Pokémon: Różnice pomiędzy wersjami
m witam wszystkich |
Snackqween (dyskusja | edycje) mNie podano opisu zmian |
||
| (Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
| Linia 3: | Linia 3: | ||
|tytuł oryginalny=ポケットモンスタ | |tytuł oryginalny=ポケットモンスタ | ||
|plakat=Pokémon.jpg | |plakat=Pokémon.jpg | ||
|gatunek= | |gatunek=anime, przygodowy | ||
|kraj=Japonia | |kraj=Japonia | ||
|język=japoński | |język=japoński | ||
| Linia 9: | Linia 9: | ||
|platforma=[[Netflix]], YouTube – Pokémon TV | |platforma=[[Netflix]], YouTube – Pokémon TV | ||
|lata produkcji=1997− | |lata produkcji=1997− | ||
|data premiery=4 września 2000 | |data premiery=4 września [[2000]] | ||
|sezony= | |sezony= | ||
|odcinki= | |odcinki= | ||
| Linia 15: | Linia 15: | ||
'''Pokémon''' (jap. ''ポケットモンスタ'', ''Poketto Monsutā'') – pierwsza saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku. | '''Pokémon''' (jap. ''ポケットモンスタ'', ''Poketto Monsutā'') – pierwsza saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku. | ||
Serial emitowany od 4 września 2000 roku w telewizji [[Polsat]], która wyemitowała do roku 2005 pięć sezonów. Równolegle emisja trzech pierwszych serii miała też miejsce na kanale [[Fox Kids]]. | Serial emitowany od 4 września [[2000]] roku w telewizji [[Polsat]], która wyemitowała do roku 2005 pięć sezonów. Równolegle emisja trzech pierwszych serii miała też miejsce na kanale [[Fox Kids]]. | ||
Po zakończeniu emisji na Polsacie, [[TV 4]] rozpoczęło emisję powtórek poprzednich sezonów, a w roku 2006 rozpoczęła się tam emisja sezonu 6. Emisję na kanale [[TV 4]] zakończono 31 sierpnia 2008 roku. | Po zakończeniu emisji na Polsacie, [[TV 4]] rozpoczęło emisję powtórek poprzednich sezonów, a w roku 2006 rozpoczęła się tam emisja sezonu 6. Emisję na kanale [[TV 4]] zakończono 31 sierpnia 2008 roku. | ||
1 maja 2009 roku kanał [[Polsat]] rozpoczął emisję sezonu 6. | 1 maja 2009 roku kanał [[Polsat]] rozpoczął emisję sezonu 6. | ||
| Linia 26: | Linia 26: | ||
Poznaj świat Pokémon z 10-letnim Ashem Ketchumem i jego wspólnikiem Pikachu, który pomaga Ashowi w spełnieniu marzenia o zostaniu mistrzem Pokémon. | Poznaj świat Pokémon z 10-letnim Ashem Ketchumem i jego wspólnikiem Pikachu, który pomaga Ashowi w spełnieniu marzenia o zostaniu mistrzem Pokémon. | ||
<small>Źródło: | <small>Źródło: Netflix</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== | === Serie I-IV === | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] − | * [[Hanna Kinder-Kiss]] − | ||
** '''Ash Ketchum''', | ** '''Ash Ketchum''', | ||
** '''Arnold''' <small>(odc. 26)</small>, | ** '''Arnold''' <small>(odc. 26)</small>, | ||
** ''' | ** '''Babcia Cassandry''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
** ''' | ** '''gwary''' <small>(odc. 9-60, 137, 170-199)</small> | ||
* [[Dorota Lanton]] – | * [[Dorota Lanton]] – | ||
** '''Jessie''', | ** '''Jessie''', | ||
| Linia 41: | Linia 41: | ||
* [[Iwona Rulewicz]] − | * [[Iwona Rulewicz]] − | ||
** '''Misty''', | ** '''Misty''', | ||
** ''' | ** '''Stara kobieta''' <small>(jedna kwestia w odc. 19)</small>, | ||
** '''Mama Arnolda''' <small>(odc. 26)</small> | ** '''Mama Arnolda''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Jarosław Budnik]] – | * [[Jarosław Budnik]] – | ||
** '''James''', | ** '''James''', | ||
** ''' | ** '''Komentator''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Mikołaj Klimek]] – | * [[Mikołaj Klimek]] – | ||
** '''Narrator''', | ** '''Narrator''', | ||
** '''A.J''' <small>(odc. 8)</small>, | ** '''A.J''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
** '''Pyro''' <small>(odc. 37)</small>, | ** '''Pyro''' <small>(odc. 37)</small>, | ||
** ''' | ** '''Hiker''' <small>(odc. 48)</small>, | ||
** ''' | ** '''Komentator''' <small>(odc. 49)</small>, | ||
** '''Potter''' <small>(odc. 67)</small>, | ** '''Potter''' <small>(odc. 67)</small>, | ||
** '''Cleavon Schpielbunk''' <small>(odc. 68-69)</small>, | ** '''Cleavon Schpielbunk''' <small>(odc. 68-69)</small>, | ||
| Linia 58: | Linia 58: | ||
** '''Pokédex''' <small>(odc. 105-269)</small>, | ** '''Pokédex''' <small>(odc. 105-269)</small>, | ||
** '''Sylvester''' <small>(odc. 145)</small>, | ** '''Sylvester''' <small>(odc. 145)</small>, | ||
** ''' | ** '''Chuligan''' <small>(odc. 172)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 193)</small> | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] – | * [[Mirosław Wieprzewski]] – | ||
** '''Meowth''', | ** '''Meowth''', | ||
| Linia 72: | Linia 72: | ||
** '''Dżentelmen''' <small>(odc. 15)</small>, | ** '''Dżentelmen''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Ojciec Sabriny''' <small>(odc. 21, 23)</small>, | ** '''Ojciec Sabriny''' <small>(odc. 21, 23)</small>, | ||
** ''' | ** '''Bogacz''' <small>(odc. 26)</small>, | ||
** '''Anthony''' <small>(odc. 28)</small>, | ** '''Anthony''' <small>(odc. 28)</small>, | ||
** '''Earl Dervish''' <small>(odc. 129)</small>, | ** '''Earl Dervish''' <small>(odc. 129)</small>, | ||
** '''Bugsy''' <small>(odc. 143)</small>, | ** '''Bugsy''' <small>(odc. 143)</small>, | ||
** '''Sprzedawca Magikarpów''' <small>(odc. 145)</small>, | ** '''Sprzedawca Magikarpów''' <small>(odc. 145)</small>, | ||
** ''' | ** '''Komentator''' <small>(odc. 146)</small>, | ||
** '''Milton''' <small>(odc. 158)</small>, | ** '''Milton''' <small>(odc. 158)</small>, | ||
** ''' | ** '''Prowadzący''' <small>(odc. 160)</small>, | ||
** '''Shonosuke''' <small>(odc. 193)</small>, | ** '''Shonosuke''' <small>(odc. 193)</small>, | ||
** '''Jack Pollockson''' <small>(odc. 196)</small> | ** '''Jack Pollockson''' <small>(odc. 196)</small> | ||
''' | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Anna Bielańska]] – | * [[Anna Bielańska]] – | ||
** '''Delia Ketchum''' <small>(odc. 1-118)</small>, | ** '''Delia Ketchum''' <small>(odc. 1-118)</small>, | ||
| Linia 106: | Linia 106: | ||
** '''Nastina''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''Nastina''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Brutella''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''Brutella''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** ''' | ** '''Stara kobieta''' <small>(odc. 19)</small>, | ||
** '''Tommy''' <small>(odc. 33)</small>, | ** '''Tommy''' <small>(odc. 33)</small>, | ||
** '''Tyra''' <small>(odc. 34)</small>, | ** '''Tyra''' <small>(odc. 34)</small>, | ||
| Linia 112: | Linia 112: | ||
** '''Timmy''' <small>(odc. 50)</small>, | ** '''Timmy''' <small>(odc. 50)</small>, | ||
** '''Otoshi''' <small>(odc. 72)</small>, | ** '''Otoshi''' <small>(odc. 72)</small>, | ||
** ''' | ** '''Trener''' <small>(odc. 83)</small>, | ||
** '''Hagatha i Nagatha''' <small>(odc. 120)</small>, | ** '''Hagatha i Nagatha''' <small>(odc. 120)</small>, | ||
** ''' | ** '''Narratorka filmu o Gligarmanie''' <small>(odc. 137)</small>, | ||
** '''Benji''' <small>(odc. 173)</small>, | ** '''Benji''' <small>(odc. 173)</small>, | ||
** '''Zachary''' <small>(odc. 176)</small>, | ** '''Zachary''' <small>(odc. 176)</small>, | ||
** '''Bucky''' <small>(odc. 190)</small>, | ** '''Bucky''' <small>(odc. 190)</small>, | ||
** ''' | ** '''Młody Simon''' <small>(odc. 194)</small> | ||
* [[Małgorzata Maślanka]] − | * [[Małgorzata Maślanka]] − | ||
** '''Oficer Jenny''' <small>(odc. 2-194)</small>, | ** '''Oficer Jenny''' <small>(odc. 2-194)</small>, | ||
** '''Lily''' <small>(odc. 7, 58)</small>, | ** '''Lily''' <small>(odc. 7, 58)</small>, | ||
** '''Giselle''' <small>(odc. 9)</small>, | ** '''Giselle''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Mama Sabriny''' <small>(odc. 23)</small>, | ||
** ''' | ** '''Dziewczynka z Yas''' <small>(odc. 39)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 134)</small> | ||
* [[Wojciech Majchrzak]] − | * [[Wojciech Majchrzak]] − | ||
** '''Joe''' <small>(odc. 9)</small>, | ** '''Joe''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
| Linia 133: | Linia 133: | ||
** '''Dario''' <small>(odc. 32)</small>, | ** '''Dario''' <small>(odc. 32)</small>, | ||
** '''Rainer''' <small>(odc. 37)</small>, | ** '''Rainer''' <small>(odc. 37)</small>, | ||
** ''' | ** '''Burmistrz''' <small>(odc. 38)</small>, | ||
** ''' | ** '''Restaurator''' <small>(odc. 39)</small>, | ||
** '''Melvin''' <small>(odc. 40)</small>, | ** '''Melvin''' <small>(odc. 40)</small>, | ||
** '''Fiorello Cappucino''' <small>(odc. 49)</small>, | ** '''Fiorello Cappucino''' <small>(odc. 49)</small>, | ||
| Linia 142: | Linia 142: | ||
** '''Tracey''' <small>(odc. 83-115)</small>, | ** '''Tracey''' <small>(odc. 83-115)</small>, | ||
** '''Jeeves''' <small>(odc. 123, 174)</small>, | ** '''Jeeves''' <small>(odc. 123, 174)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 130)</small>, | ||
** '''Cyrus''' <small>(odc. 134)</small>, | ** '''Cyrus''' <small>(odc. 134)</small>, | ||
** '''Fernando''' <small>(odc. 145)</small>, | ** '''Fernando''' <small>(odc. 145)</small>, | ||
| Linia 151: | Linia 151: | ||
** '''Ephraim''' <small>(odc. 177)</small>, | ** '''Ephraim''' <small>(odc. 177)</small>, | ||
** '''Sprzedawca w stroju clowna''' <small>(odc. 180)</small>, | ** '''Sprzedawca w stroju clowna''' <small>(odc. 180)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 181)</small>, | ||
** '''Rory''' <small>(odc. 187)</small>, | ** '''Rory''' <small>(odc. 187)</small>, | ||
** '''Tata Tamacu''' <small>(odc. 197)</small>, | ** '''Tata Tamacu''' <small>(odc. 197)</small>, | ||
** '''Tata Mackenzie''' <small>(odc. 200)</small>, | ** '''Tata Mackenzie''' <small>(odc. 200)</small>, | ||
** '''Brad van Darn''' <small>(odc. 202)</small> | ** '''Brad van Darn''' <small>(odc. 202)</small> | ||
* [[Grzegorz Hołówko]] – | * [[Grzegorz Hołówko]] – | ||
** '''Seymour''' <small>(odc. 5)</small>, | ** '''Seymour''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
** '''Keith''' <small>(odc. 46)</small> | ** '''Keith''' <small>(odc. 46)</small> | ||
| Linia 165: | Linia 165: | ||
** '''Lara Laramie''' <small>(odc. 32)</small>, | ** '''Lara Laramie''' <small>(odc. 32)</small>, | ||
** '''Duplica''' <small>(odc. 35, 173)</small>, | ** '''Duplica''' <small>(odc. 35, 173)</small>, | ||
** ''' | ** '''Chłopak''' <small>(odc. 39)</small>, | ||
** '''Cassandra''' <small>(odc. 41)</small>, | ** '''Cassandra''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
** '''Jessiebelle''' <small>(odc. 45)</small>, | ** '''Jessiebelle''' <small>(odc. 45)</small>, | ||
| Linia 172: | Linia 172: | ||
