Wyluzuj, Scooby-Doo!: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Wyluzuj, Scooby Doo! | |tytuł= Wyluzuj, Scooby-Doo! | ||
|tytuł oryginalny= Be Cool, Scooby-Doo! | |tytuł oryginalny= Be Cool, Scooby-Doo! | ||
|plakat= Wyluzuj, Scooby Doo.jpg | |plakat= Wyluzuj, Scooby Doo.jpg | ||
Linia 6: | Linia 6: | ||
|kraj= Stany Zjednoczone | |kraj= Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język= angielski | ||
|stacja= [[Boomerang]], [[Polsat|Super Polsat]], [[Cartoon Network]] | |stacja= [[Boomerang]], [[Polsat|Super Polsat]], [[Cartoon Network]], [[Metro TV]], [[TVN]], [[TVN|TVN7]] | ||
|dystrybutor dvd= [[Galapagos Films]] | |dystrybutor dvd= [[Galapagos Films]] | ||
|lata produkcji= 2015- | |lata produkcji= 2015-2017 | ||
|data premiery= 28 listopada [[2015]] | |data premiery= 28 listopada [[2015]] | ||
|sezony= 2 z 2 | |sezony= 2 z 2 | ||
|odcinki= 52 z 52 | |odcinki= 52 z 52 | ||
}} | }} | ||
'''Wyluzuj, Scooby Doo!''' (ang. ''Be Cool, Scooby-Doo!'', 2015-) – amerykański serial animowany produkcji Warner Bros. | '''Wyluzuj, Scooby-Doo!''' (ang. ''Be Cool, Scooby-Doo!'', 2015-2017) – amerykański serial animowany produkcji Warner Bros. | ||
Serial emitowany w Polsce od 28 listopada [[2015]] roku na kanale [[Boomerang]]. | Serial emitowany w Polsce od 28 listopada [[2015]] roku na kanale [[Boomerang]]. | ||
Linia 20: | Linia 20: | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Perypetie tchórzliwego psa Scooby’ego Doo oraz jego przyjaciół – Kudłatego, Freda, Daphne i Velmy. W trakcie wakacji młodzi detektywi wyruszają w niezapomnianą podróż Wehikułem Tajemnic. W jej trakcie podejmują się rozwiązania zagadek kryminalnych, w których dużą rolę odgrywają wątki paranormalne. | Perypetie tchórzliwego psa Scooby’ego-Doo oraz jego przyjaciół – Kudłatego, Freda, Daphne i Velmy. W trakcie wakacji młodzi detektywi wyruszają w niezapomnianą podróż Wehikułem Tajemnic. W jej trakcie podejmują się rozwiązania zagadek kryminalnych, w których dużą rolę odgrywają wątki paranormalne. | ||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1430490</small> | <small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1430490</small> | ||
Linia 42: | Linia 42: | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Adam Krylik]] <small>(odc. 7)</small><br /> | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Adam Krylik]] <small>(odc. 7)</small><br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Jacek Bończyk]] – ''' | * [[Jacek Bończyk]] – '''Norville „Kudłaty” Rogers''' | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby Doo''' | * [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo''' | ||
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Velma''' | * [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Velma Dinkley''' | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne Blake''' | ||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred''' | * [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred Jones''' | ||
* [[Adam Krylik]] – | * [[Adam Krylik]] – | ||
** '''Bones Malone''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''Bones Malone''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
Linia 342: | Linia 342: | ||
** '''Rowan''' <small>(odc. 44)</small>, | ** '''Rowan''' <small>(odc. 44)</small>, | ||
** '''mąż''' <small>(odc. 47)</small> | ** '''mąż''' <small>(odc. 47)</small> | ||
* [[ | * [[Brygida Turowska]] – | ||
** '''mama Nate’a''' <small>(odc. 22)</small>, | ** '''mama Nate’a''' <small>(odc. 22)</small>, | ||
** '''pani Tuckle''' <small>(odc. 28)</small>, | ** '''pani Tuckle''' <small>(odc. 28)</small>, | ||
Linia 369: | Linia 369: | ||
