Potworna robota: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
'''Potworna robota''' (ang. ''Monsters at Work'', 2021) – amerykański serial animowany, sequel filmu ''[[Potwory i spółka]]''. | '''Potworna robota''' (ang. ''Monsters at Work'', 2021) – amerykański serial animowany, sequel filmu ''[[Potwory i spółka]]''. | ||
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 14 lipca [[2021]] roku | Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 14 lipca [[2021]] roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca [[2022]] roku. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == |
Wersja z 10:11, 17 cze 2022
Tytuł | Potworna robota |
---|---|
Tytuł oryginalny | Monsters at Work |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Lata produkcji | 2021 |
Data premiery dubbingu | 14 lipca 2021 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 10 z 10 |
Potworna robota (ang. Monsters at Work, 2021) – amerykański serial animowany, sequel filmu Potwory i spółka.
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 14 lipca 2021 roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca 2022 roku.
Fabuła
Tylor Rożek właśnie ukończył studia na Uniwersytecie Potwornym i to z potwornie wysoką średnią. Odkąd wystraszył całą czwartą klasę podstawówki imienia Szokowskiej w trakcie zabawy w straszonego, wiedział już, że pragnie zostać straszakiem – tak jak jego idol, James P. Sullivan. Teraz marzenie ma się wreszcie spełnić... Albo i nie, jako że pierwszego dnia pracy w fabryce Potwory i Spółka, chłopak zostaje poinformowany o tym, że energię pozyskuje się teraz z dziecięcego śmiechu, a nie jak dotychczas, z krzyku. Straszacy są niepotrzebni, za to śmieszacy – jak najbardziej! Ale nie wszystko stracone. Tylor zostaje oddelegowany do pracy w dziale Mistrzowskich i Fajnych Techników (MIFT). Jego nowy zespół to grupka nieco zdziwaczałych potworów, wśród których jest Val, koleżanka Tylora ze studiów. Niedoszły Straszak obiera nowy cel – pragnie nauczyć się bycia zabawnym i otrzymać posadę śmieszaka. „Potworna Robota” przedstawia perypetie ambitnego młodego pracownika oraz innych członków działu MIFT, w którym chłopak rozpoczyna pracę.
Oficjalny opis dystrybutora
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ignacy Liss – Tylor Rożek
- Karolina Bacia – Val Malutka
- Bartłomiej Nowosielski – Fritz
- Przemysław Wyszyński – Duncan P. Anderson
- Monika Obara – Katherine „Cutter” Sterns
- Paweł Sanakiewicz – James P. „Sulley” Sullivan
- Wojciech Paszkowski – Mike Wazowski
W pozostałych rolach:
- Małgorzata Kożuchowska – Celina „Celinka” Mae
- Miriam Aleksandrowicz –
- Roze,
- Roz (odc. 1, 10)
- Artur Kaczmarski – Iglak
- Adam Bauman – Ślimson
- Marcin Franc – Flegma (odc. 1-3, 8, 10)
- Jarosław Boberek – Fąflak (odc. 1-2, 7, 10)
- Agnieszka Kunikowska – Pani Flint (odc. 1-2, 4, 7-8, 10)
- Szymon Kuśmider – Profesor Knecht (odc. 1)
- Marta Dylewska-Kocięcka – Carla Benitez (odc. 1, 5-9)
- Tomasz Borkowski – Pan Crummyham (odc. 1, 6, 10)
- Janusz Wituch – Ted Piącha (odc. 1)
- Anna Wodzyńska –
- Komunikat (odc. 1),
- Lektorka reklamy (odc. 1),
- Rosie Levin (odc. 2, 9),
- Komunikat (odc. 4)
- Monika Dryl –
- Pani Rożek (odc. 2),
- Sal (odc. 4)
- Mirosław Zbrojewicz – Bob Ohydniak (odc. 3)
- Karolina Piwosz – Mama (odc. 3)
- Michał Klawiter – Tata (odc. 3)
- Jakub Wieczorek – Fan Szokowców (odc. 3)
- Agnieszka Matysiak – Maria (odc. 3)
- Krzysztof Szczepaniak – Bill (odc. 4)
- Grzegorz Pawlak – Gary Gibbs (odc. 4, 9)
- Andrzej Mastalerz – Argus Mruks (odc. 5)
- Sebastian Skoczeń –
- Chuck (odc. 5),
- Sanderson (odc. 9)
- Jan Kulczycki – Serwisant (odc. 6)
- Miron Jagniewski – Don (odc. 7)
- Krzysztof Stelmaszyk – Czarujący (Yeti) (odc. 7-8)
- Krzysztof Cybiński – Ojciec Tylora (odc. 7)
- Bartosz Czajkowski – Aleksander (odc. 8)
- Hanna Nowosielska – Gerda (odc. 8)
- Paulina Komenda – Józefina (odc. 8)
- Xawery Mickiewicz – Oskar (odc. 8)
- Łukasz Węgrzynowski – Otys (odc. 8)
- Alicja Warchocka – Fiolcia (odc. 8)
- Zbigniew Konopka – Dawid (odc. 9)
- Magdalena Mickiewicz
i inni
Wykonanie piosenek:
- „Comedy Can Be Dangerous”: Wojciech Paszkowski (odc. 2)
- „I’m Not Gonna Sing You a Song”: Wojciech Paszkowski (odc. 3)
Reżyseria: Łukasz Lewandowski
Dialogi: Hanna Malarowska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Zygo
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Dźwięk: Łukasz Fober
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
16.07.2021 | 01 | Witamy w Potworach i Spółce | Welcome to Monsters, Incorporated |
16.07.2021 | 02 | My to MIFT | Meet Mift |
14.07.2021 | 03 | Uszkodzony pokój | The Damaged Room |
21.07.2021 | 04 | Team Big Wazowski | The Big Wazowskis |
28.07.2021 | 05 | Tuszowanie faktów | The Cover Up |
04.08.2021 | 06 | Automat sprzedający | The Vending Machine |
11.08.2021 | 07 | Powrót Czarującego | Adorable Returns |
18.08.2021 | 08 | Ministwory | Little Monsters |
25.08.2021 | 09 | O mały włos | Bad Hair Day |
01.09.2021 | 10 | Bo w cenie jest rozśmieszenie | It's Laughter They're After |
Potwory i spółka | |
---|---|
Filmy pełnometrażowe | Potwory i spółka • Uniwersytet Potworny |
Filmy krótkometrażowe | Nowy samochód Mike'a • Imprezownia |
Seriale | Potworna robota |