** '''Luana''' <small>(odc. 107)</small>, | ** '''Luana''' <small>(odc. 107)</small>, | ||
** '''Rochelle''' <small>(odc. 119)</small>, | ** '''Rochelle''' <small>(odc. 119)</small>, | ||
** ''' | ** '''Bogaczka''' <small>(odc. 123)</small>, | ||
** '''Arielle''' <small>(odc. 127)</small>, | ** '''Arielle''' <small>(odc. 127)</small>, | ||
** '''Latoya Parker''' <small>(odc. 137)</small>, | ** '''Latoya Parker''' <small>(odc. 137)</small>, | ||
| Linia 179: | Linia 179: | ||
** '''Tamacu''' <small>(odc. 197)</small> | ** '''Tamacu''' <small>(odc. 197)</small> | ||
* [[Magdalena Ostolska]] – | * [[Magdalena Ostolska]] – | ||
** ''' | ** '''Mama Jamesa''' <small>(odc. 45)</small>, | ||
** '''Reiko''' <small>(odc. 50)</small>, | ** '''Reiko''' <small>(odc. 50)</small>, | ||
** '''Cassidy''' <small>(odc. 54, 85, 156)</small>, | ** '''Cassidy''' <small>(odc. 54, 85, 156)</small>, | ||
| Linia 210: | Linia 210: | ||
** '''Wilhelmina''' <small>(odc. 131)</small>, | ** '''Wilhelmina''' <small>(odc. 131)</small>, | ||
** '''Sonrisa''' <small>(odc. 134)</small>, | ** '''Sonrisa''' <small>(odc. 134)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 134)</small>, | ||
** '''Mariah''' <small>(odc. 136)</small>, | ** '''Mariah''' <small>(odc. 136)</small>, | ||
** '''Elen''' <small>(odc. 138)</small>, | ** '''Elen''' <small>(odc. 138)</small>, | ||
** '''Miki''' <small>(odc. 151)</small>, | ** '''Miki''' <small>(odc. 151)</small>, | ||
** '''Pani Bellows''' <small>(odc. 155)</small>, | ** '''Pani Bellows''' <small>(odc. 155)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 157)</small>, | ||
** '''DJ Mary''' <small>(odc. 158)</small>, | ** '''DJ Mary''' <small>(odc. 158)</small>, | ||
** '''Suzy''' <small>(odc. 168)</small>, | ** '''Suzy''' <small>(odc. 168)</small>, | ||
| Linia 221: | Linia 221: | ||
** '''Ramona''' <small>(odc. 189)</small>, | ** '''Ramona''' <small>(odc. 189)</small>, | ||
** '''Tierra''' <small>(odc. 195)</small>, | ** '''Tierra''' <small>(odc. 195)</small>, | ||
** ''' | ** '''Szefowa ochrony''' <small>(odc. 198)</small>, | ||
** '''Pietra''' <small>(odc. 203)</small> | ** '''Pietra''' <small>(odc. 203)</small> | ||
* [[Artur Krajewski]] – | * [[Artur Krajewski]] – | ||
| Linia 228: | Linia 228: | ||
** '''Oswald''' <small>(odc. 59)</small>, | ** '''Oswald''' <small>(odc. 59)</small>, | ||
** '''Ritchie''' <small>(odc. 77-79)</small>, | ** '''Ritchie''' <small>(odc. 77-79)</small>, | ||
** ''' | ** '''Trener''' <small>(odc. 83)</small>, | ||
** '''Mateo''' <small>(odc. 86)</small>, | ** '''Mateo''' <small>(odc. 86)</small>, | ||
** '''Len''' <small>(odc. 89)</small>, | ** '''Len''' <small>(odc. 89)</small>, | ||
| Linia 238: | Linia 238: | ||
** '''Zackie''' <small>(odc. 129)</small>, | ** '''Zackie''' <small>(odc. 129)</small>, | ||
** '''Falkner''' <small>(odc. 130)</small>, | ** '''Falkner''' <small>(odc. 130)</small>, | ||
** ''' | ** '''Komentator''' <small>(odc. 134)</small>, | ||
** '''Koji''' <small>(odc. 140)</small>, | ** '''Koji''' <small>(odc. 140)</small>, | ||
** '''Todd''' <small>(odc. 186-188)</small> | ** '''Todd''' <small>(odc. 186-188)</small> | ||
| Linia 262: | Linia 262: | ||
** '''Sheldon''' <small>(odc. 107)</small>, | ** '''Sheldon''' <small>(odc. 107)</small>, | ||
** '''Quincy T. Quackenpoker''' <small>(odc. 108)</small>, | ** '''Quincy T. Quackenpoker''' <small>(odc. 108)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 110-111)</small>, | ||
** '''Kapitan Crook''' <small>(odc. 112)</small>, | ** '''Kapitan Crook''' <small>(odc. 112)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 134)</small>, | ||
** '''Pan Parker/Gligarman''' <small>(odc. 137)</small>, | ** '''Pan Parker / Gligarman''' <small>(odc. 137)</small>, | ||
** '''Kenzo''' <small>(odc. 165)</small>, | ** '''Kenzo''' <small>(odc. 165)</small>, | ||
** '''Tōkichi''' <small>(odc. 175)</small>, | ** '''Tōkichi''' <small>(odc. 175)</small>, | ||
** '''Tata Ephraima''' <small>(odc. 177)</small>, | ** '''Tata Ephraima''' <small>(odc. 177)</small>, | ||
** '''Simon''' <small>(odc. 194)</small>, | ** '''Simon''' <small>(odc. 194)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sprzedawca Magikarpiów''' <small>(odc. 200)</small>, | ||
** '''Vidso''' <small>(odc. 202)</small> | ** '''Vidso''' <small>(odc. 202)</small> | ||
* [[Jerzy Bogutyn]] – '''PokéDex''' <small>(odc. 1-104)</small> | * [[Jerzy Bogutyn]] – '''PokéDex''' <small>(odc. 1-104)</small><!-- | ||
* [[Krzysztof Nawrot]] – '''Giovanni''' <small>(odc. 15-204)</small>--> | |||
* [[Janusz Rymkiewicz]] – | * [[Janusz Rymkiewicz]] – | ||
** '''Butch''', | ** '''Butch''', | ||
** ''' | ** '''Tata Jamesa''' <small>(odc. 45)</small> | ||
* [[Radosław Popłonikowski]] – | * [[Radosław Popłonikowski]] – | ||
** '''Koga''' <small>(odc. 31)</small>, | ** '''Koga''' <small>(odc. 31)</small>, | ||
** '''Ojciec Tommy'ego''' <small>(odc. 33)</small>, | ** '''Ojciec Tommy'ego''' <small>(odc. 33)</small>, | ||
| Linia 282: | Linia 283: | ||
** '''Sparky''' <small>(odc. 37)</small> | ** '''Sparky''' <small>(odc. 37)</small> | ||
* [[Robert Ostolski]] – | * [[Robert Ostolski]] – | ||
** ''' | ** '''Hipis''' <small>(odc. 38)</small>, | ||
** '''Yas''' <small>(odc. 39)</small>, | ** '''Yas''' <small>(odc. 39)</small>, | ||
** ''' | ** '''Doktor Proctor''' <small>(odc. 44)</small>, | ||
** '''Bruno''' <small>(odc. 70)</small>, | ** '''Bruno''' <small>(odc. 70)</small>, | ||
** '''Mandi''' <small>(odc. 74)</small>, | ** '''Mandi''' <small>(odc. 74)</small>, | ||
** ''' | ** '''Trener''' <small>(odc. 83)</small>, | ||
** '''Roger''' <small>(odc. 89)</small>, | ** '''Roger''' <small>(odc. 89)</small>, | ||
** '''Danny''' <small>(odc. 92)</small>, | ** '''Danny''' <small>(odc. 92)</small>, | ||
** ''' | ** '''Trener''' <small>(odc. 98)</small>, | ||
** ''' | ** '''Burmistrz''' <small>(odc. 101)</small>, | ||
** '''Tad''' <small>(odc. 104)</small>, | ** '''Tad''' <small>(odc. 104)</small>, | ||
** '''Shingo''' <small>(odc. 139)</small> | ** '''Shingo''' <small>(odc. 139)</small> | ||
* [[Andrzej Arciszewski]] – | * [[Andrzej Arciszewski]] – | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 74-79)</small>, | ||
** '''Umberto''' <small>(odc. 88)</small> | ** '''Umberto''' <small>(odc. 88)</small> | ||
* [[Jacek Kałucki]] − | * [[Jacek Kałucki]] − | ||
** ''' | ** '''Przewodnik''' <small>(odc. 110)</small>, | ||
** '''Profesor Elm''' <small>(odc. 116)</small>, | ** '''Profesor Elm''' <small>(odc. 116)</small>, | ||
** ''' | ** '''Bogacz''' <small>(odc. 122)</small>, | ||
** '''Kurt''' <small>(odc. 141-142)</small>, | ** '''Kurt''' <small>(odc. 141-142)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 143)</small>, | ||
** '''Yosaku''' <small>(odc. 144)</small>, | ** '''Yosaku''' <small>(odc. 144)</small>, | ||
** '''Tata Benji'ego''' <small>(odc. 171)</small>, | ** '''Tata Benji'ego''' <small>(odc. 171)</small>, | ||
** '''Pan Strussel''' <small>(odc. 176)</small>, | ** '''Pan Strussel''' <small>(odc. 176)</small>, | ||
** '''Goneff''' <small>(odc. 191)</small>, | ** '''Goneff''' <small>(odc. 191)</small>, | ||
** ''' | ** '''Gangster''' <small>(odc. 194)</small>, | ||
** '''Profesor Samuel Oak''' <small>(odc. 209-289)</small>, | ** '''Profesor Samuel Oak''' <small>(odc. 209-289)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 208)</small>, | ||
* [[Piotr Siejka]] – '''Muramasa''' <small>(odc. 139)</small> | * [[Piotr Siejka]] – '''Muramasa''' <small>(odc. 139)</small> | ||
* [[Jan Kulczycki]] − | * [[Jan Kulczycki]] − | ||
** ''' | ** '''Producent radiowy''' <small>(odc. 159)</small>, | ||
** ''' | ** '''Rybak''' <small>(odc. 161)</small>, | ||
** '''Dziadek Pleśniak''' <small>(odc. 169)</small>, | ** '''Dziadek Pleśniak''' <small>(odc. 169)</small>, | ||
** ''' | ** '''Hodowca Mareepów''' <small>(odc. 179)</small>, | ||
** '''Gan Gogh''' <small>(odc. 184)</small>, | ** '''Gan Gogh''' <small>(odc. 184)</small>, | ||
** '''Marcello''' <small>(odc. 186)</small>, | ** '''Marcello''' <small>(odc. 186)</small>, | ||
| Linia 337: | Linia 338: | ||
* [[Katarzyna Precigs]] <small>(odc. 157-161)</small>, | * [[Katarzyna Precigs]] <small>(odc. 157-161)</small>, | ||
* [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Brewińska]] <small>(odc. 162-165)</small> | * [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Brewińska]] <small>(odc. 162-165)</small> | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Twin Média Kft. Budapest|TWIN MEDIA]] – [[Power Video Inc.|POWER VIDEO INCORPORATION]] w studiach [[En-Be-Ef]] w Warszawie | '''Wersja polska''': na zlecenie [[Twin Média Kft. Budapest|TWIN MEDIA]] – [[Power Video Inc.|POWER VIDEO INCORPORATION]] w studiach [[En-Be-Ef|EN-BE-EF]] w Warszawie | ||
'''Przekład piosenek''': [[Lubomir Jędrasik]]<br /> | '''Przekład piosenek''': [[Lubomir Jędrasik]]<br /> | ||
| Linia 347: | Linia 348: | ||
'''Wykonanie piosenek''': | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* '''''„Główny Temat: Pokémon”''''': [[Janusz Radek]] oraz chór w składzie: [[Ewa Skrzypek]], [[Sara Skrzypek]] <small>(czołówka − odc. 1-52 i tyłówka − odc. 1-104)</small> | * '''''„Główny Temat: Pokémon”''''': [[Janusz Radek]] oraz chór w składzie: [[Ewa Skrzypek]], [[Sara Skrzypek]] <small>(czołówka − odc. 1-52 i tyłówka − odc. 1-104)</small> | ||
* ''''' | * '''''„Pokémonów świat”''''': [[Robert Kalicki]] <small>(czołówka − odc. 53-104)</small> | ||
* '''''„Pokémon Johto”''''': [[Robert Kalicki]] <small>(czołówka i tyłówka − odc. 105-156)</small> | * '''''„Pokémon Johto”''''': [[Robert Kalicki]] <small>(czołówka i tyłówka − odc. 105-156)</small> | ||
* ''''' | * '''''„Zostać chcę zwycięzcą”''''': [[Robert Kalicki]] <small>(czołówka i tyłówka − odc. 157-208)</small> | ||
* '''''„Będę mistrzem”''''': [[Janusz Radek]] i inni | * '''''„Będę mistrzem”''''': [[Janusz Radek]] i inni | ||
* '''''„Viridian City”''''': [[Janusz Radek]] oraz chór w składzie: [[Ewa Skrzypek]], [[Sara Skrzypek]] | * '''''„Viridian City”''''': [[Janusz Radek]] oraz chór w składzie: [[Ewa Skrzypek]], [[Sara Skrzypek]] | ||
| Linia 375: | Linia 376: | ||
'''Lektor tyłówki''': [[Wojciech Majchrzak]] | '''Lektor tyłówki''': [[Wojciech Majchrzak]] | ||
=== | === Seria V === | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] − '''Ash Ketchum''' | * [[Hanna Kinder-Kiss]] − '''Ash Ketchum''' | ||
| Linia 383: | Linia 384: | ||
* [[Mikołaj Klimek]] – | * [[Mikołaj Klimek]] – | ||
** '''Narrator''', | ** '''Narrator''', | ||
** ''' | ** '''Kapitan Marius''' <small>(odc. 209)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 215-216)</small>, | ||
** ''' | ** '''Lider złodziei''' <small>(odc. 217)</small>, | ||
** '''Carter''' <small>(odc. 224)</small>, | ** '''Carter''' <small>(odc. 224)</small>, | ||
** '''Ken''' <small>(odc. 245)</small>, | ** '''Ken''' <small>(odc. 245)</small>, | ||
| Linia 395: | Linia 396: | ||