** '''mama Tommy’ego''' <small>(odc. 33)</small>, | ** '''mama Tommy’ego''' <small>(odc. 33)</small>, | ||
** '''Aki''' <small>(odc. 34)</small> | ** '''Aki''' <small>(odc. 34)</small> | ||
* [[Marta Markowicz]] – | * [[Marta Markowicz-Dziarkowska|Marta Markowicz]] – | ||
** '''dziennikarka''' <small>(odc. 34)</small>, | ** '''dziennikarka''' <small>(odc. 34)</small>, | ||
** '''Jenny Becks''' <small>(odc. 43)</small>, | ** '''Jenny Becks''' <small>(odc. 43)</small>, | ||
Linia 421: | Linia 421: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| | |||
| ''Studencka zagadka'' | | ''Studencka zagadka'' | ||
| ''Mystery 101'' | | ''Mystery 101'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| | |||
| ''Bankiet w stylu retro'' | | ''Bankiet w stylu retro'' | ||
| ''Party Like It’s 1899'' | | ''Party Like It’s 1899'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| | |||
| ''Kurczak i chojrak'' | | ''Kurczak i chojrak'' | ||
| ''Game of Chicken'' | | ''Game of Chicken'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| | |||
| ''Psia sprawiedliwość'' | | ''Psia sprawiedliwość'' | ||
| ''Poodle Justice'' | | ''Poodle Justice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| | |||
| ''Cicho sza!'' | | ''Cicho sza!'' | ||
| ''Be Quiet Scooby-Doo!'' | | ''Be Quiet Scooby-Doo!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| | |||
| ''Wszystkie łapy na pokład'' | | ''Wszystkie łapy na pokład'' | ||
| ''All Paws on Deck'' | | ''All Paws on Deck'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| | |||
| ''Wrzaskliwa primadonna'' | | ''Wrzaskliwa primadonna'' | ||
| ''Screama Donna'' | | ''Screama Donna'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| | |||
| ''Odsiadka i zagadka'' | | ''Odsiadka i zagadka'' | ||
| ''If You Can’t Scooby-Doo the Time, Don’t Scooby-Doo the Crime'' | | ''If You Can’t Scooby-Doo the Time, Don’t Scooby-Doo the Crime'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| | |||
| ''Wymiana liderów'' | | ''Wymiana liderów'' | ||
| ''Trading Chases'' | | ''Trading Chases'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| | |||
| ''Potwór w kuchni'' | | ''Potwór w kuchni'' | ||
| ''Kitchen Frightmare'' | | ''Kitchen Frightmare'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| | |||
| ''Sąsiedztwo Strefy 51'' | | ''Sąsiedztwo Strefy 51'' | ||
| ''Area 51 Adjacent'' | | ''Area 51 Adjacent'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| | |||
| ''Wielki przekręt'' | | ''Wielki przekręt'' | ||
| ''Grand Scam'' | | ''Grand Scam'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| | |||
| ''Atak sztucznej inteligencji'' | | ''Atak sztucznej inteligencji'' | ||
| ''Me, Myself, and A.I.'' | | ''Me, Myself, and A.I.'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| | |||
| ''Czy leci z nami gremlin?'' | | ''Czy leci z nami gremlin?'' | ||
| ''Gremlin on a Plane'' | | ''Gremlin on a Plane'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.06.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| | |||
| ''Dla chcącego, nic strasznego'' | | ''Dla chcącego, nic strasznego'' | ||
| ''Where There’s a Will, There’s a Wraith'' | | ''Where There’s a Will, There’s a Wraith'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.06.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| | |||
| ''Magiczne chrupki'' | | ''Magiczne chrupki'' | ||
