Pies Huckleberry: Różnice pomiędzy wersjami
m https://www.youtube.com/watch?v=yQjXQZd-BKs |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Pies Huckleberry''' (ang. ''Huckleberry Hound'', 1958) – serial animowany wyprodukowany przez studio [[Hanna-Barbera]]. | {{Serial2 | ||
|tytuł=Pies Huckleberry | |||
|tytuł oryginalny=Huckleberry Hound | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|dystrybutor vhs=Polskie Nagrania / Hanna Barbera Poland <small>(1. wersja)</small><br />[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(3. wersja)</small> | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]] <small>(2. wersja)</small><br />[[Boomerang]], [[Polsat]], [[Puls 2]] <small>(4. wersja)</small> | |||
|lata produkcji=1958 | |||
|data premiery=[[1998]] <small>(2. wersja)</small><br />kwiecień [[2002]] <small>(3. wersja)</small><br />[[2008]] <small>(4. wersja)</small> | |||
|sezony=1 z 1 | |||
|odcinki=57 z 57 | |||
}}'''Pies Huckleberry''' (ang. ''Huckleberry Hound'', 1958) – amerykański serial animowany wyprodukowany przez studio [[Hanna-Barbera]]. | |||
Serial | Serial posiada cztery wersje dubbingu – pierwszą wydana na kasetach video przez firmę Hanna Barbera Poland (część odcinków) na przełomie lat 80. i 90. XX wieku, drugą emitowaną od 1998 roku w [[Telewizja Polska|TVP2]] w ramach pasma ''Hanna-Barbera w Dwójce'', trzecią, zrealizowaną do jednego odcinka przez studio Master Film, i wydaną w kwietniu 2002 roku firma [[Warner Bros.]] w ramach kasety VHS ''Zakręcone kreskówki'', oraz czwartą emitowaną od [[2008]] roku na kanale [[Boomerang]], a następnie powtarzaną przez [[Polsat]] i [[Puls 2]]. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 26: | Linia 39: | ||
* [[Andrzej Bogusz]] – | * [[Andrzej Bogusz]] – | ||
** '''Pies Huckleberry''' <small>(odc. 8)</small> | ** '''Pies Huckleberry''' <small>(odc. 8)</small> | ||
** '''Narrator''' | ** '''Narrator''' <small>(niektóre odcinki)</small> | ||
* [[Grzegorz Wons]] – | * [[Grzegorz Wons]] – | ||
** '''Pies Huckleberry''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ** '''Pies Huckleberry''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ||
Linia 35: | Linia 48: | ||
* [[Andrzej Gawroński]] | * [[Andrzej Gawroński]] | ||
* [[Włodzimierz Nowakowski]] – '''Narrator''' <small>(odc. 7, 17)</small> | * [[Włodzimierz Nowakowski]] – '''Narrator''' <small>(odc. 7, 17)</small> | ||
* [[Andrzej Arciszewski]] – ''' | * [[Andrzej Arciszewski]] – '''Ptak #1''' <small>(odc. 16)</small> | ||
* [[Janusz Marcinowicz]] – ''' | * [[Janusz Marcinowicz]] – '''Ptak #2''' <small>(odc. 16)</small> | ||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Pierre''' <small>(odc. 20)</small> | * [[Stanisław Brudny]] – '''Pierre''' <small>(odc. 20)</small> | ||
* [[Zbigniew Borek]] – | * [[Zbigniew Borek]] – | ||
** '''komentator zawodów narciarskich''' <small>(odc. 20)</small>, | ** '''komentator zawodów narciarskich''' <small>(odc. 20)</small>, | ||
** ''' | ** '''Koń Huckleberrego''' | ||
* [[Wojciech Magnuski]] | * [[Wojciech Magnuski]] | ||
* [[Ryszard Olesiński]] | * [[Ryszard Olesiński]] | ||
* [[Witold Kałuski]] – '''Oficer odziału policji Mountains''' | * [[Witold Kałuski]] – '''Oficer<!-- odziału policji Mountains-->''' | ||
* [[Maciej Damięcki]] – '''Wnuczek Huckleberrego''' | * [[Maciej Damięcki]] – '''Wnuczek Huckleberrego''' | ||
* [[Jerzy Złotnicki]] – '''Szalony kojot''' | * [[Jerzy Złotnicki]] – '''Szalony kojot''' | ||
* [[Jacek Dzisiewicz]] – '''Kapitan, który wysłał Huckleberrego do schwytania kojota''' | * [[Jacek Dzisiewicz]] – '''Kapitan<!--, który wysłał Huckleberrego do schwytania kojota-->''' | ||
i inni | i inni | ||
Linia 53: | Linia 66: | ||