** '''Brock''', | ** '''Brock''', | ||
** '''Gary Oak''' | ** '''Gary Oak''' | ||
* [[Jacek Kałucki]] − ''' | * [[Jacek Kałucki]] − '''Tata Andrei''' <small>(odc. 212)</small> | ||
* [[Agata Rzeszewska]] − | * [[Agata Rzeszewska]] − | ||
** '''Siostra Joy''', | ** '''Siostra Joy''', | ||
| Linia 401: | Linia 402: | ||
** '''Delia Ketchum''' <small>(odc. 224-260)</small>, | ** '''Delia Ketchum''' <small>(odc. 224-260)</small>, | ||
** '''Lili''' <small>(odc. 240)</small>, | ** '''Lili''' <small>(odc. 240)</small>, | ||
** ''' | ** '''Trenerka''' <small>(odc. 247)</small> | ||
* [[Katarzyna Łukaszyńska]] − | * [[Katarzyna Łukaszyńska]] − | ||
** '''Luka''' <small>(odc. 213-221)</small>, | ** '''Luka''' <small>(odc. 213-221)</small>, | ||
| Linia 434: | Linia 435: | ||
** '''Profesor Elm''' <small>(odc. 255-260)</small>, | ** '''Profesor Elm''' <small>(odc. 255-260)</small>, | ||
** '''Profesor Telasu''' <small>(odc. 258)</small>, | ** '''Profesor Telasu''' <small>(odc. 258)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sprzedawca Magikarpiów''' <small>(odc. 258)</small>, | ||
* [[Arkadiusz Detmer]] − | * [[Arkadiusz Detmer]] − | ||
** '''Tracey''' <small>(odc. 224)</small>, | ** '''Tracey''' <small>(odc. 224)</small>, | ||
| Linia 440: | Linia 441: | ||
* [[Aleksander Gawek]] − | * [[Aleksander Gawek]] − | ||
** '''Wilbur''' <small>(odc. 210)</small>, | ** '''Wilbur''' <small>(odc. 210)</small>, | ||
** ''' | ** '''Tata Daytona''' <small>(odc. 211)</small>, | ||
** '''Christopher''' <small>(odc. 215)</small>, | ** '''Christopher''' <small>(odc. 215)</small>, | ||
** '''Jenaro''' <small>(odc. 218)</small>, | ** '''Jenaro''' <small>(odc. 218)</small>, | ||
| Linia 451: | Linia 452: | ||
* [[Janusz Rymkiewicz]] – | * [[Janusz Rymkiewicz]] – | ||
** '''Butch''', | ** '''Butch''', | ||
** ''' | ** '''Prowadzący''' <small>(odc. 167)</small> | ||
* [[Olga Borys]] − | * [[Olga Borys]] − | ||
** '''Trinity''' <small>(odc. 216)</small>, | ** '''Trinity''' <small>(odc. 216)</small>, | ||
| Linia 458: | Linia 459: | ||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] − | * [[Krzysztof Zakrzewski]] − | ||
** '''Wings Alexander''' <small>(odc. 222)</small>, | ** '''Wings Alexander''' <small>(odc. 222)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pan Shellby''' <small>(odc. 227)</small>, | ||
** '''Pryce''' <small>(odc. 235-237)</small> | ** '''Pryce''' <small>(odc. 235-237)</small> | ||
* [[Renata Berger]] – | * [[Renata Berger]] – | ||
| Linia 466: | Linia 467: | ||
** '''Nelson''' <small>(odc. 257)</small> | ** '''Nelson''' <small>(odc. 257)</small> | ||
* [[Sylwester Maciejewski]] – | * [[Sylwester Maciejewski]] – | ||
** ''' | ** '''Burmistrz''' <small>(odc. 217)</small>, | ||
** '''Kaburagi''' <small>(odc. 249-252)</small> | ** '''Kaburagi''' <small>(odc. 249-252)</small> | ||
* [[Jerzy Bogutyn]] – '''Giovanni''' <small>(odc. | * [[Jerzy Bogutyn]] – '''Giovanni''' <small>(odc. 230)</small> | ||
i inni | i inni | ||
| Linia 474: | Linia 475: | ||
'''Lektor tyłówki''': [[Mikołaj Klimek]] | '''Lektor tyłówki''': [[Mikołaj Klimek]] | ||
=== | === Seria VI === | ||
'''Bohaterom głosów użyczyli''': | '''Bohaterom głosów użyczyli''': | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] − | * [[Hanna Kinder-Kiss]] − | ||
** '''Ash Ketchum''', | ** '''Ash Ketchum''', | ||
** ''' | ** '''gwary''' <small>(odc. 289)</small> | ||
* [[Dorota Lanton]] – | * [[Dorota Lanton]] – | ||
** '''Jessie''', | ** '''Jessie''', | ||
| Linia 498: | Linia 499: | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Meowth''' | * [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Meowth''' | ||
* [[Jacek Kałucki]] − | * [[Jacek Kałucki]] − | ||
** ''' | ** '''Pan Swampy''' <small>(odc. 297)</small>, | ||
** ''' | ** '''Tata Stephanie''' <small>(odc. 306)</small>, | ||
** '''Pan Contesta''' <small>(odc. 307)</small> | ** '''Pan Contesta''' <small>(odc. 307)</small> | ||
* [[Mikołaj Klimek]] – | * [[Mikołaj Klimek]] – | ||
| Linia 505: | Linia 506: | ||
** '''Blurt''' <small>(odc. 262)</small>, | ** '''Blurt''' <small>(odc. 262)</small>, | ||
** '''Kai''' <small>(odc. 271)</small>, | ** '''Kai''' <small>(odc. 271)</small>, | ||
** ''' | ** '''Członek Magma''' <small>(odc. 274)</small>, | ||
** '''Nicholai''' <small>(odc. 277)</small>, | ** '''Nicholai''' <small>(odc. 277)</small>, | ||
** '''Brawly''' <small>(odc. 292-303)</small>, | ** '''Brawly''' <small>(odc. 292-303)</small>, | ||
| Linia 525: | Linia 526: | ||
** '''Braggo''' <small>(odc. 262)</small>, | ** '''Braggo''' <small>(odc. 262)</small>, | ||
** '''Pan Goodshow''' <small>(odc. 264)</small>, | ** '''Pan Goodshow''' <small>(odc. 264)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 264-270)</small>, | ||
** '''Profesor Birch''' <small>(odc. 273, 299, 300)</small>, | ** '''Profesor Birch''' <small>(odc. 273, 299, 300)</small>, | ||
** '''Norman''' <small>(odc. 275)</small>, | ** '''Norman''' <small>(odc. 275)</small>, | ||
** '''Alex''' <small>(odc. 281)</small>, | ** '''Alex''' <small>(odc. 281)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pracownik szkoły''' <small>(odc. 287)</small>, | ||
** '''Pan Stone''' <small>(odc. 289)</small>, | ** '''Pan Stone''' <small>(odc. 289)</small>, | ||
** '''Pan Briney''' <small>(odc. 290-291)</small>, | ** '''Pan Briney''' <small>(odc. 290-291)</small>, | ||
| Linia 541: | Linia 542: | ||
** '''Drew''' <small>(odc. 305-307)</small>, | ** '''Drew''' <small>(odc. 305-307)</small>, | ||
** '''Sukizo''' <small>(odc. 307)</small>, | ** '''Sukizo''' <small>(odc. 307)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kapitan Stern''' <small>(odc. 308)</small>, | ||
** '''Watt''' <small>(odc. 312)</small> | ** '''Watt''' <small>(odc. 312)</small> | ||
* [[Ireneusz Machnicki]] − | * [[Ireneusz Machnicki]] − | ||
** '''Profesor Elm''' <small>(odc. 261-266)</small>, | ** '''Profesor Elm''' <small>(odc. 261-266)</small>, | ||
** ''' | ** '''Strażnik świątyni''' <small>(odc. 263)</small>, | ||
** '''Salvador''' <small>(odc. 264)</small>, | ** '''Salvador''' <small>(odc. 264)</small>, | ||
** '''Kim''' <small>(odc. 271)</small>, | ** '''Kim''' <small>(odc. 271)</small>, | ||
** '''Joshua''' <small>(odc. 273)</small>, | ** '''Joshua''' <small>(odc. 273)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sędzia''' <small>(odc. 288)</small>, | ||
** ''' | ** '''Członek Aqua''' <small>(odc. 289-290)</small>, | ||
** '''Steven Stone''' <small>(odc. 294)</small>, | ** '''Steven Stone''' <small>(odc. 294)</small>, | ||
** '''Tommy''' <small>(odc. 304)</small>, | ** '''Tommy''' <small>(odc. 304)</small>, | ||
| Linia 558: | Linia 559: | ||
** '''Tracey''' <small>(odc. 264, 271)</small>, | ** '''Tracey''' <small>(odc. 264, 271)</small>, | ||
** '''Kail''' <small>(odc. 271)</small>, | ** '''Kail''' <small>(odc. 271)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kaptan''' <small>(odc. 272)</small>, | ||
** '''Alden''' <small>(odc. 274)</small>, | ** '''Alden''' <small>(odc. 274)</small>, | ||
** '''Rico''' <small>(odc. 278)</small>, | ** '''Rico''' <small>(odc. 278)</small>, | ||
** ''' | ** '''Prowadzący''' <small>(odc. 285)</small>, | ||
** '''Forrest i Forrester Franklin''' <small>(odc. 286)</small>, | ** '''Forrest i Forrester Franklin''' <small>(odc. 286)</small>, | ||
** '''Kennedy''' <small>(odc. 289)</small> | ** '''Kennedy''' <small>(odc. 289)</small> | ||
* [[Agnieszka Grankowska]] – | * [[Agnieszka Grankowska]] – | ||
** '''Katrina, strażniczka rezerwatu''' <small>(odc. 277)</small>, | ** '''Katrina, strażniczka rezerwatu''' <small>(odc. 277)</small>, | ||
** '''Tommy''' <small>(odc. 287)</small> | ** '''Tommy''' <small>(odc. 287)</small> | ||
| Linia 583: | Linia 584: | ||
'''Lektor tyłówki''': [[Jarosław Budnik]] | '''Lektor tyłówki''': [[Jarosław Budnik]] | ||
=== Dogrywki w odcinkach 2, 4-7, 12-13, 16, 18; odcinek 33 (druga wersja dubbingu) === | === Dogrywki w odcinkach 2, 4-7, 12-13, 16, 18; odcinek 33 (druga wersja dubbingu) === | ||
'''Wersja polska''': [[ | '''Wersja polska''': [[Iyuno|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria i dźwięk''': [[Adam Łonicki]]<br /> | '''Reżyseria i dźwięk''': [[Adam Łonicki]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Anna Wysocka]] <small>(odc. 33)</small><br /> | '''Dialogi''': [[Anna Wysocka]] <small>(odc. 33)</small><br /> | ||
| Linia 609: | Linia 610: | ||
* [[Mateusz Weber]] − '''Bill''' <small>(reakcje w odc. 13)</small>--> | * [[Mateusz Weber]] − '''Bill''' <small>(reakcje w odc. 13)</small>--> | ||
* [[Maksymilian Michasiów]] − '''Tommy''' <small>(odc. 33)</small> | * [[Maksymilian Michasiów]] − '''Tommy''' <small>(odc. 33)</small> | ||
* [[Aleksandra Nowicka]] − '''Matka | * [[Aleksandra Nowicka]] − '''Matka Tommy’ego''' <small>(odc. 33)</small> | ||
* [[Paweł Wiśniewski]] − '''Ojciec | * [[Paweł Wiśniewski]] − '''Ojciec Tommy’ego''' <small>(odc. 33)</small> | ||
i inni | i inni | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width="12%"|Premiera | !width="12%"|Premiera | ||
| Linia 621: | Linia 622: | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | !width="41%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|04.09.2000 | | bgcolor="#CCE2FF"|04.09.2000 | ||
| Linia 883: | Linia 884: | ||
| ''The Breeding Center Secret'' | | ''The Breeding Center Secret'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|08.01.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|08.01.2001 | ||
| Linia 1145: | Linia 1146: | ||
| ''Charizard Chills'' | | ''Charizard Chills'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.12.2001--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.12.2001--> | ||
| Linia 1179: | Linia 1180: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--13.12.2001--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--13.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|111 | | bgcolor="#CCE2FF"|111 | ||
| ''Wejście | | ''Wejście Dragonite’a'' | ||
| ''Enter the Dragonite'' | | ''Enter the Dragonite'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 1205: | Linia 1206: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|116 | | bgcolor="#CCE2FF"|116 | ||
| ''Nie dotykaj tego!'' | | ''Nie dotykaj tego!'' | ||
| '' | | ''Don’t Touch that Dile'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--21.12.2001--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--21.12.2001--> | ||
