Benjamin Blümchen i Mikołaj: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 38: Linia 38:
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Dźwięk''': [[Mariusz Kuczyński]] <small>(imię na planszy wymienione jako Marek Kuczyński)</small><br />
'''Dźwięk''': [[Mariusz Kuczyński]] <small>(na planszy wymieniony jako Marek Kuczyński)</small><br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]



Aktualna wersja na dzień 14:30, 4 kwi 2022

Tytuł Benjamin Blümchen i Mikołaj
Tytuł oryginalny Benjamin Blümchen und der Weihnachtsmann
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Stacja telewizyjna Polsat JimJam (2. wersja)
Dystrybutor DVD Hagi Film i Video (1. wersja)
Rok produkcji 1992
Data premiery dubbingu 24 grudnia 2019 (2. wersja)

Benjamin Blümchen i Mikołaj (niem. Benjamin Blümchen und der Weihnachtsmann, 1992) – niemiecki film animowany.

Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza opracowana w latach 90., i wydana kilka lat później na kasetach video i płytach DVD przez firmę Hagi, druga wyemitowana premierowo 24 grudnia 2019 roku na antenie Polsat JimJam.

Fabuła

Zbliżają się święta! Otto z rodzicami jedzie na narty. Kiedy lawina odcina ich od wioski, na pomoc rusza Benjamin i jego nowy przyjaciel — Święty Mikołaj!
Źródło: [1]

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM LTD
Wystąpili:

i inni

Piosenkę śpiewały: Alibabki

Dialogi: Elżbieta Kowalska
Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Kierownictwo muzyczne: Czesław Majewski
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Dźwięk: Mariusz Kuczyński (na planszy wymieniony jako Marek Kuczyński)
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MediaVox
Udźwiękowienie: MAMAMUSICstudio
Tekst: Katarzyna Kwiecień
Dźwięk i montaż: Michał Kuczera i Marcin Sławik
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:

  • Olga Łasak
    • Otto,
    • Mama Otta,
    • Anioły stróże
  • Ireneusz Załóg
    • Słoń Benjamin,
    • Dyrektor zoo,
    • Redaktor,
    • Spiker radiowy,
    • Kierowca pługa,
    • Jedna z małp,
    • Miś polarny
  • Anita Sajnóg
    • Dziennikarka Karla Kolumna,
    • Lucy,
    • Mama Otta,
    • Betty,
    • Edwin (jeden odgłos),
    • Jangurzątko
  • Kamil Baron
    • Karl,
    • Edwin,
    • Tata Otta
  • Krzysztof Korzeniowski
    • Kruk Guliwer,
    • Święty Mikołaj

i inni

Śpiewali: Kamil Baron, Anita Sajnóg, Ireneusz Załóg, Krzysztof Korzeniowski, Olga Łasak i inni

Lektor: Ireneusz Załóg


Słoń Benjamin
Seriale Benjamin BlümchenSłoń Benjamin
Filmy Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafliBenjamin Blümchen i MikołajBenjamin Blümchen: Cyrkowe lwyBenjamin Blümchen: Tajemnice piramidSłoń Benjamin
Gry komputerowe Słoń Benjamin: PogodaSłoń Benjamin: Ruch ulicznySłoń Benjamin: Zabawa w gospodarstwoSłoń Benjamin: Zabawa w reporteraSłoń Benjamin: Zabawa w zawody
Słuchowiska Słoń Benjamin na wieżySłoń Benjamin ratuje zooSłoń Benjamin w AfryceSłoń Benjamin walczy z hałasem