| ''Sorcerer Snacks Scare'' | | ''Sorcerer Snacks Scare'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.06.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| | |||
| ''Saga o potworze z bagien'' | | ''Saga o potworze z bagien'' | ||
| ''Saga of Swamp Beast'' | | ''Saga of Swamp Beast'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.06.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| | |||
| ''Śnieżna zagadka'' | | ''Śnieżna zagadka'' | ||
| ''Be Cold, Scooby-Doo'' | | ''Be Cold, Scooby-Doo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.06.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| | |||
| ''Święta z dreszczykiem'' | | ''Święta z dreszczykiem'' | ||
| ''Scary Christmas'' | | ''Scary Christmas'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.03.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| | |||
| ''Olbrzymie kłopoty'' | | ''Olbrzymie kłopoty'' | ||
| ''Giant Problems'' | | ''Giant Problems'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| | |||
| ''Krakanie i kichanie'' | | ''Krakanie i kichanie'' | ||
| ''Eating Crow'' | | ''Eating Crow'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.10.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| | |||
| ''Scooby Dooby ślub'' | | ''Scooby Dooby ślub'' | ||
| ''I Scooby Dooby Do'' | | ''I Scooby Dooby Do'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.09.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| | |||
| ''El Bandito'' | | ''El Bandito'' | ||
| ''El Bandito'' | | ''El Bandito'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| | |||
| ''W paszczy klauna'' | | ''W paszczy klauna'' | ||
| ''Into the Mouth of Madcap'' | | ''Into the Mouth of Madcap'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| | |||
| ''Nie wywołuj Wikinga z lasu'' | | ''Nie wywołuj Wikinga z lasu'' | ||
| ''The Norse Case Scenario'' | | ''The Norse Case Scenario'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| | |||
| ''Oskarżony Fred Jones'' | | ''Oskarżony Fred Jones'' | ||
| ''The People vs. Fred Jones'' | | ''The People vs. Fred Jones'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| | |||
| ''Urlop Freda'' | | ''Urlop Freda'' | ||
| ''Some Fred Time'' | | ''Some Fred Time'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| | |||
| ''Kuracja z wilkołakiem'' | | ''Kuracja z wilkołakiem'' | ||
| ''There Wolf'' | | ''There Wolf'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| | |||
| ''Straszny błazen'' | | ''Straszny błazen'' | ||
| ''Renn Scare'' | | ''Renn Scare'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| | |||
| ''Jak wytresować tchórza'' | | ''Jak wytresować tchórza'' | ||
| ''How To Train Your Coward'' | | ''How To Train Your Coward'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| | |||
| ''Najgorszy z najlepszych'' | | ''Najgorszy z najlepszych'' | ||
| ''Worst in Show'' | | ''Worst in Show'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| | |||
| ''Zagadki w zdezorientowanym pociągu'' | | ''Zagadki w zdezorientowanym pociągu'' | ||
| ''Mysteries on the Disorient Express'' | | ''Mysteries on the Disorient Express'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.10.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| | |||
| ''Halloween'' | | ''Halloween'' | ||
| ''Halloween'' | | ''Halloween'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| | |||
| ''Klątwa Kaniaku'' | | ''Klątwa Kaniaku'' | ||
| ''The Curse Of Kaniaku'' | | ''The Curse Of Kaniaku'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| | |||
| ''Wybierz Velmę'' | | ''Wybierz Velmę'' | ||