| Linia 1280: | Linia 1281: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|131 | | bgcolor="#CCE2FF"|131 | ||
| ''Marill Beksa'' | | ''Marill Beksa'' | ||
| ''For | | ''For Cryin’ Out Loud!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--21.01.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--21.01.2002--> | ||
| Linia 1290: | Linia 1291: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|133 | | bgcolor="#CCE2FF"|133 | ||
| ''Płonąca ambicja Charizarda'' | | ''Płonąca ambicja Charizarda'' | ||
| '' | | ''Charizard’s Burning Ambitions'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--23.01.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--23.01.2002--> | ||
| Linia 1300: | Linia 1301: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|135 | | bgcolor="#CCE2FF"|135 | ||
| ''Wielki smutek Chikority'' | | ''Wielki smutek Chikority'' | ||
| '' | | ''Chikorita’s Big Upset'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--25.01.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--25.01.2002--> | ||
| Linia 1315: | Linia 1316: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|138 | | bgcolor="#CCE2FF"|138 | ||
| ''Elektryczny baranek'' | | ''Elektryczny baranek'' | ||
| ''Mild | | ''Mild ’n Wooly'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--30.01.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--30.01.2002--> | ||
| Linia 1325: | Linia 1326: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|140 | | bgcolor="#CCE2FF"|140 | ||
| ''Polowanie'' | | ''Polowanie'' | ||
| ''Good | | ''Good ’quil Hunting'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--01.02.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--01.02.2002--> | ||
| Linia 1335: | Linia 1336: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|142 | | bgcolor="#CCE2FF"|142 | ||
| ''Droga do Apricorn'' | | ''Droga do Apricorn'' | ||
| ''JJ #27 | | ''JJ #27 Goin’ Apricorn'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.02.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.02.2002--> | ||
| Linia 1344: | Linia 1345: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--06.02.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--06.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|144 | | bgcolor="#CCE2FF"|144 | ||
| ''Opowieść o | | ''Opowieść o Farfetch’dcie'' | ||
| ''A | | ''A Farfetch’d Tale'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--07.02.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--07.02.2002--> | ||
| Linia 1384: | Linia 1385: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|152 | | bgcolor="#CCE2FF"|152 | ||
| ''Pokochać styl | | ''Pokochać styl Totodile’a'' | ||
| ''Love, Totodile Style'' | | ''Love, Totodile Style'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 1407: | Linia 1408: | ||
| ''The Fortune Hunters'' | | ''The Fortune Hunters'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| Linia 1507: | Linia 1508: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|176 | | bgcolor="#CCE2FF"|176 | ||
| ''Okłady z lodu'' | | ''Okłady z lodu'' | ||
| ''Wings | | ''Wings ’n Things'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| Linia 1522: | Linia 1523: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|179 | | bgcolor="#CCE2FF"|179 | ||
| ''Wyjątkowa przesyłka'' | | ''Wyjątkowa przesyłka'' | ||
| '' | | ''Houndoom’s Special Delivery'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| Linia 1537: | Linia 1538: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|182 | | bgcolor="#CCE2FF"|182 | ||
| ''Kłopoty wiszą w powietrzu'' | | ''Kłopoty wiszą w powietrzu'' | ||
| '' | | ''Trouble’s Brewing'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| Linia 1576: | Linia 1577: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|190 | | bgcolor="#CCE2FF"|190 | ||
| ''Podstęp | | ''Podstęp Dunsparce’a'' | ||
| ''The Dunsparce Deception'' | | ''The Dunsparce Deception'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 1627: | Linia 1628: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|200 | | bgcolor="#CCE2FF"|200 | ||
| ''Natu Jasnowidz'' | | ''Natu Jasnowidz'' | ||
| '' | | ''Doin’ What Comes Natu-rally'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.11.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.11.2002--> | ||
| Linia 1637: | Linia 1638: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|202 | | bgcolor="#CCE2FF"|202 | ||
| ''Gwiazdorzy nie płaczą'' | | ''Gwiazdorzy nie płaczą'' | ||
| ''The Screen | | ''The Screen Actor’s Guilt'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--12.11.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--12.11.2002--> | ||
| Linia 1669: | Linia 1670: | ||
| ''Machoke, Machoke Man!'' | | ''Machoke, Machoke Man!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIĄTA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.09.2004--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.09.2004--> | ||
| Linia 1684: | Linia 1685: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|211 | | bgcolor="#CCE2FF"|211 | ||
| ''Prowadź nas, Chinchou!'' | | ''Prowadź nas, Chinchou!'' | ||
| '' | | ''Takin’ it on the Chinchou!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| Linia 1713: | Linia 1714: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|217 | | bgcolor="#CCE2FF"|217 | ||
| ''Teraz | | ''Teraz roślina… potem Diglett'' | ||
| ''Plant it | | ''Plant it Now… Diglett Later!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|218 | | bgcolor="#CCE2FF"|218 | ||
| ''Srebro dla zuchwałych'' | | ''Srebro dla zuchwałych'' | ||
| ''Hi Ho | | ''Hi Ho Silver… Away!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"| | ||
| Linia 1749: | Linia 1750: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|224 | | bgcolor="#CCE2FF"|224 | ||
| ''Ambasador Bulbasaur'' | | ''Ambasador Bulbasaur'' | ||
| '' | | ''Bulbasaur… the Ambassador!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2004 | | bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2004 | ||
| Linia 1879: | Linia 1880: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|250 | | bgcolor="#CCE2FF"|250 | ||
| ''Kły na nic'' | | ''Kły na nic'' | ||
| ''Fangs for | | ''Fangs for Nothin’!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|20.03.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|20.03.2005 | ||
| Linia 1924: | Linia 1925: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|259 | | bgcolor="#CCE2FF"|259 | ||
| ''Popatrz na siebie, Elekid'' | | ''Popatrz na siebie, Elekid'' | ||
| '' | | ''Here’s Looking at You, Elekid'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|24.04.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|24.04.2005 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|260 | | bgcolor="#CCE2FF"|260 | ||
| ''Jesteś gwiazdą, Larvitar!'' | | ''Jesteś gwiazdą, Larvitar!'' | ||
| '' | | ''You’re a Star, Larvitar!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA SZÓSTA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|11.09.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|11.09.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|261 | | bgcolor="#CCE2FF"|261 | ||
| ''Unown przemówił'' | | ''Unown przemówił'' | ||
| ''Address Unown!'' | | ''Address Unown!'' | ||
| Linia 2006: | Linia 2007: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|275 | | bgcolor="#CCE2FF"|275 | ||
| ''Nie ma jak w Hoenn'' | | ''Nie ma jak w Hoenn'' | ||
| '' | | ''There’s no Place Like Hoenn'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|05.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|05.10.2006 | ||
| Linia 2026: | Linia 2027: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|279 | | bgcolor="#CCE2FF"|279 | ||
| ''Troje to już tłum'' | | ''Troje to już tłum'' | ||
| '' | | ''Tree’s a Crowd'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|12.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|12.10.2006 | ||
| Linia 2035: | Linia 2036: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|16.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|16.10.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|281 | | bgcolor="#CCE2FF"|281 | ||
| ''Oswoić | | ''Oswoić Shroomish’a'' | ||
| ''Taming of the Shroomish'' | | ''Taming of the Shroomish'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 2061: | Linia 2062: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|286 | | bgcolor="#CCE2FF"|286 | ||
| ''Wurmple przez cały dzień'' | | ''Wurmple przez cały dzień'' | ||
| ''All In A | | ''All In A Day’s Wurmple!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|25.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|25.10.2006 | ||
| Linia 2096: | Linia 2097: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|293 | | bgcolor="#CCE2FF"|293 | ||
| ''Który Wurmple jest który?'' | | ''Który Wurmple jest który?'' | ||
| ''Which | | ''Which Wurmple’s Which?'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|08.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|08.11.2006 | ||
| Linia 2105: | Linia 2106: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|09.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|09.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|295 | | bgcolor="#CCE2FF"|295 | ||
| ''Polowanie na | | ''Polowanie na Corphish’a'' | ||
| ''Gone Corphishin!'' | | ''Gone Corphishin!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 2191: | Linia 2192: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|312 | | bgcolor="#CCE2FF"|312 | ||
| ''Watt i Wattson'' | | ''Watt i Wattson'' | ||
| '' | | ''Watt’s With Wattson'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 10:02, 18 sie 2025
| Tytuł | Pokémon |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | ポケットモンスタ |
| Gatunek | anime, przygodowy |
| Kraj produkcji | Japonia |
| Język oryginału | japoński |
| Stacja telewizyjna | Polsat, Fox Kids, TV 4, Jetix |
| Platforma streamingowa | Netflix, YouTube – Pokémon TV |
| Lata produkcji | 1997− |
| Data premiery dubbingu | 4 września 2000 |
Pokémon (jap. ポケットモンスタ, Poketto Monsutā) – pierwsza saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku.
Serial emitowany od 4 września 2000 roku w telewizji Polsat, która wyemitowała do roku 2005 pięć sezonów. Równolegle emisja trzech pierwszych serii miała też miejsce na kanale Fox Kids.
Po zakończeniu emisji na Polsacie, TV 4 rozpoczęło emisję powtórek poprzednich sezonów, a w roku 2006 rozpoczęła się tam emisja sezonu 6. Emisję na kanale TV 4 zakończono 31 sierpnia 2008 roku.
1 maja 2009 roku kanał Polsat rozpoczął emisję sezonu 6.
