VSI Warsaw: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Dora poznaje M.R.a |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
| | | | ||
=== Dialogiści === | === Dialogiści === | ||
* [[Bartosz Furczyk]] | |||
* [[Małgorzata Lalowska]] | * [[Małgorzata Lalowska]] | ||
* [[Tomasz Potocki]] | * [[Tomasz Potocki]] | ||
==== Dawniej ==== | ==== Dawniej ==== | ||
Linia 31: | Linia 31: | ||
* [[Dariusz Kosmowski]] | * [[Dariusz Kosmowski]] | ||
* [[Olga Krysiak]] | * [[Olga Krysiak]] | ||
* [[Ewa Mart]] | |||
* [[Agata Pruchniewska]] | * [[Agata Pruchniewska]] | ||
* [[Piotr Radziwiłowicz]] | * [[Piotr Radziwiłowicz]] | ||
Linia 71: | Linia 72: | ||
* [[Kacper Czech]] | * [[Kacper Czech]] | ||
* [[Patrick Multan]] | * [[Patrick Multan]] | ||
* [[Krzysztof Praszkiewicz]] | |||
* [[Izabela Waśkiewicz]] | * [[Izabela Waśkiewicz]] | ||
==== Dawniej ==== | ==== Dawniej ==== | ||
Linia 156: | Linia 158: | ||
* ''[[Tut Tut Autka w Pagórkowie]]'' | * ''[[Tut Tut Autka w Pagórkowie]]'' | ||
* ''[[Wallace i Gromit w świecie wynalazków]]'' | * ''[[Wallace i Gromit w świecie wynalazków]]'' | ||
* ''[[Wielkodrzewo]]'' | |||
* ''[[Zjazd rodzinny]]'' | * ''[[Zjazd rodzinny]]'' | ||
Wersja z 13:51, 1 sie 2022
VSI Warsaw (dawniej: M.R. Sound Studio) – działające od września 2010 roku polskie studio dźwiękowo-montażowe, zajmujące się realizacją audiowizualną dźwięku dla potrzeb telewizji, radia, reklam, produkcji filmowych i gier komputerowych. Od 2018 roku siedziba studia mieści się na warszawskim Wilanowie przy ul. Łowczej 22, dawniej można było ją znaleźć przy ulicy Koźmińskiej 10.
Studio oferuje
- dubbing filmów i seriali,
- wersje lektorskie,
- postsynchronizację filmów,
- nagrywanie audiobooków,
- montaż i udźwiękowienie reklam telewizyjnych i radiowych, spotów promocyjnych oraz gier komputerowych,
- tworzenie audiodeskrypcji.
Kadra
DialogiściDawniej
|
ReżyserzyDawniejAutorzy tekstów piosenekDawniejKierownicy muzyczniMontażyściDawniejKierownicy produkcjiDawniej |
Klienci
- Netflix
- ZigZap
- Cass Film
- TV Puls (wersje lektorskie)
- Disney Character Voices International
- Galapagos Films
- United International Pictures Polska
- Vue Movie Distribution
- Wydawnictwo Promyczek
Polski dubbing
Filmy
- Bob i świąteczna kraksa
- Dzień na tak
- Ktoś jest w twoim domu
- LEGO Batman
- Maria Magdalena
- Me contro te: Zemsta Pana S
- Mikołaj – chłopiec, który został świętym
- Najeźdźca Zim: Żarłoczny Florpus
- Nieustraszony
- Nowa generacja
- Paweł, apostoł Chrystusa
- Piłkarzyki rozrabiają, czyli wielka liga małych mistrzów
- Róża Bombaju
- Rudzik Rudzia
- Scooby Doo: Pogromcy wampirów
- Scooby Doo: Maska Błękitnego Sokoła
- Scooby Doo! Upiór w operze
- Scooby Doo: Wielka draka wilkołaka
- Scooby Doo i frankenstrachy
- Sezon na misia 4: Strach się bać
- Tajna Agencja Kontroli Magii
- The Seven Deadly Sins the Movie: Prisoners of the Sky
- Thor ratuje przyjaciół
- Tom i Jerry: Robin Hood i jego Księżna Mysz
- Tom i Jerry: Superagenci
Seriale
- Alexa i Katie
- Bajeczki Maszy
- Bal słówek
- Chicago Party Aunt
- Ciemny kryształ: Czas buntu
- Galactik Football (odc. 53-78)
- Dziki świat braci Kratt
- Frytka i Kartofelcia
- Horseland – Kraina koni (druga wersja dubbingu)
- IMP
- Jessie (odc. 1-54)
- Klub Opiekunek
- Kong: Król małp (odc. 14-23)
- LEGO Elves: Tajemnice Elvendale
- Lellobee
- Lost & Found Music Studios
- Mali detektywi
- Masza i niedźwiedź (odc. 1-52)
- Mega Ekspres
- Najlepszy najgorszy weekend
- Nowe podróże Justina
- Psia Akademia
- ReBoot: The Guardian Code
- Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści. Upiorne hece na całym świecie (wybrane odcinki seriali: Scooby Doo, Scooby i Scrappy Doo, Nowe przygody Scooby’ego)
- Smoczy Książę (serie II-III)
- Super Drags
- Śmieciarka
- Tarzan i Jane (seria I)
- The Midnight Gospel
- The Seven Deadly Sins
- Tut Tut Autka w Pagórkowie
- Wallace i Gromit w świecie wynalazków
- Wielkodrzewo
- Zjazd rodzinny