| ''Vote Velma'' | | ''Vote Velma'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| | |||
| ''Opowieść Scoobilijna'' | | ''Opowieść Scoobilijna'' | ||
| ''Scroogey Doo'' | | ''Scroogey Doo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| | |||
| ''W kosmosie'' | | ''W kosmosie'' | ||
| ''In Space'' | | ''In Space'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| | |||
| ''Hotel jak u mamy'' | | ''Hotel jak u mamy'' | ||
| ''Doo Not Disturb'' | | ''Doo Not Disturb'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| | |||
| ''Krzyk niemego kina'' | | ''Krzyk niemego kina'' | ||
| ''Silver Scream'' | | ''Silver Scream'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| | |||
| ''Strach z cylindra'' | | ''Strach z cylindra'' | ||
| ''Fright of Hand'' | | ''Fright of Hand'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| | |||
| ''Gracka gratka'' | | ''Gracka gratka'' | ||
| ''Greece is the Word'' | | ''Greece is the Word'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| | |||
| ''W gotyckim stylu'' | | ''W gotyckim stylu'' | ||
| ''American Goth'' | | ''American Goth'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.02.2018 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| | |||
| ''Omlety są wieczne'' | | ''Omlety są wieczne'' | ||
| ''Omelettes are Forever'' | | ''Omelettes are Forever'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| | |||
| ''Duch w wehikule'' | | ''Duch w wehikule'' | ||
| ''Ghost in the Mystery Machine'' | | ''Ghost in the Mystery Machine'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| | |||
| ''Przełamując lody'' | | ''Przełamując lody'' | ||
| ''Naughty or Ice'' | | ''Naughty or Ice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| | |||
| ''Noc koszmarnych szortów'' | | ''Noc koszmarnych szortów'' | ||
| ''Night of the Upsetting Shorts'' | | ''Night of the Upsetting Shorts'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| | |||
| ''Psy ze śmietnika'' | | ''Psy ze śmietnika'' | ||
| ''Junkyard Dogs'' | | ''Junkyard Dogs'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| | |||
| ''Proteinowi tytani 2'' | | ''Proteinowi tytani 2'' | ||
| ''Protein Titans 2'' | | ''Protein Titans 2'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| | |||
| ''Świat czarownic'' | | ''Świat czarownic'' | ||
| ''World of Witchcraft'' | | ''World of Witchcraft'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| | |||
| ''Profesor Hę? Część pierwsza'' | | ''Profesor Hę? Część pierwsza'' | ||
| ''Professor Huh? Part 1'' | | ''Professor Huh? Part 1'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| | |||
| ''Profesor Hę? Część szósta i trzy czwarte'' | | ''Profesor Hę? Część szósta i trzy czwarte'' | ||
| ''Professor Huh? Part 6 3/4'' | | ''Professor Huh? Part 6 3/4'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan = 2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.12.2017 | |||
| rowspan = 2 style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Pizza u oposa'' | | ''Pizza u oposa'' | ||
| ''Pizza O’possum’s'' | | ''Pizza O’possum’s'' | ||
Linia 803: | Linia 695: | ||
| ''The Curse Of Half-beard’s Booty'' | | ''The Curse Of Half-beard’s Booty'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
{{Scooby-Doo}} | {{Scooby-Doo}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 19:19, 14 kwi 2023
Tytuł | Wyluzuj, Scooby-Doo! |
---|---|
Tytuł oryginalny | Be Cool, Scooby-Doo! |
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Boomerang, Super Polsat, Cartoon Network, Metro TV, TVN, TVN7 |
Dystrybutor DVD | Galapagos Films |