31 marca 2020 roku platforma Netflix udostępniła Ligę Indigo (odcinki 1-52) z polskim dubbingiem. Odcinek 33 został udostępniony z nową wersją dubbingu, natomiast odcinki 2, 4-7, 12-13, 16, 18 posiadają dograne kwestie. Dodatkowo wszystkie kwestie Seymoura Naukowca w odcinku 6 zostały nagrane z nowym aktorem. W odcinku 17 wycięty został lektor (Mikołaj Klimek) tłumaczący język Pokemonów i zastąpiony wymuszonymi napisami ekranowymi.
Fabuła
Poznaj świat Pokémon z 10-letnim Ashem Ketchumem i jego wspólnikiem Pikachu, który pomaga Ashowi w spełnieniu marzenia o zostaniu mistrzem Pokémon.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Serie I-IV
W wersji polskiej udział wzięli:
- Hanna Kinder-Kiss −
- Ash Ketchum,
- Arnold (odc. 26),
- Babcia Cassandry (odc. 41),
- gwary (odc. 9-60, 137, 170-199)
- Dorota Lanton –
- Jessie,
- Jessiebelle (odc. 197)
- Iwona Rulewicz −
- Misty,
- Stara kobieta (jedna kwestia w odc. 19),
- Mama Arnolda (odc. 26)
- Jarosław Budnik –
- James,
- Komentator (odc. 1)
- Mikołaj Klimek –
- Narrator,
- A.J (odc. 8),
- Pyro (odc. 37),
- Hiker (odc. 48),
- Komentator (odc. 49),
- Potter (odc. 67),
- Cleavon Schpielbunk (odc. 68-69),
- Kapitan (odc. 94),
- kucharz (odc. 99),
- Pokédex (odc. 105-269),
- Sylvester (odc. 145),
- Chuligan (odc. 172),
- Sędzia (odc. 193)
- Mirosław Wieprzewski –
- Meowth,
- Sprzedawca Magikarpi (odc. 15)
- Marek Włodarczyk −
- Brock,
- Gary Oak
- Grzegorz Pawlak –
- Profesor Samuel Oak (odc. 1-197),
- Flint (odc. 5),
- Sierżant Surge (odc. 14),
- Dżentelmen (odc. 15),
- Ojciec Sabriny (odc. 21, 23),
- Bogacz (odc. 26),
- Anthony (odc. 28),
- Earl Dervish (odc. 129),
- Bugsy (odc. 143),
- Sprzedawca Magikarpów (odc. 145),
- Komentator (odc. 146),
- Milton (odc. 158),
- Prowadzący (odc. 160),
- Shonosuke (odc. 193),
- Jack Pollockson (odc. 196)
W pozostałych rolach:
- Anna Bielańska –
- Delia Ketchum (odc. 1-118),
- Siostra Joy (odc. 2-206),
- Daisy (odc. 7, 58),
- Melanie (odc. 10),
- Duch dziewczyny (odc. 19),
- Sabrina (odc. 21, 23),
- Rebecca (odc. 28),
- Matka Tommy'ego (odc. 33),
- Anne (odc. 89),
- Marina (odc. 90),
- Lorelei (odc. 98),
- Bailey (odc. 121),
- Priscilla (odc. 129),
- Liza (odc. 133),
- Keiko (odc. 164),
- Mama Ephraima (odc. 177)
- Renata Berger –
- Samuraj (odc. 4),
- Violet (odc. 7, 58),
- Damian (odc. 11),
- Nastina (odc. 18),
- Brutella (odc. 18),
- Stara kobieta (odc. 19),
- Tommy (odc. 33),
- Tyra (odc. 34),
- Mikey (odc. 37),
- Timmy (odc. 50),
- Otoshi (odc. 72),
- Trener (odc. 83),
- Hagatha i Nagatha (odc. 120),
- Narratorka filmu o Gligarmanie (odc. 137),
- Benji (odc. 173),
- Zachary (odc. 176),
- Bucky (odc. 190),
- Młody Simon (odc. 194)
- Małgorzata Maślanka −
- Oficer Jenny (odc. 2-194),
- Lily (odc. 7, 58),
- Giselle (odc. 9),
- Mama Sabriny (odc. 23),
- Dziewczynka z Yas (odc. 39),
- Sędzia (odc. 134)
- Wojciech Majchrzak −
- Joe (odc. 9),
- Bill (odc. 13),
- Gastly (odc. 19),
- Majster (odc. 30),
- Dario (odc. 32),
- Rainer (odc. 37),
- Burmistrz (odc. 38),
- Restaurator (odc. 39),
- Melvin (odc. 40),
- Fiorello Cappucino (odc. 49),
- Blaine (odc. 55-56),
- Victor (odc. 66),
- Pete Pebbleman (odc. 75),
- Tracey (odc. 83-115),
- Jeeves (odc. 123, 174),
- Sędzia (odc. 130),
- Cyrus (odc. 134),
- Fernando (odc. 145),
- Wiseman (odc. 153),
- Dziadek Malachi'ego (odc. 163),
- Andreas (odc. 167),
- Pan Evans (odc. 176),
- Ephraim (odc. 177),
- Sprzedawca w stroju clowna (odc. 180),
- Sędzia (odc. 181),
- Rory (odc. 187),
- Tata Tamacu (odc. 197),
- Tata Mackenzie (odc. 200),
- Brad van Darn (odc. 202)
- Grzegorz Hołówko –
- Seymour (odc. 5),
- Keith (odc. 46)
- Olga Borys −
- Erika (odc. 25),
- Suzy (odc. 27),
- Aya (odc. 31),
- Lara Laramie (odc. 32),
- Duplica (odc. 35, 173),
- Chłopak (odc. 39),
- Cassandra (odc. 41),
- Jessiebelle (odc. 45),
- Stella (odc. 61),
- Senta (odc. 84),
- Luana (odc. 107),
- Rochelle (odc. 119),
- Bogaczka (odc. 123),
- Arielle (odc. 127),
- Latoya Parker (odc. 137),
- Olesia (odc. 147),
- Anna (odc. 164),
- Tamacu (odc. 197)
- Magdalena Ostolska –
- Mama Jamesa (odc. 45),
- Reiko (odc. 50),
- Cassidy (odc. 54, 85, 156),
- Charity (odc. 82),
- Reporterka (odc. 88),
- Mahri (odc. 102),
- Mary (odc. 138),
- Maisy (odc. 141-143),
- Benny (odc. 145),
- Trixie (odc. 152),
- Sakura (odc. 182),
- Peggy (odc. 187),
- Alexa (odc. 204),
- Janina (odc. 207-208)
- Anna Dąbkowska –
- Florinda Showers (odc. 67),
- Katrina (odc. 68),
- Eve (odc. 71),
- Melissa (odc. 76),
- Jeanette Fisher (odc. 76),
- Profesor Ivy (odc. 82),
- Hope (odc. 82),
- Cissy (odc. 84),
- Marissa (odc. 86),
- Kay (odc. 89),
- Ruby (odc. 93),
- Emily (odc. 99),
- Casey (odc. 117, 125, 160),
- Madame Muchmoney (odc. 123, 175),
- Wilhelmina (odc. 131),
- Sonrisa (odc. 134),
- Sędzia (odc. 134),
- Mariah (odc. 136),
- Elen (odc. 138),
- Miki (odc. 151),
- Pani Bellows (odc. 155),
- Sędzia (odc. 157),
- DJ Mary (odc. 158),
- Suzy (odc. 168),
- Sumomo (odc. 182),
- Ramona (odc. 189),
- Tierra (odc. 195),
- Szefowa ochrony (odc. 198),
- Pietra (odc. 203)
- Artur Krajewski –
- Kaz (odc. 39),
- Todd (odc. 52-53),
- Oswald (odc. 59),
- Ritchie (odc. 77-79),
- Trener (odc. 83),
- Mateo (odc. 86),
- Len (odc. 89),
- Mikeosu - młody mężczyzna (odc. 95),
- Ralph (odc. 99),
- Rudy (odc. 102),
- Gulzar (odc. 106),
- Scuz (odc. 112),
- Zackie (odc. 129),
- Falkner (odc. 130),
- Komentator (odc. 134),
- Koji (odc. 140),
- Todd (odc. 186-188)
- Ireneusz Machnicki −
- Aiden (odc. 105, 146),
- Drake (odc. 109-110),
- Poncho (odc. 113),
- Woodruff (odc. 118),
- Foster (odc. 162),
- Shiro (odc. 165),
- Zane (odc. 168),
- Alex Davis (odc. 170),
- Nario (odc. 172),
- Morty (odc. 180-181)
- Krzysztof Zakrzewski −
- Hopkins (odc. 44),
- Instruktor (odc. 53),
- Święty Mikołaj (odc. 62),
- Profesor Westwood V (odc. 65),
- Pan Goodshow (odc. 73-74),
- Shimajio - starszy mężczyzna (odc. 95),
- Ethan (odc. 100),
- Sheldon (odc. 107),
- Quincy T. Quackenpoker (odc. 108),
- Sędzia (odc. 110-111),
- Kapitan Crook (odc. 112),
- Sędzia (odc. 134),
- Pan Parker / Gligarman (odc. 137),
- Kenzo (odc. 165),
- Tōkichi (odc. 175),
- Tata Ephraima (odc. 177),
- Simon (odc. 194),
- Sprzedawca Magikarpiów (odc. 200),
- Vidso (odc. 202)
- Jerzy Bogutyn – PokéDex (odc. 1-104)
- Janusz Rymkiewicz –
- Butch,
- Tata Jamesa (odc. 45)
- Radosław Popłonikowski –
- Koga (odc. 31),
- Ojciec Tommy'ego (odc. 33),
- Chopper (odc. 34),
- Sparky (odc. 37)
- Robert Ostolski –
- Hipis (odc. 38),
- Yas (odc. 39),
- Doktor Proctor (odc. 44),
- Bruno (odc. 70),
- Mandi (odc. 74),
- Trener (odc. 83),
- Roger (odc. 89),
- Danny (odc. 92),
- Trener (odc. 98),
- Burmistrz (odc. 101),
- Tad (odc. 104),
- Shingo (odc. 139)
- Andrzej Arciszewski –
- Sędzia (odc. 74-79),
- Umberto (odc. 88)
- Jacek Kałucki −
- Przewodnik (odc. 110),
- Profesor Elm (odc. 116),
- Bogacz (odc. 122),
- Kurt (odc. 141-142),
- Sędzia (odc. 143),
- Yosaku (odc. 144),
- Tata Benji'ego (odc. 171),
- Pan Strussel (odc. 176),
- Goneff (odc. 191),
- Gangster (odc. 194),
- Profesor Samuel Oak (odc. 209-289),
- Sędzia (odc. 208),
- Piotr Siejka – Muramasa (odc. 139)
- Jan Kulczycki −
- Producent radiowy (odc. 159),
- Rybak (odc. 161),
- Dziadek Pleśniak (odc. 169),
- Hodowca Mareepów (odc. 179),
- Gan Gogh (odc. 184),
- Marcello (odc. 186),
- Tenma (odc. 201),
- Myron (odc. 207),
- Chuck (odc. 208)
- Joanna Domańska −
- Marie (odc. 161),
- Malachi (odc. 163),
- Chigusa (odc. 165),
- Lulu (odc. 172),
- Aya (odc. 175),
- Tamao (odc. 182, 225),
- Mackenzie (odc. 200),
- Madison (odc. 204),
- Jasmine (odc. 207)
i inni
Reżyseria: Grzegorz Pawlak (niektóre odcinki sezonów I-III)
Tłumaczenie i opracowanie tekstu:
- Katarzyna Precigs (odc. 157-161),
- Dorota Brewińska (odc. 162-165)
Wersja polska: na zlecenie TWIN MEDIA – POWER VIDEO INCORPORATION w studiach EN-BE-EF w Warszawie
Przekład piosenek: Lubomir Jędrasik
Nagrań piosenek dokonano w: Koch Int. Studio oraz Izabelin Studio
Inżynieria dźwięku: Sławomir Lenart, Piotr Zygo
Mastering: Piotr Zygo
Produkcja: Robert Kalicki
Przygotowanie wokalne: Robert Kalicki
Wykonanie piosenek:
- „Główny Temat: Pokémon”: Janusz Radek oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek (czołówka − odc. 1-52 i tyłówka − odc. 1-104)
- „Pokémonów świat”: Robert Kalicki (czołówka − odc. 53-104)
- „Pokémon Johto”: Robert Kalicki (czołówka i tyłówka − odc. 105-156)
- „Zostać chcę zwycięzcą”: Robert Kalicki (czołówka i tyłówka − odc. 157-208)
- „Będę mistrzem”: Janusz Radek i inni
- „Viridian City”: Janusz Radek oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Sekrety Pokémonów”: Janusz Radek, Robert Kalicki
- „Ty i ja”: Grzegorz Kupczyk oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Wszystko się zmienia”: Beata Molak, Danuta Błażejczyk oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Nadszedł czas”: Danuta Błażejczyk
