Humanistycznego Akademii im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim (2025). Od 2022 do 2024 roku była kierowniczką produkcji (napisy) w studiu PDK, współpracowała także z Mastergroove Studios.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

Wykonanie piosenek

Filmy

Seriale

  • 2018: Giggle Wiggle („Jaszczurka nad jeziorem”, „Taniec dreptaniec”, „Kurczaczek Nick”, „Jaszczurka wśród piasków”, „Śpiący kociak” – dubbing z 2022 roku)
  • 2019: Harley Quinn (odc. 22, 29, 39)
  • 2022: Piosenki i rymy („Jeden ziemniak, dwa ziemniaki”, „Johnny, Johnny, tak, tato”, „Wszyscy moi przyjaciele”, „W małym domku”)
  • 2023: Grisù (czołówka)
  • 2024: Na Biwaku Bez Laku: Aleja Gwiazd – Riya („Nie ma co przed tym wiać”)

Montaż

Filmy

Seriale

Programy

Miks

Seriale

Kierownictwo muzyczne

Filmy

Seriale

Seriale

Dialogi

Seriale

Teksty piosenek

Filmy

Seriale

Adiustacja

Seriale

Realizacja dźwięku

Seriale

Reżyseria

Seriale

Strojenie

Seriale

Linki zewnętrzne