Barbie jako księżniczka i żebraczka: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 7: | Linia 7: | ||
|język= angielski | |język= angielski | ||
|stacja= [[MiniMini+]] | |stacja= [[MiniMini+]] | ||
|dystrybutor dvd= [[TiM Film Studio]], [[Filmostrada]] | |dystrybutor vhs= [[Universal Pictures Polska]] | ||
|dystrybutor dvd= [[Universal Pictures Polska]], [[TiM Film Studio]], [[Filmostrada]] | |||
|rok= 2004 | |rok= 2004 | ||
|data premiery= | |data premiery=24 września [[2004]] | ||
}} | }} | ||
'''Barbie jako księżniczka i żebraczka''' (ang. ''Barbie as the Princess and the Pauper'', 2004) – amerykański animowany film familijny z lalką Barbie w roli głównej. Luźna adaptacja powieści ''Książę i żebrak'' Marka Twaina. | '''Barbie jako księżniczka i żebraczka''' (ang. ''Barbie as the Princess and the Pauper'', 2004) – amerykański animowany film familijny z lalką Barbie w roli głównej. Luźna adaptacja powieści ''Książę i żebrak'' Marka Twaina. |
Aktualna wersja na dzień 12:49, 28 sie 2020
Tytuł | Barbie jako księżniczka i żebraczka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Barbie as the Princess and the Pauper |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | MiniMini+ |
Dystrybutor VHS | Universal Pictures Polska |
Dystrybutor DVD | Universal Pictures Polska, TiM Film Studio, Filmostrada |
Rok produkcji | 2004 |
Data premiery dubbingu | 24 września 2004 |
Barbie jako księżniczka i żebraczka (ang. Barbie as the Princess and the Pauper, 2004) – amerykański animowany film familijny z lalką Barbie w roli głównej. Luźna adaptacja powieści Książę i żebrak Marka Twaina.
Fabuła
W odległej krainie na świat przychodzą Anna Luiza i Eryka. Chociaż wyglądają identycznie, wiodą zupełnie inne życie. Jedna z nich jest księżniczką i mieszka w pałacu, druga pochodzi z ubogiej wioski. Pewnego dnia przez przypadek się spotykają. Przeznaczenie sprawia, że ich ścieżki się krzyżują, kiedy księżniczka Anna Luiza zostaje uprowadzona, a Eryka musi ją uratować. Dziewczyny odkrywają, że wyglądają identycznie. Zaprzyjaźniają się i postanawiają zamienić się miejscami na jeden dzień. Gdy realizują swoje marzenia, odkrywają, co jest w życiu najważniejsze. Obydwie znajdują prawdziwą miłość.
Opis pochodzi ze strony Teleman
Wersja polska
W wersji polskiej wystąpili:
- Beata Wyrąbkiewicz –
- Księżniczka Anna Luiza (dialogi),
- Eryka (dialogi i śpiew)
- Magdalena Krylik – Księżniczka Anna Luiza (śpiew)
- Jacek Kopczyński – Król Dominik (dialogi)
- Mariusz Totoszko – Król Dominik (śpiew)
- Damian Aleksander – Julian
- Wojciech Paszkowski – Preminger
- Jolanta Wilk – Serafina
- Artur Kaczmarski – Wolfie
- Hanna Chojnacka-Gościniak – Królowa Genevieve
- Ewa Kania – Madame Karp
- Jakub Szydłowski – Nick
- Jacek Bończyk – Nack
- Krzysztof Zakrzewski – Ambasador Bismark
- Zbigniew Konopka – Strażnik #1
- Iwona Rulewicz – Bertie
- Zbigniew Suszyński – Królewski sekretarz
- Joanna Węgrzynowska – Służąca
- Jan Kulczycki – Strażnik #2
- Paweł Szczesny –
- Hervé,
- Strażnik #3
- Janusz Zadura – Midas
- Joanna Wizmur – Reżyserka
i inni
Wykonanie piosenek:
- „Wolą być”: Beata Wyrąbkiewicz, Magdalena Krylik
- „Czemu nie?”: Wojciech Paszkowski
- „Za głosem serca idź” (prolog): Beata Wyrąbkiewicz
- „Czuję się tak jak ty”: Beata Wyrąbkiewicz, Magdalena Krylik
- „Być księżniczką”: Beata Wyrąbkiewicz, Damian Aleksander
- „Słodkie miau”: Beata Wyrąbkiewicz
- „Że kochasz tylko mnie”: Beata Wyrąbkiewicz, Mariusz Totoszko
- „Czemu nie?” (repryza): Wojciech Paszkowski
- „Za głosem serca idź” (finał): Beata Wyrąbkiewicz, Magdalena Krylik oraz chór
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Katarzyna Wojsz
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownik muzyczny: Marek Klimczuk
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Paweł Araszkiewicz
Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Linki zewnętrzne
- Barbie jako księżniczka i żebraczka w polskiej Wikipedii
- Barbie jako księżniczka i żebraczka w bazie filmweb.pl
- Barbie jako księżniczka i żebraczka w bazie stopklatka.pl
- Barbie jako księżniczka i żebraczka na stronie Dubbing.pl