- „Pokémon Dance Mix”: Danuta Błażejczyk
- „Zespół R.”: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Na zawsze razem”: Janusz Radek oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Temat Misty”: Beata Molak oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Pokérap”: Janusz Radek i inni
- „Możesz wszystko”: Grzegorz Kupczyk oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Pikachu (I Choose You)”: Agnieszka Lisowska-Kalicka
- „All We Wanna Do”: Robert Kalicki, Ewa Skrzypek
- „The Game”: Katarzyna Metza
- „He Drives Me Crazy”: Ewa Skrzypek
- „You & Me & Pokémon”: Patrycja Piękoś, Katarzyna Metza
- „Biggest Part Of My Life”: Katarzyna Metza
- „Do Ya Really Wanna Play”: Patrycja Piękoś
- „Song Of Jigglypuff”: Katarzyna Metza
- „Two Perfect Girls”: Katarzyna Metza
- „Never Too Far From Home”: Katarzyna Metza
Lektor tyłówki: Wojciech Majchrzak
Seria V
W wersji polskiej udział wzięli:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Dorota Lanton – Jessie
- Iwona Rulewicz − Misty
- Jarosław Budnik – James
- Mikołaj Klimek –
- Narrator,
- Kapitan Marius (odc. 209),
- Sędzia (odc. 215-216),
- Lider złodziei (odc. 217),
- Carter (odc. 224),
- Ken (odc. 245),
- Mason (odc. 246)
- Mirosław Wieprzewski –
- Meowth,
- Profesor Nanba (odc. 219-221)
- Marek Włodarczyk −
- Brock,
- Gary Oak
- Jacek Kałucki − Tata Andrei (odc. 212)
- Agata Rzeszewska −
- Siostra Joy,
- Rita (odc. 217),
- Delia Ketchum (odc. 224-260),
- Lili (odc. 240),
- Trenerka (odc. 247)
- Katarzyna Łukaszyńska −
- Luka (odc. 213-221),
- Oficer Jenny (odc. 215-260),
- Sue (odc. 217),
- Sakura (odc. 222),
- Lokoko (odc. 231),
- Krystal (odc. 241),
- Naomi (odc. 255),
- Alice Telasu (odc. 258)
- Joanna Domańska −
- Max
- Mika (odc. 212),
- Maya (odc. 215-216),
- Cassidy (odc. 219-221),
- Sumomomo (odc. 225),
- Koume (odc. 225),
- Calista (odc. 233),
- Madeleine (odc. 243),
- Clair (odc. 250-253),
- Casey (odc. 259)
- Julita Kożuszek-Borsuk –
- May
- Andrea (odc. 212),
- Ariene (odc. 218)
- Wojciech Majchrzak −
- Profesor Elm (odc. 209),
- Profesor Sebastian (odc. 234-235)
- Ireneusz Machnicki −
- Kiyo (odc. 232),
- Tyson (odc. 234-235),
- Profesor Elm (odc. 255-260),
- Profesor Telasu (odc. 258),
- Sprzedawca Magikarpiów (odc. 258),
- Arkadiusz Detmer −
- Tracey (odc. 224),
- Eusine (odc. 226)
- Aleksander Gawek −
- Wilbur (odc. 210),
- Tata Daytona (odc. 211),
- Christopher (odc. 215),
- Jenaro (odc. 218),
- Morty (odc. 226),
- Lance (odc. 234-235, 249),
- Steven (odc. 238),
- Delaney (odc. 246),
- Dorian (odc. 254),
- Satchel (odc. 260),
- Janusz Rymkiewicz –
- Butch,
- Prowadzący (odc. 167)
- Olga Borys −
- Trinity (odc. 216),
- Wendy (odc. 230),
- Tammy (odc. 248)
- Krzysztof Zakrzewski −
- Wings Alexander (odc. 222),
- Pan Shellby (odc. 227),
- Pryce (odc. 235-237)
- Renata Berger –
- Dayton (odc. 211),
- Marcellus (odc. 214),
- Egan (odc. 239),
- Nelson (odc. 257)
- Sylwester Maciejewski –
- Burmistrz (odc. 217),
- Kaburagi (odc. 249-252)
- Jerzy Bogutyn – Giovanni (odc. 230)
i inni
Wersja polska: TWIN MEDIA POWER VIDEO
Lektor tyłówki: Mikołaj Klimek
Seria VI
Bohaterom głosów użyczyli:
- Hanna Kinder-Kiss −
- Ash Ketchum,
- gwary (odc. 289)
- Dorota Lanton –
- Jessie,
- Shelly (odc. 299)
- Iwona Rulewicz −
- Misty,
- Rita (odc. 284),
- Janet (odc. 285),
- Roxanne (odc. 287-288),
- Stephanie (odc. 306),
- Vivian – komentator pokazów w Hoenn (odc. 307),
- Alanna (odc. 311)
- Jarosław Budnik –
- James,
- Robert (odc. 307)
- Marek Włodarczyk −
- Brock,
- Gary Oak
- Mirosław Wieprzewski – Meowth
- Jacek Kałucki −
- Pan Swampy (odc. 297),
- Tata Stephanie (odc. 306),
- Pan Contesta (odc. 307)
- Mikołaj Klimek –
- Narrator,
- Blurt (odc. 262),
- Kai (odc. 271),
- Członek Magma (odc. 274),
- Nicholai (odc. 277),
- Brawly (odc. 292-303),
- Tabitha (odc. 299)
- Agata Rzeszewska −
- Siostra Joy (odc. 209-311),
- Delia Ketchum (odc. 261-271)
- Katarzyna Łukaszyńska −
- Oficer Jenny (odc. 261-290),
- Mason (odc. 262),
- Daisy (odc. 271),
- Caroline (odc. 275),
- Anita (odc. 287),
- Shauna (odc. 302-303),
- Alyssa (odc. 310)
- Joanna Domańska − Max
- Julita Kożuszek-Borsuk – May
- Andrzej Chudy −
- Braggo (odc. 262),
- Pan Goodshow (odc. 264),
- Sędzia (odc. 264-270),
- Profesor Birch (odc. 273, 299, 300),
- Norman (odc. 275),
- Alex (odc. 281),
- Pracownik szkoły (odc. 287),
- Pan Stone (odc. 289),
- Pan Briney (odc. 290-291),
- Pan Big (odc. 305),
- Wattson (odc. 312)
- Jarosław Błażejewski –
- Chico (odc. 262),
- Harrison (odc. 263-270),
- Anthony (odc. 282),
- Chaz (odc. 285),
- Drew (odc. 305-307),
- Sukizo (odc. 307),
- Kapitan Stern (odc. 308),
- Watt (odc. 312)
- Ireneusz Machnicki −
- Profesor Elm (odc. 261-266),
- Strażnik świątyni (odc. 263),
- Salvador (odc. 264),
- Kim (odc. 271),
- Joshua (odc. 273),
- Sędzia (odc. 288),
- Członek Aqua (odc. 289-290),
- Steven Stone (odc. 294),
- Tommy (odc. 304),
- Tabitha (odc. 308),
- Trick Master (odc. 311)
- Aleksander Gawek −
- Tracey (odc. 264, 271),
- Kail (odc. 271),
- Kaptan (odc. 272),
- Alden (odc. 274),
- Rico (odc. 278),
- Prowadzący (odc. 285),
- Forrest i Forrester Franklin (odc. 286),
- Kennedy (odc. 289)
- Agnieszka Grankowska –
- Katrina, strażniczka rezerwatu (odc. 277),
- Tommy (odc. 287)
- Jerzy Bogutyn – Giovanni (odc. 299)
- Edyta Torhan – Różne postacie (odc. 263-311)
i inni
Dialogi:
- Dorota Brewińska (odc. 261-290, 300-306),
- Maria Horodecka (odc. 291-299, 310-312),
- Elżbieta Kowalska (odc. 307-309)
Wersja polska: GMC STUDIO
Lektor tyłówki: Jarosław Budnik
Dogrywki w odcinkach 2, 4-7, 12-13, 16, 18; odcinek 33 (druga wersja dubbingu)
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Dialogi: Anna Wysocka (odc. 33)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Hanna Kinder-Kiss – Ash Ketchum (odc. 4-6, 12, 16, 18, 33)
- Marek Włodarczyk – Brock (odc. 5, 16, 33)
- Iwona Rulewicz −
- Misty (odc. 5-6, 18, 33),
- Nastina (odc. 18)
- Joanna Pach-Żbikowska − Misty (jedna kwestia w odc. 7)
- Mirosław Wieprzewski – Meowth (odc. 16, 33)
- Izabela Dąbrowska – Jessie (odc. 12, 16, 18, 33)
- Jarosław Budnik – James (odc. 2, 12, 16, 18, 33)
- Mikołaj Klimek –
- Narrator (odc. 33),
- Pokédex (odc. 33)
W pozostałych rolach:
- Grzegorz Pawlak –
- Profesor Samuel Oak (odc. 2),
- Flint (odc. 5)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska – Siostra Joy (odc. 5)
- Jarosław Domin – Seymour Naukowiec (odc. 6)
- Katarzyna Owczarz – Oficer Jenny (odc. 12, 33)
- Michał Podsiadło − Mężczyzna (odc. 12)
- Maksymilian Michasiów − Tommy (odc. 33)
- Aleksandra Nowicka − Matka Tommy’ego (odc. 33)
- Paweł Wiśniewski − Ojciec Tommy’ego (odc. 33)
i inni
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 04.09.2000 | 001 | Pokémon, wybieram cię! | Pokémon, I Choose You! |
| 06.09.2000 | 002 | Ostry dyżur Pokémon! | Pokémon Emergency! |
| 08.09.2000 | 003 | Ash złapał Pokémona | Ash Catches a Pokémon |
| 11.09.2000 | 004 | Wyzwanie samuraja | Challenge of the Samurai |
| 13.09.2000 | 005 | Spotkanie w Marmorii | Showdown in Pewter City |
| 15.09.2000 | 006 | Clefairy i kamień księżycowy | Clefairy and the Moon Stone |
| 18.09.2000 | 007 | Wodne kwiaty Azurii | The Waterflowers of Cerulean City |
| 20.09.2000 | 008 | Droga do Ligi Pokémon | The Path to the Pokémon League |
| 22.09.2000 | 009 | Szkoła twardych ciosów | The School of Hard Knocks |
| 25.09.2000 | 010 | Bulbasaur i ukryta osada | Bulbasaur and the Hidden Village |
| 27.09.2000 | 011 | Charmander, zabłąkany Pokémon | Charmander – The Stray Pokémon |
| 29.09.2000 | 012 | Przybywa brygada Squirtle’ów | Here Comes the Squirtle Squad |
| 02.10.2000 | 013 | Tajemnica morskiej latarni | Mystery at the Lighthouse |
| 04.10.2000 | 014 | Elektrowstrząs, ostateczna rozgrywka | Electric Shock Showdown |
| 06.10.2000 | 015 | Bitwa na pokładzie Świętej Anny | A Battle Aboard the St. Anne |
| 09.10.2000 | 016 | Wrak Pokémonów | Pokémon Shipwreck |
| 11.10.2000 | 017 | Wyspa Pokémonów-gigantów | Island of the Giant Pokémon |
| 13.10.2000 | 018 | Tentacool i Tentacruel | Tentacool & Tentacruel |
| 16.10.2000 | 019 | Duch z Dziewiczej Góry | The Ghost of Maiden’s Peak |
| 18.10.2000 | 020 | Żegnaj, Butterfree | Bye, Bye Butterfree |
| 20.10.2000 | 021 | Abra i psychiczny nokaut | Abra and the Psychic Showdown |
| 23.10.2000 | 022 | Wieża strachu | The Tower of Terror |
| 25.10.2000 | 023 | Haunter kontra Kadabra | Haunter versus Kadabra |
| 27.10.2000 | 024 | Primeape idzie na banany | Primeape Goes Bananas |
| 30.10.2000 | 025 | Pokémony w krainie zapachów | Pokémon Scent-sation! |
| 01.11.2000 | 026 | Hipnopokémonowa drzemka | Hypno’s Naptime |