* [[Władysław Frączak]] <small>(odc. 7-8, 16-17, 28)</small> | * [[Władysław Frączak]] <small>(odc. 7-8, 16-17, 28)</small> | ||
=== Druga wersja dubbingu === | |||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br /><!-- | |||
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br />--> | |||
'''Wystąpili''': | |||
* [[Grzegorz Wons]] – '''Huckleberry''' | |||
i inni | |||
=== | '''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]] | ||
=== Trzecia wersja dubbingu (odcinek 36 – ''Ziemniak ciemniak'') === | |||
'''Występują''': | '''Występują''': | ||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Huckleberry''' | * [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Huckleberry''' | ||
Linia 65: | Linia 85: | ||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | ||
=== | === Czwarta wersja dubbingu === | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /><!-- | ||
'''Reżyseria''': [[Marek Klimczuk/Artur Kaczmarski]]<br />--> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Huckleberry''' | * [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Huckleberry''' | ||
Linia 190: | Linia 211: | ||
|- | |- | ||
!width="10%"|№ | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | !width="45%"|Tytuł polski <small>(4. wersja)</small> | ||
!width="45%"|Tytuł angielski | !width="45%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- |
Wersja z 11:07, 10 sty 2024
Tytuł | Pies Huckleberry |
---|---|
Tytuł oryginalny | Huckleberry Hound |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP2 (2. wersja) Boomerang, Polsat, Puls 2 (4. wersja) |
Dystrybutor VHS | Polskie Nagrania / Hanna Barbera Poland (1. wersja) Warner Home Video (3. wersja) |
Lata produkcji | 1958 |
Data premiery dubbingu | 1998 (2. wersja) kwiecień 2002 (3. wersja) 2008 (4. wersja) |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 57 z 57 |
Pies Huckleberry (ang. Huckleberry Hound, 1958) – amerykański serial animowany wyprodukowany przez studio Hanna-Barbera.
Serial posiada cztery wersje dubbingu – pierwszą wydana na kasetach video przez firmę Hanna Barbera Poland (część odcinków) na przełomie lat 80. i 90. XX wieku, drugą emitowaną od 1998 roku w TVP2 w ramach pasma Hanna-Barbera w Dwójce, trzecią, zrealizowaną do jednego odcinka przez studio Master Film, i wydaną w kwietniu 2002 roku firma Warner Bros. w ramach kasety VHS Zakręcone kreskówki, oraz czwartą emitowaną od 2008 roku na kanale Boomerang, a następnie powtarzaną przez Polsat i Puls 2.
Fabuła
Historia flegmatycznego psa, będącego oazą spokoju. Huckleberry nieustannie poszukuje dla siebie odpowiedniego zajęcia i w każdym odcinku wciela się w inną rolę. Choć poszukiwania pracy nie idą mu najlepiej Huckleberry nie traci nadziei.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-422583
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie polskiej wersji językowej: Centralna Wytwórnia Programów i Filmów Telewizyjnych POLTEL
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji: Marek Składanowski
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA
Wystąpili:
- Wojciech Siemion – Pies Huckleberry
- Andrzej Bogusz –
- Pies Huckleberry (odc. 8)
- Narrator (niektóre odcinki)
- Grzegorz Wons –
- Pies Huckleberry (niektóre odcinki),
- Lis (odc. 8)
- Jacek Jarosz –
- Pies Huckleberry (niektóre odcinki),
- Lew (odc. 3)
- Andrzej Gawroński
- Włodzimierz Nowakowski – Narrator (odc. 7, 17)
- Andrzej Arciszewski – Ptak #1 (odc. 16)
- Janusz Marcinowicz – Ptak #2 (odc. 16)
- Stanisław Brudny – Pierre (odc. 20)
- Zbigniew Borek –
- komentator zawodów narciarskich (odc. 20),
- Koń Huckleberrego
- Wojciech Magnuski
- Ryszard Olesiński
- Witold Kałuski – Oficer
- Maciej Damięcki – Wnuczek Huckleberrego