Lata produkcji | 2015-2017 |
Data premiery dubbingu | 28 listopada 2015 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Wyluzuj, Scooby-Doo! (ang. Be Cool, Scooby-Doo!, 2015-2017) – amerykański serial animowany produkcji Warner Bros.
Serial emitowany w Polsce od 28 listopada 2015 roku na kanale Boomerang.
Pierwsze 13 odcinków zostało wydanych na DVD przez Galapagos Films (premiera: 31 sierpnia 2016 roku).
Fabuła
Perypetie tchórzliwego psa Scooby’ego-Doo oraz jego przyjaciół – Kudłatego, Freda, Daphne i Velmy. W trakcie wakacji młodzi detektywi wyruszają w niezapomnianą podróż Wehikułem Tajemnic. W jej trakcie podejmują się rozwiązania zagadek kryminalnych, w których dużą rolę odgrywają wątki paranormalne.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1430490
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Tłumaczenie:
- Dorota Załęska (odc. 7),
- Kaja Sikorska (odc. 11, 13)
Dialogi:
- Dorota Załęska (odc. 1-10, 12, 14-34, 36-44),
- Kaja Sikorska (odc. 11, 13, 35, 45-52)
Reżyseria:
- Agata Gawrońska-Bauman (odc. 1-48),
- Anna Apostolakis (odc. 49-52)
Dźwięk i montaż:
- Jacek Osławski (odc. 1-35),
- Marta Bator (odc. 36-52)
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Tekst piosenek: Andrzej Brzeski (odc. 7)
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik (odc. 7)
Wystąpili:
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Agata Gawrońska-Bauman – Velma Dinkley
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne Blake
- Jacek Kopczyński – Fred Jones
- Adam Krylik –
- Bones Malone (odc. 7),
- Duckman (odc. 30)
W pozostałych rolach:
- Janusz Wituch –
- Russell (odc. 1),
- Colson McCready (odc. 5),
- Gus (odc. 7),
- Wayne Bowman (odc. 8),
- żołnierz #1 (odc. 11),
- Jim McCoy (odc. 12),
- Dave Mann (odc. 13),
- Ed Johnson (odc. 14),
- burmistrz Riker (odc. 19),
- skrzat (odc. 20),
- Gustavo (odc. 23),
- klaun policjant (odc. 24),
- jeden z archeologów (odc. 25),
- policjant (odc. 27),
- lord Harvey (odc. 29),
- Elton Snood (odc. 31),
- kucharz (odc. 34),
- gospodarz sympozjum (odc. 36),
- Lipenbaum (odc. 37),
- policjant (odc. 38),
- Charlie (odc. 39),
- Ezop (odc. 41),
- policjant (odc. 42),
- doktor Himura (odc. 43),
- burmistrz Stoughton (odc. 49),
- Warden Dutto (odc. 50),
- Gary (odc. 52a)
- Klaudiusz Kaufmann – Andrew (odc. 1)
- Jacek Król –
- duch Eliasa Kingstona (odc. 1),
- spiker (odc. 4),
- Jasper Crawl (odc. 7),
- więzień #1 (odc. 8),
- upiorny gość (odc. 21),
- Mort (odc. 23),
- maszyna z wróżbami (odc. 24),
- strażnik Mark (odc. 25),
- Meldon (odc. 44),
- Jaskiniowiec (odc. 45),
- sierżant Mike (odc. 47)
- Mateusz Weber –
- Mitchell Simons (odc. 1),
- policjant (odc. 4),
- maskotka Nocnych Motyli (odc. 12),
- Jack Langdale (odc. 27),
- Moriś (odc. 30)
- Adam Bauman –
- Joe Simons (odc. 1),
- strażnik parku (odc. 3),
- tata nurek (odc. 6),
- Ravi (odc. 8),
- Generał Stall (odc. 11),
- komentator meczu (odc. 12),
- Duży Earl (odc. 14),
- magik (odc. 18),
- przewodnik wycieczki (odc. 19),
- bogacz (odc. 27),
- Francis (odc. 29),
- Maurice (odc. 30)
- Wojciech Machnicki –
- Dean Longfellow (odc. 1),
- mężczyzna zapowiadający ogłoszenie (odc. 19),
- pan Kagawa (odc. 34),
- Joe McGrath (odc. 35)
- Jolanta Wołłejko –
- Pipi Wuthering (odc. 2),
- pani Blackwhite / narrator (odc. 36)
- Aleksander Mikołajczak – Randolph Wuthering (odc. 2)
- Paweł Szczesny –
- kamerdyner Durszlak (odc. 2),
- Sammy Samson (odc. 16),
- Clive (odc. 18),
- Salomon (odc. 20),
- stary Tom (odc. 21),
- pan Harmon (odc. 24),
- król Henryś (odc. 29),
- właściciel psa #1 (odc. 31),