| 03.11.2000 | 027 | Główna Aleja Wychowawców | Pokémon Fashion Flash |
| 06.11.2000 | 028 | Mistrz boksu Pokémon | The Punchy Pokémon |
| 08.11.2000 | 029 | Elektryczny Magnemite | Sparks Fly for Magnemite |
| 10.11.2000 | 030 | Zakopcie tego Digletta! | Dig Those Diglett! |
| 13.11.2000 | 031 | Rycerze Poké-ninja | The Ninja Poké-showdown |
| 15.11.2000 | 032 | Wyścig Pokémon | The Flame Pokémon-athon! |
| 17.11.2000 (1. wersja) 31.03.2020 (2. wersja) |
033 | Dziecko Kangaskhan | The Kangaskhan Kid |
| 20.11.2000 | 034 | Rowerowy gang wielkiego mostu | The Bridge Bike Gang |
| 22.11.2000 | 035 | Tajemniczy dom Ditto | Ditto’s Mysterious Mansion |
| 24.11.2000 | 036 | Pożegnanie Pikachu | Pikachu’s Goodbye |
| 27.11.2000 | 037 | Walczący bracia Eevee | The Battling Eevee Brothers |
| 29.11.2000 | 038 | Obudź się, Snorlax! | Wake Up, Snorlax! |
| 01.12.2000 | 039 | Mroczne miasto | Showdown at Dark City |
| 04.12.2000 | 040 | Marcowy pochód Exeggutorów | The March of the Exeggutor Squad |
| 06.12.2000 | 041 | Problem z Parasem | The Problem with Paras |
| 08.12.2000 | 042 | Piosenka Jigglypuffa | The Song of Jigglypuff |
| 11.12.2000 | 043 | Prehistoryczne Pokémony atakują | Attack of the Prehistoric Pokémon |
| 13.12.2000 | 044 | Operacja Chansey | A Chansey Operation |
| 15.12.2000 | 045 | Szczęśliwe małżeństwo | Holy Matrimony! |
| 18.12.2000 | 046 | Niezwykły kuchmistrz Farfetch’d | So Near, Yet So Farfetch’d |
| 20.12.2000 | 047 | Kto zaopiekuje się Togepi? | Who Gets to Keep Togepi? |
| 22.12.2000 | 048 | Tajemniczy ogród Bulbasaura | Bulbasaur’s Mysterious Garden |
| 27.12.2000 | 049 | Akcja K-9 | The Case of the K-9 Caper |
| 29.12.2000 | 050 | Pokémonowy paparazzi | Pokémon Paparazzi |
| 03.01.2001 | 051 | Ostateczny egzamin | The Ultimate Test |
| 05.01.2001 | 052 | Sekret centrum hodowlanego | The Breeding Center Secret |
| SERIA DRUGA | |||
| 08.01.2001 | 053 | Księżniczka kontra księżniczka | Princess vs. Princess |
| 10.01.2001 | 054 | Miauczący bohater | The Purr-fect Hero |
| 12.01.2001 | 055 | Zagadki do rozwiązania | Riddle Me This |
| 15.01.2001 | 056 | Panika w wulkanie | Volcanic Panic |
| 17.01.2001 | 057 | Czysta plaża na Blastoise | Beach Blank-out Blastoise |
| 19.01.2001 | 058 | Syrenka Misty | The Misty Mermaid |
| 22.01.2001 | 059 | Inwazja Clefairyów | Clefairy Tales |
| 24.01.2001 | 060 | Walka o odznakę | The Battle of the Badge |
| 26.01.2001 | 061 | Czas na Mr. Mime’a | It’s Mr. Mimie Time |
| 29.01.2001 | 062 | Wesołych świąt, Jynx | Holiday Hi-jynx |
| 31.01.2001 | 063 | Zamieć | Snow Way Out |
| 02.02.2001 | 064 | Pojedynek w zagrodzie | Showdown at the Po-ké Corral |
| 05.02.2001 | 065 | Problem ewolucji | The Evolution Solution |
| 07.02.2001 | 066 | Wielka fala | The Pi-kahuna |
| 09.02.2001 | 067 | Pokój dla Glooma | Make Room for Gloom |
| 12.02.2001 | 068 | Światła, kamera, kwakcja! | Lights, Camera, Quack-tion! |
| 14.02.2001 | 069 | Idź na zachód, Meowth | Go West Young Meowth |
| 16.02.2001 | 070 | Pogromca Oniksów | To Master the Onixpected |
| 19.02.2001 | 071 | Starożytne miasto Pokémopolis | The Ancient Puzzle of Pokémopolis |
| 21.02.2001 | 072 | Gra o wszystko | Bad to the Bone |
| 23.02.2001 | 073 | Tajemniczy ogień | All Fired Up! |
| 26.02.2001 | 074 | Runda pierwsza rozpoczęta | Round One – Begin! |
| 28.02.2001 | 075 | Ogień i lód | Fire and Ice |
| 02.03.2001 | 076 | Huczna runda czwarta | The Fourth Round Rumble |
| 05.03.2001 | 077 | Przyjaciel na śmierć i życie | A Friend in Deed |
| 07.03.2001 | 078 | Przyjaciel czy wróg | Friend and Foe Alike |
| 09.03.2001 | 079 | Przyjaciele na zawsze | Friends to the End |
| 12.03.2001 | 080 | Panika na przyjęciu w Alabastii | Pallet Party Panic |
| 14.03.2001 | 081 | Strach ma wielkie oczy | A Scare in the Air |
| 16.03.2001 | 082 | Niebezpieczny Pokéball | Pokéball Peril |
| 19.03.2001 | 083 | Zagubiony Lapras | The Lost Lapras |
| 21.03.2001 | 084 | Niespodziewany przypływ | Fit to Be Tied |
| 23.03.2001 | 085 | Zbuntowany Pikachu | Pikachu Re-volts |
| 26.03.2001 | 086 | Kryształowy Onix | The Crystal Onix |
| 28.03.2001 | 087 | Na różowo | In the Pink |
| 30.03.2001 | 088 | Muszelkowy szok | Shell Shock |
| 02.04.2001 | 089 | Walka na scenie! | Stage Fight! |
| 04.04.2001 | 090 | Żegnaj, Psyduck | Bye, Bye Psyduck |
| 06.04.2001 | 091 | Pokémony Joy | The Joy of Pokémon |
| 09.04.2001 | 092 | Ostry ślizg | Navel Maneuvers |
| 11.04.2001 | 093 | Atak apetytu | Snack Attack! |
| 13.04.2001 | 094 | Statek widmo | A Shipful of Shivers |
| 18.04.2001 | 095 | Wybieraj, Meowth | Meowth Rules! |
| 20.04.2001 | 096 | Tracey w opałach | Tracey Gets Bugged |
| 23.04.2001 | 097 | Czas relaksu | A Way Off Day Off! |
| 25.04.2001 | 098 | Mistrzyni Wyspy Mandarynek | The Mandarin Island Mismatch |
| 27.04.2001 | 099 | Wielka miłość Pokémon | Wherefore Art Thou, Pokémon |
| 30.04.2001 | 100 | Do ataku, maluchy | Get Along Little, Pokémon |
| 02.05.2001 | 101 | Tajemnicza groźba | The Mystery Menace |
| 04.05.2001 | 102 | Misty spotyka wielbiciela | Misty Meets Her Match |
| 07.05.2001 | 103 | Skok w kłopoty | Bound for Trouble |
| 09.05.2001 | 104 | Wzgórza Charizardów | Charizard Chills |
| SERIA TRZECIA | |||
| 105 | Wodna wojna Pokémonów | The Pokémon Water War | |
| 106 | Wszyscy są głodni | Pokémon Food Fight | |
| 107 | Podwójne kłopoty | Pokémon Double Trouble | |
| 108 | Niezwykły obserwator | The Wacky Watcher | |
| 109 | Pyłkowa afera | The Stun Spore Detour | |
| 110 | Witaj, Pumello | Hello Pummelo | |
| 111 | Wejście Dragonite’a | Enter the Dragonite | |
| 112 | Wiwat Lapras | Viva Las Lapras | |
| 113 | Podziemna obława | The Underground Round Up | |
| 114 | Tajemnica Brocka | A Tent Situation | |
| 115 | Kto będzie lepszy? | The Rivalry Revival | |
| 116 | Nie dotykaj tego! | Don’t Touch that Dile | |
| 117 | Co dwie głowy to nie jedna | The Double Trouble Header | |
| 118 | Gdzie jest sok? | A Sappy Ending | |
| 119 | Wirujący Pokémon | Roll on, Pokémon! | |
| 120 | Czy to jest realne? | Illusion Confusion | |
| 121 | Moc kwiatów | Flower Power | |
| 122 | Spinarak atakuje | Spinarak Attack | |
| 123 | Snobistyczna Snubbull | Snubbull Snobbery | |
| 124 | Mały wielki róg | The Little Big Horn | |
| 125 | Ocalić Chikoritę | The Chikorita Rescue | |
| 126 | Błękitny księżyc | Once in a Blue Moon | |
| 127 | Gwiżdżący przystanek | The Whistle Stop | |
| 128 | To Blissey | Ignorance Is Blissey | |
| 129 | Wszystko w porządku, Dzieciaki | A Bout with Sprout! | |
| 130 | Między ogniem a powietrzem | Fighting Flyer with Fire | |
| 131 | Marill Beksa | For Cryin’ Out Loud! | |
| 132 | Arbotank | Tanks a Lot! | |
| 133 | Płonąca ambicja Charizarda | Charizard’s Burning Ambitions | |
| 134 | Uśmiech zwycięzcy! | Grin to Win! | |
| 135 | Wielki smutek Chikority | Chikorita’s Big Upset | |
| 136 | Pogoda dla przyjaciół! | Foul Weather Friends | |
| 137 | Tajemnica superbohatera | The Superhero Secret | |
| 138 | Elektryczny baranek | Mild ’n Wooly | |
| 139 | Wciągająca walka | Wired for Battle! | |
| 140 | Polowanie | Good ’quil Hunting | |
| 141 | Widmo suszy | A Shadow of a Drought | |
| 142 | Droga do Apricorn | JJ #27 Goin’ Apricorn | |
| 143 | Pogonić robala | Gettin' the Bug's Out | |
| 144 | Opowieść o Farfetch’dcie | A Farfetch’d Tale | |
| 145 | Handlowe sztuczki | Tricks of the Trade | |
| 146 | Woda, naprzód | The Fire-ing Squad! | |
| 147 | Nie ma mocnych na Woopera! | No Big Woop | |
| 148 | Tunel grozy | Tunnel Vision | |
| 149 | Godzina Houndoura | Hour of Houndour | |
| 150 | Pojedynek o Totodile'a! | The Totodile Duel | |
| 151 | Ciężkie walki! | Hot Matches! | |
| 152 | Pokochać styl Totodile’a | Love, Totodile Style | |
| 153 | Gra ptaków! | Fowl Play! | |
| 154 | Las dla zuchwałych | Forrest Grumps | |
| 155 | Psychokop | The Psychic Sidekick | |
| 156 | Łowcy przepowiedni! | The Fortune Hunters | |
| SERIA CZWARTA | |||
| 157 | Rozgrywka w Goldenrod | A Goldenrod Opportunity | |
| 158 | Starcie w mleczarni | A Dairy Tale Ending | |
| 159 | Na antenie! | Air Time | |
| 160 | Uwaga! Pokémon-robaki! | The Bug Stops Here | |
| 161 | Doskonały naśladowca | Type Casting | |
| 162 | Zagadka z przeszłości | Fossil Fools | |
| 163 | Rodzinna tradycja | Carrying On | |
| 164 | Podziemny labirynt | Hassle in the Castle | |
| 165 | Szkoła Dojo | Two Hits and a Miss | |
| 166 | Wyprawa do gorących źródeł | A Hot Water Battle | |
| 167 | Haczyk, żyłka, kołowrotek! | Hook, Line and Stinker | |
| 168 | Piękna i Brock! | Beauty and the Breeder | |
| 169 | Lekarstwo na oswojenie | A Better Pill to Swallow | |
| 170 | Wiecej światła | Power Play! | |
| 171 | Górski patrol | Mountain Time | |
| 172 | Święto Wobbuffetów | Wobbu-palooza! | |
| 173 | Mały wielki Pokémon | Imitation Confrontation | |
| 174 | Kłopoty ze Snubbullem | The Trouble with Snubbull | |
| 175 | Mocna pajęczyna | Ariados Amigos! | |
| 176 | Okłady z lodu | Wings ’n Things | |
| 177 | Lekcja trawiastego Pokémona | The Grass Routee | |
| 178 | Kto zjadł jabłka? | The Apple Corp! | |
| 179 | Wyjątkowa przesyłka | Houndoom’s Special Delivery | |
| 180 | Jak przechytrzyć ducha | A Ghost of a Chance | |
| 181 | Od ducha do ducha | From Ghost to Ghost | |
| 182 | Kłopoty wiszą w powietrzu | Trouble’s Brewing | |
| 183 | Wszystkie te błyskotki | All that Glitters! | |
| 184 | Fantastyczne światła | The Light Fantastic | |
| 185 | Nieznośny Teddy | Unbearable | |
| 186 | Ruchome obrazy | Moving Pictures! | |
| 187 | Gorące źródła | Spring Fever | |
| 188 | Fotografia | Freeze Frame | |
| 189 | Skradzione kamienie | The Stolen Stones! | |
| 190 | Podstęp Dunsparce’a | The Dunsparce Deception | |
| 191 | Krnąbrny Wobbuffet | The Wayward Wobbuffet | |
| 192 | Brock jest chory | Sick Daze | |
| 193 | Mistrz ringu | The Ring Masters | |
| 194 | Tłumacz Pokémon | The Poké Spokesman | |
| 195 | Perfekcyjna Władza | Control Freak! | |
| 196 | Sztuka Pokémon | The Art of Pokémon | |
| 197 | Brock ma złamane serce | The Heartbreak of Brock | |
| 198 | Uwaga! Wysokie napięcie! | Current Events | |
| 199 | Nie gniewaj się, Bayleef | Turning Over a New Bayleef | |
| 200 | Natu Jasnowidz | Doin’ What Comes Natu-rally | |
| 201 | Zawody Balonowe | The Big Balloon Blow-up | |
| 202 | Gwiazdorzy nie płaczą | The Screen Actor’s Guilt | |
| 203 | To on, Rhydon! | Right on, Rhydon! | |
| 204 | Zabawa w chowanego | The Kecleon Caper | |
| 205 | Siostra Joy i wodne Pokémony | The Joy of Water Pokémon | |
| 206 | Oaza Miltanka | Got Miltank! | |
| 207 | Walka o światło | Fight for the Light! | |
| 208 | Wygrać z Machokiem | Machoke, Machoke Man! | |
| SERIA PIĄTA | |||
| 209 | Dookoła wirów | Around the Whirlpool | |
| 210 | Lećmy na księżyc | Fly Me to the Moon | |
| 211 | Prowadź nas, Chinchou! | Takin’ it on the Chinchou! | |
| 212 | Dowcipna Corsola | The Corsola Caper | |
| 213 | Wyprawa do wraku | Mantine Overboard | |
| 214 | Problemy z Octillery | Octillery, the Outcast | |
| 215 | Pojedynek herosów | Dueling Heroes | |
| 216 | Ważny mecz | The Perfect Match | |
| 217 | Teraz roślina… potem Diglett | Plant it Now… Diglett Later! | |
| 218 | Srebro dla zuchwałych | Hi Ho Silver… Away! | |
| 219 | Tajemnicza historia | The Mystery is History | |
| 220 | W pułapce | A Parent Trapped | |
| 14.11.2004 | 221 | Słowo się rzekło! | A Promise is a Promise |
| 21.11.2004 | 222 | Rzucać w Noctowla | Throwing in the Noctowl |
| 28.11.2004 | 223 | Nerwowy Steelix | Nerves of Steelix |
| 05.11.2004 | 224 | Ambasador Bulbasaur | Bulbasaur… the Ambassador! |
| 12.12.2004 | 225 | Espeon, nie! | Espeon, Not Included |
| 19.12.2004 | 226 | Kryształowe dzwony | For Ho-oh the Bell Tolls |
| 26.12.2004 | 227 | Ekstremalne Pokémony | Extreme Pokémon |
| 228 | Przygoda z jajem | An Egg-sighting Adventure | |
| 229 | Witaj, Phanpy! | Hatching a Plan | |
| 230 | Płać i płacz | Dues and Don'ts! | |
| 231 | Czekając na przyjaciół | Just Waiting on a Friend | |
| 232 | Tyrogue z problemami | A Tyrogue Full of Trouble | |
| 233 | Xatu, co nas czeka? | Xatu the Future | |
| 234 | Porozmawiajmy o ewolucji | Talkin' 'bout an Evolution | |
| 235 | Niewinność i gniew | The Rage of Innocence | |
| 236 | Zimny jak Pryce | As Cold as Pryce | |
| 237 | Trzymaj się, Pryce | Nice Pryce, Baby! | |
| 05.02.2005 | 238 | Skąd wieje wiatr? | Whichever Way the Wind Blows |
| 06.02.2005 | 239 | Czasem bywa gorąco | Some Like it Hot! |
| 12.02.2005 | 240 | Hokus Pokus Pokémon | Hocus Pokémon |
| 13.02.2005 | 241 | Czysty jak kryształ | As Clear as Crystal |
| 19.02.2005 | 242 | Stare, dobre piosenki | Same Old Song and Dance |
| 20.02.2005 | 243 | Kto nas oświeci? | Enlighten Up! |
| 26.02.2005 | 244 | Kim pan jest, profesorze Oak? | Will the Real Oak Please Stand Up? |
| 27.02.2005 | 245 | Spadająca gwiazda | Wish upon a Star Shape |
| 05.03.2005 | 246 | Moc przeznaczenia | Outrageous Fortunes |
| 06.03.2005 | 247 | Sprytne oszustwo | One Trick Phony |
| 12.03.2005 | 248 | Politoed mówi! | I Politoed Ya So! |
| 13.03.2005 | 249 | Piękno tkwi w głębi | Beauty is Skin Deep |
| 19.03.2005 | 250 | Kły na nic | Fangs for Nothin’! |
| 20.03.2005 | 251 | Doskonałe kule ognia | Great Bowls of Fire! |
| 26.03.2005 | 252 | Lepiej osiem niż nic | Better Eight than Never |
| 253 | A czemu nie? | Why? Wynaut! | |
| 254 | Dodaj tylko wody | Just Add Water | |
| 09.04.2005 | 255 | Lapras luksusowy | Lapras of Luxury |
| 10.04.2005 | 256 | Wysiedź mnie, jeśli potrafisz | Hatch Me if You Can |
| 16.04.2005 | 257 | Na własne ryzyko, Entei | Entei at Your Own Risk |
| 17.04.2005 | 258 | Uroczystość koronacyjna | Crowning Achievement |
| 23.04.2005 | 259 | Popatrz na siebie, Elekid | Here’s Looking at You, Elekid |
| 24.04.2005 | 260 | Jesteś gwiazdą, Larvitar! | You’re a Star, Larvitar! |
| SERIA SZÓSTA | |||
| 11.09.2006 | 261 | Unown przemówił | Address Unown! |
| 12.09.2006 | 262 | Pomogę ci, mamo! | Mother of All Battles |
| 13.09.2006 | 263 | Wyprawa po Sneasela | Pop Goes the Sneasel |
| 14.09.2006 | 264 | Zapłonął znicz | A Claim to Flame! |
| 18.09.2006 | 265 | Miłość i walka | Love, Pokémon Style |
| 19.09.2006 | 266 | Jeden na jednego | Tie One on! |
| 20.09.2006 | 267 | Rywalizacja i przyjaźń | The Ties that Bind |
| 21.09.2006 | 268 | Nie da się pokonać żaru | Can't Beat the Heat! |
| 25.09.2006 | 269 | Igranie z ogniem | Playing with Fire |
| 26.09.2006 | 270 | Ostatnie fotografie z Johto | Johto Photo Finish |
| 27.09.2006 | 271 | Złapię cię później! | Gotta Catch Ya Later! |
| 28.09.2006 | 272 | Region Hoenn | Hoenn Alone! |
| 02.10.2006 | 273 | Długa droga przed nami | Get the Show on the Road! |
| 03.10.2006 | 274 | W ruinach Oldale | A Ruin with a View |
| 04.10.2006 | 275 | Nie ma jak w Hoenn | There’s no Place Like Hoenn |
| 05.10.2006 | 276 | Trzymaj się, Taillow! | You can Never Taillow |
| 09.10.2006 | 277 | Krótkie spodenki | In the Knicker of Time |
| 10.10.2006 | 278 | Kłusownik | A Poached Ego |
| 11.10.2006 | 279 | Troje to już tłum | Tree’s a Crowd |
| 12.10.2006 | 280 | Wirujący ogon | A Tail with a Twist |
| 16.10.2006 | 281 | Oswoić Shroomish’a | Taming of the Shroomish |
| 17.10.2006 | 282 | Dziób pełen Pokéballi | You Said a Mouthful! |
| 18.10.2006 | 283 | To warto zapamiętać | A Bite to Remember |
| 19.10.2006 | 284 | Podły Lotad | The Lotad Lowdown |
| 23.10.2006 | 285 | Wszystko piękne i cudowne! | All Things Bright and Beautifly! |
| 24.10.2006 | 286 | Wurmple przez cały dzień | All In A Day’s Wurmple! |
| 25.10.2006 | 287 | Kto rządzi w szkole? | Gonna Rule the School! |
| 26.10.2006 | 288 | Kto wygra z Nosepassem? | Winner By a Nosepass |
| 30.10.2006 | 289 | Schody do Devon | Stairway to Devon |
| 31.10.2006 | 290 | Wingull w pułapce | On a Wingull and a Prayer |
| 02.11.2006 | 291 | Atak Sharpedo! | Sharpedo Attack! |
| 06.11.2006 | 292 | Mistrz wielkiej fali | Brave the Wave |
| 07.11.2006 | 293 | Który Wurmple jest który? | Which Wurmple’s Which? |
| 08.11.2006 | 294 | Dziura pełna kłopotów | A Hole Lotta Trouble! |
| 09.11.2006 | 295 | Polowanie na Corphish’a | Gone Corphishin! |
| 13.11.2006 | 296 | Twardziel Corphish | A Corphish Out of Water |
| 14.11.2006 | 297 | Misja Mudkip | A Mudkip Mission! |
| 15.11.2006 | 298 | Witajcie Nuzleafy! | Turning Over a Nuzleaf |
| 16.11.2006 | 299 | Plan trzech Zespołów | A Three Team Scheme |
| 20.11.2006 | 300 | Zobaczyć to uwierzyć! | Seeing is Believing |
| 21.11.2006 | 301 | Sableye i prawdziwy przyjaciel | Ready, Willing, and Sableye! |
| 22.11.2006 | 302 | Spotkanie z Meditite! | A Meditite Fight! |
| 23.11.2006 | 303 | Niezwykły gejzer | Just One of the Geysers |
| 27.11.2006 | 304 | Opuszczony statek | Abandon Ship! |
| 28.11.2006 | 305 | Niezwykła moc kwiatów | Now That's Flower Power! |
| 29.11.2006 | 306 | Twój pierwszy Pokémon | Having a Wailord of a Time |
| 30.11.2006 | 307 | Wygraj, przegraj albo zremisuj | Win, Lose, or Drew |
| 04.12.2006 | 308 | Walka o kamień | The Spheal of Approval |
| 05.12.2006 | 309 | Idziemy do Ciebie, Joy! | Jump for Joy! |
| 06.12.2006 | 310 | Pod osłoną mgły | A Different Kind of Misty! |
| 07.12.2006 | 311 | Poké-Batonowa zabawa | A Pokéblock Party |
| 11.12.2006 | 312 | Watt i Wattson | Watt’s With Wattson |
Linki zewnętrzne
- Pokémon w bazie filmweb.pl
- Pokémon w polskiej Wikipedii
- Spis odcinków serialu w polskiej Wikipedii
| Seriale | Pokémon • Yu-Gi-Oh! • Król szamanów • Cubix • Wojownicze żółwie ninja • Sonic X • Chaotic |