- staruszek (odc. 33),
- burmistrz Putnam (odc. 35),
- Ray Fletcher (odc. 39),
- król Ladon (odc. 41)
- Paweł Ciołkosz –
- Bradwick Haverall (odc. 2),
- Billy (odc. 10),
- żołnierz #2 (odc. 11),
- Dustin Wianuszek (odc. 12),
- Elton Ploy (odc. 13),
- mechanik #2 (odc. 14),
- Collin McWide (odc. 20),
- prokurator okręgowy Dayton (odc. 26)
- Grzegorz Kwiecień –
- Vic (odc. 2),
- mieszkaniec apartamentu (odc. 4),
- kapitan Anderson (odc. 14),
- David (odc. 19),
- policjant (odc. 28),
- juror konkursu (odc. 31),
- Michael (odc. 32),
- pan Clune (odc. 33),
- Bill Thord (odc. 35),
- Bob Cratchit (odc. 36),
- Garrett (odc. 37),
- spiker (odc. 40)
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński –
- Chuck Magnum (odc. 3),
- upiór (odc. 15),
- Dwayne / Dżentelmen Włamywacz (odc. 17),
- kat (odc. 29),
- szeryf Boon (odc. 30),
- Bryan (odc. 45),
- Parker (odc. 48),
- Profesor Hę? (odc. 50-51),
- Poobijany Willy (odc. 52b)
- Krzysztof Szczepaniak –
- dr Cutler (odc. 3),
- kapitan Scott (odc. 6),
- Matt (odc. 9),
- Calvin Lutz (odc. 15),
- lektor z reklamie (odc. 16),
- klaun Jejciu (odc. 24),
- chłopiec (odc. 25),
- przestraszony mężczyzna (odc. 26)
- Zbigniew Konopka –
- Rick, ostatni Zatarianin (odc. 3),
- Milton, szef ochrony (odc. 16),
- bałwan (odc. 18),
- George (odc. 19),
- duch obecnych świąt (odc. 36),
- Reggie (odc. 38)
- Marta Dobecka –
- Charlene Tandywine (odc. 4),
- córka (odc. 49),
- kasjerka (odc. 52)
- Wojciech Paszkowski – Daniel Valentino (odc. 4)
- Grzegorz Pawlak –
- pan Sullivan (odc. 4),
- instruktor Thorn (odc. 6),
- Profesor Hess (odc. 9)
- Paulina Komenda – Carli (odc. 4)
- Michał Podsiadło –
- Darren (odc. 5),
- nastolatek (odc. 23),
- nastolatek #1 (odc. 24)
- Julia Kołakowska-Bytner –
- Dr Lang (odc. 5),
- instruktorka Dalia (odc. 6),
- strażniczka w muzeum (odc. 9),
- Kimmy (odc. 22),
- kucharka (odc. 29),
- Estel Brady (odc. 31),
- pani Clune (odc. 33)
- Marta Dylewska –
- córka nurek (odc. 6),
- "Mała Daphne" (odc. 9),
- Megan (odc. 48),
- Rose (odc. 50-51),
- Lidia (odc. 52a)
- Joanna Pach-Żbikowska –
- mama nurek (odc. 6),
- Bond Kuro (odc. 7),
- "Mała Velma" (odc. 9),
- Ruby i Trudy Lutz (odc. 15),
- Katie (odc. 18),
- sierotka (odc. 19),
- recepcjonistka (odc. 40),
- Lord Morlack (odc. 42)
- Mikołaj Klimek –
- kucharz (odc. 6),
- olbrzym (odc. 20),
- Jonathan (odc. 21),
- jeden z obcych agentów (odc. 32),
- duch przyszłych świąt (odc. 36),
- kosmiczny potwór (odc. 37)
- Elżbieta Gaertner –
- Wendy (odc. 6),
- staruszka #1 (odc. 46)
- Karol Wróblewski –
- więzień #1 (odc. 8),
- Jeff (odc. 9)
- Wojciech Chorąży –
- Stan (odc. 8),
- dr Buggly (odc. 36),
- archiwista (odc. 39),
- wujek Filon (odc. 41),
- dr Wentyl (odc. 45),
- złodziej (odc. 47)
- Kinga Tabor –
- Profesor Salasar (odc. 9),
- mama Kimmy (odc. 22),
- Klarabella (odc. 24),
- bogaczka (odc. 27),
- pani Czopnik (odc. 31),
- Martha (odc. 33),
- policjantka (odc. 38),
- Susan (odc. 40)
- Beniamin Lewandowski – Duncan (odc. 9)
- Robert Jarociński –
- Chazz Larkin (odc. 10),
- klient Bayou Pierre’a (odc. 17),
- dr Dunsbury (odc. 28),
- policjant (odc. 33)
- Andrzej Chudy –
- Jack Howard (odc. 10),
- Jack Turner (odc. 12),
- lokaj Bellington (odc. 27),
- policjant (odc. 30),
- dr Messmer (odc. 32),
- sprzątacz (odc. 34),
- Jakub Marley (odc. 36),
- Dillingsly (odc. 43),
- sprzątacz (odc. 48)
- Maksymilian Michasiów –
- kucharz (odc. 10),
- Tyler (odc. 11)
- Otar Saralidze –
- Tyson (odc. 11),
- policjant (odc. 14),
- strażnik więzienny (odc. 50),
- policjant (odc. 51)
- Sławomir Pacek –
- Pułkownik Peterson (odc. 11),
- Kacper Kondukt (odc. 15)
- Anna Apostolakis –
- naukowiec (odc. 11),
- Georgia (odc. 12),
- Maria O’Neill (odc. 13),
- Bubby (odc. 43),
- pani Piekarz (odc. 49),
- Karen (odc. 52b)
- Tomasz Bednarek – Techno (odc. 13)
- Janusz Zadura –
- Piero (odc. 16),
- dr Kenneth Mason (odc. 18),
- dr Mezmit (odc. 19)
- Wojciech Żołądkowicz –
- Bayou Pierre (odc. 17),
- Miguel (odc. 28),
- masażysta1 (odc. 31),
- agent Konduktor (odc. 32),
- komisarz Hiroshi (odc. 34),
- Axel (odc. 47)
- Mirosław Wieprzewski –
- Pustelnik Hank (odc. 17),
- woźnica (odc. 18),
- Alistair Leventhal (odc. 19),
- Angus (odc. 20),
- Paco (odc. 30),
- pan Uehara (odc. 34),
- jeden z mieszkańców (odc. 35),
- Scrooge (odc. 36),
- Wendell (odc. 37)
- Maciej Kosmala – Eric (odc. 18)
- Jakub Wieczorek –
- Duncan O’Dell (odc. 18),
- Kapitan Lewis (odc. 37),
- kaskader (odc. 39),
- Aleksandros (odc. 41),
- tata Amelii (odc. 42)
- Barbara Kałużna – Heidi Ho Swift (odc. 18)
- Adam Pluciński – Braiden (odc. 19)
- Piotr Bajtlik – Aiden (odc. 19)
- Olaf Marchwicki –
- chłopiec (odc. 20),
- Wayne (odc. 24)
- Cezary Kwieciński –
- mężczyzna (odc. 20),
- Donald (odc. 25),
- paparazzi Charlie Potts (odc. 27),
- taksówkarz (odc. 31)
- Agnieszka Fajlhauer –
- Becia (odc. 21),
- nastolatka (odc. 23),
- dziewczyna (odc. 25),
- pani Vandergrauff (odc. 31),
- Rose (odc. 33),
- dziennikarka (odc. 35),
- Lisa (odc. 45),
- kociara (odc. 46),
- Zara (odc. 48)
- Przemysław Wyszyński –
- Nate (odc. 22),
- policjant (odc. 24),
- rowerzysta (odc. 27),
- Henry (odc. 31),
- kelner (odc. 32),
- Scott McDoon (odc. 33),
- doradca burmistrza Putnama (odc. 35),
- ochroniarz Jeff (odc. 42),
- Rowan (odc. 44),
- mąż (odc. 47)
- Brygida Turowska –
- mama Nate’a (odc. 22),
- pani Tuckle (odc. 28),
- właścicielka psa #2 (odc. 31),
- Baba Jaga (odc. 33),
- chłopiec (odc. 35),
- duch przeszłych świąt (odc. 36),
- mama Amelii (odc. 42),
- staruszka #2 (odc. 46),
- Margie (odc. 47)
- Izabella Bukowska-Chądzyńska –
- pani burmistrz (odc. 23),
- matka (odc. 25),
- pani sędzia (odc. 26),
- Komiczka Magiczka (odc. 40),
- kobieta zainteresowana kupnem starego szpitala (odc. 42),
- Lori (odc. 44),
- Madame Anja (odc. 45),
- staruszka #3 (odc. 46)
- Przemysław Stippa – nastolatek #2 (odc. 24)
- Artur Kaczmarski – ojciec (odc. 25)
- Hanna Kinder-Kiss – Edith (odc. 25)
- Aleksandra Radwan –
- pielęgniarka Amanda (odc. 28),
- Stephanie (odc. 32),
- mama Tommy’ego (odc. 33),
- Aki (odc. 34)
- Marta Markowicz –
- dziennikarka (odc. 34),
- Jenny Becks (odc. 43),
- Mary (odc. 45)
- Kamil Pruban –
- jeden z mieszkańców (odc. 35),
- przewodnik Tony (odc. 39),
- Dorbin (odc. 42),
- tata (odc. 49),
- Carl (odc. 49),
- ochroniarz (odc. 50),
- policjant (odc. 51)
- Józef Pawłowski –
- Potter (odc. 37),
- Josh Stanley (odc. 38),
- Zadziwiający Wizjonero (odc. 40),
- Fajtłapos (odc. 41),
- Junior (odc. 48)
- Maksymilian Bogumił –
- Soung (odc. 37),
- Jack Stanley (odc. 38),
- Johnny Cobra (odc. 40)
- Monika Pikuła –
- pani Warnings (odc. 38),
- Amelia (odc. 42)
- Zbigniew Kozłowski –
- Saul Migomrugaś (odc. 40),
- Greg Migomrugaś (odc. 40)
- Łukasz Talik – policjant (odc. 40)
- Mieczysław Morański –
- Wielka Głowa ((odc. 43),
- dr Blum (odc. 44)
- Elżbieta Kijowska – babcia Kudłatego (odc. 46)
- Stefan Knothe –
- agent (odc. 43),
- Archibald (odc. 47),
- tata Juniora (odc. 48)
- Anna Wodzyńska –
- mama (odc. 49),
- pani ochroniarz (odc. 50)
- Przemysław Glapiński –
- Gary Moon (odc. 50-51),
- Kapitan Cutler (odc. 52b)
i inni
Śpiewali:
- Agata Gawrońska-Bauman, Adam Krylik, Małgorzata Szymańska (odc. 7),
- Adam Krylik (odc. 30)
Lektor: Marek Ciunel
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
28.11.2015 | 01 | Studencka zagadka | Mystery 101 | |
29.11.2015 | 02 | Bankiet w stylu retro | Party Like It’s 1899 | |
05.12.2015 | 03 | Kurczak i chojrak | Game of Chicken | |
06.12.2015 | 04 | Psia sprawiedliwość | Poodle Justice | |
12.12.2015 | 05 | Cicho sza! | Be Quiet Scooby-Doo! | |
13.12.2015 | 06 | Wszystkie łapy na pokład | All Paws on Deck | |
19.12.2015 | 07 | Wrzaskliwa primadonna | Screama Donna | |
20.12.2015 | 08 | Odsiadka i zagadka | If You Can’t Scooby-Doo the Time, Don’t Scooby-Doo the Crime | |
26.12.2015 | 09 | Wymiana liderów | Trading Chases | |
27.12.2015 | 10 | Potwór w kuchni | Kitchen Frightmare | |
10.01.2016 | 11 | Sąsiedztwo Strefy 51 | Area 51 Adjacent | |
17.01.2016 | 12 | Wielki przekręt | Grand Scam | |
09.01.2016 | 13 | Atak sztucznej inteligencji | Me, Myself, and A.I. | |
11.06.2016 | 14 | Czy leci z nami gremlin? | Gremlin on a Plane | |
12.06.2016 | 15 | Dla chcącego, nic strasznego | Where There’s a Will, There’s a Wraith | |
18.06.2016 | 16 | Magiczne chrupki | Sorcerer Snacks Scare | |
19.06.2016 | 17 | Saga o potworze z bagien | Saga of Swamp Beast | |
25.06.2016 | 18 | Śnieżna zagadka | Be Cold, Scooby-Doo | |
26.06.2016 | 19 | Święta z dreszczykiem | Scary Christmas | |
04.03.2017 | 20 | Olbrzymie kłopoty | Giant Problems | |
08.10.2016 | 21 | Krakanie i kichanie | Eating Crow | |
01.10.2016 | 22 | Scooby Dooby ślub | I Scooby Dooby Do | |
24.09.2016 | 23 | El Bandito | El Bandito | |
09.10.2016 | 24 | W paszczy klauna | Into the Mouth of Madcap | |
13.01.2017 | 25 | Nie wywołuj Wikinga z lasu | The Norse Case Scenario | |
13.01.2017 | 26 | Oskarżony Fred Jones | The People vs. Fred Jones | |
SERIA DRUGA | ||||
17.07.2017 | 27 | Urlop Freda | Some Fred Time | |
18.07.2017 | 28 | Kuracja z wilkołakiem | There Wolf | |
19.07.2017 | 29 | Straszny błazen | Renn Scare | |
20.07.2017 | 30 | Jak wytresować tchórza | How To Train Your Coward | |
21.07.2017 | 31 | Najgorszy z najlepszych | Worst in Show | |
25.07.2017 | 32 | Zagadki w zdezorientowanym pociągu | Mysteries on the Disorient Express | |
30.10.2017 | 33 | Halloween | Halloween | |
14.08.2017 | 34 | Klątwa Kaniaku | The Curse Of Kaniaku | |
15.08.2017 | 35 | Wybierz Velmę | Vote Velma | |
08.12.2017 | 36 | Opowieść Scoobilijna | Scroogey Doo | |
16.08.2017 | 37 | W kosmosie | In Space | |
17.08.2017 | 38 | Hotel jak u mamy | Doo Not Disturb | |
18.08.2017 | 39 | Krzyk niemego kina | Silver Scream | |
21.08.2017 | 40 | Strach z cylindra | Fright of Hand | |
22.08.2017 | 41 | Gracka gratka | Greece is the Word | |
14.11.2017 | 42 | W gotyckim stylu | American Goth | |
01.02.2018 | 43 | Omlety są wieczne | Omelettes are Forever | |
16.11.2017 | 44 | Duch w wehikule | Ghost in the Mystery Machine | |
17.11.2017 | 45 | Przełamując lody | Naughty or Ice | |
20.11.2017 | 46 | Noc koszmarnych szortów | Night of the Upsetting Shorts | |
31.12.2017 | 47 | Psy ze śmietnika | Junkyard Dogs | |
15.11.2017 | 48 | Proteinowi tytani 2 | Protein Titans 2 | |
11.12.2017 | 49 | Świat czarownic | World of Witchcraft | |
12.12.2017 | 50 | Profesor Hę? Część pierwsza | Professor Huh? Part 1 | |
13.12.2017 | 51 | Profesor Hę? Część szósta i trzy czwarte | Professor Huh? Part 6 3/4 | |
07.12.2017 | 52 | Pizza u oposa | Pizza O’possum’s | |
Klątwa pirackich łupów | The Curse Of Half-beard’s Booty |
Linki zewnętrzne
- Wyluzuj, Scooby-Doo! w polskiej Wikipedii