- Jerzy Złotnicki – Szalony kojot
- Jacek Dzisiewicz – Kapitan
i inni
Lektor:
- Marek Gajewski (odc. 3, 22),
- Władysław Frączak (odc. 7-8, 16-17, 28)
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Wystąpili:
- Grzegorz Wons – Huckleberry
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Trzecia wersja dubbingu (odcinek 36 – Ziemniak ciemniak)
Występują:
- Aleksander Mikołajczak – Huckleberry
- Robert Czebotar – Narrator
- Adam Bauman
- Marek Frąckowiak
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND
Lektor: Maciej Gudowski
Czwarta wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Wystąpili:
- Aleksander Mikołajczak – Huckleberry
- Adam Bauman –
- Narrator,
- Komentator (odc. 20),
- Reporter (odc. 27)
- Wojciech Paszkowski –
- Niewielki Dalton (odc. 1, 47),
- Policjant (odc. 5, 10),
- Ikki Wanderblip (odc. 6),
- Dowódca (odc. 7),
- Kogut (odc. 8),
- Iggy (odc. 9),
- Król (odc. 11),
- Koń (odc. 15),
- Ziggy (odc. 16),
- Policjant (odc. 17, 21, 39, 55),
- Mały lew słabeusz (odc. 19),
- Wódz Indian (odc. 23),
- Wesoły Roger (odc. 25),
- Szeryf Nottingham (odc. 26),
- Spiker (odc. 28),
- Koń (odc. 29),
- Piccadilly Dilly (odc. 33),
- Kapitan legionistów (odc. 37),
- Doktor Franek Stein (odc. 38),
- Król Artur (odc. 40),
- Dyrektor cyrku (odc. 41),
- Lord (odc. 42),
- Zeke (odc. 43),
- Szeryf (odc. 44),
- Pułkownik Cornbull (odc. 46),
- Szef tajnej agencji (odc. 48),
- Leprehaun (odc. 50),
- Komentator (odc. 52),
- Sędzia (odc. 53),
- Prezes (odc. 56)
- Anna Apostolakis –
- Dziewica (odc. 2),
- Kobieta (odc. 11, 12),
- Czerwony Kapturek (odc. 21),
- Babcia (odc. 21),
- Właścicielka pana Muginsa (odc. 30),
- Madzia (odc. 42)
- Jarosław Boberek –
- Rycerz z zamku (odc. 2),
- Lew (odc. 3, 19),
- Miki Wanderblip (odc. 6),
- Pierre (odc. 7, 20, 24, 37, 54),
- Lis (odc. 8),
- Bandyta (odc. 10),
- Herold (odc. 11),
- Sprzedawca map (odc. 11),
- Pies (odc. 12, 17, 18, 39, 57),
- Wilczek (odc. 13),
- Wódz Szalony Kojot (odc. 15, 29, 41),
- Przyszły student (odc. 21),
- Termit (odc. 22),
- Anglik #1 (odc. 25),
- Królik (odc. 26),
- Kot (odc. 26),
- Lew Leroy (odc. 27),
- Policjant (odc. 28),
- Olbrzym (odc. 31),
- Harry (odc. 33),
- Spiker (odc. 36),
- Serdelowe Monstrum (odc. 38),
- Sierżant (odc. 40),
- Żołnierz (odc. 42),
- Clam (odc. 43),
- Tyci (odc. 44),
- Dziennikarz (odc. 45),
- Jaskiniowiec (odc. 49),
- Byk (odc. 52),
- Komentator (odc. 53),
- Ostry Jurgen (odc. 53),
- Głos w TV (odc. 56),
- Filutek (odc. 56)
- Janusz Wituch –
- Bydłokrad (odc. 4),
- Profesor (odc. 6),
- Ziggy (odc. 9),
- Szef policji (odc. 10),
- Smok (odc. 11),
- Wilk (odc. 13, 21),
- Prapraprapraprawnuk Hucka (odc. 15, 41),
- Iggy (odc. 16),
- Sędzia (odc. 25),
- Żołnierz (odc. 26),
- Bogacz (odc. 26),
- Kapitan policji (odc. 33),
- Złodziej (odc. 35),
- Legionista (odc. 37),
- Harry (odc. 38),
- Komendant Scotland Yardu (odc. 38),
- Rycerz #1 (odc. 40),
- Henio (odc. 42),
- Lafajet Doodleberry (odc. 43),
- Beczkonogi (odc. 44),
- Generał (odc. 45),
- Cycero (odc. 46),
- Szeryf (odc. 47),
- Redaktor naczelny (odc. 50),
- Zdzisiek Dynamo (odc. 55),
- Potencjalny klient (odc. 56)
- Artur Kaczmarski –
- Rumak (odc. 11),
- Dowódca fortu (odc. 15),
- Właściciel psa (odc. 18),
- Anglik #2 (odc. 25),
- Pocztowcy (odc. 29),
- Al (odc. 33),
- Rycerz #2 (odc. 40),
- Błękitny Wykidajło (odc. 42),
- Kowboj (odc. 44)
i inni
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
№ | Tytuł polski (4. wersja) | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Szeryf Huckleberry | Sheriff Huckleberry |
02 | Sir Huckleberry | Sir Huckleberry Hound |
03 | Huck Lwie Serce | Lion-Hearted Huck |
04 | Wykiwany bydłokrad | Rustler Hustler Huck |
05 | Pies Huckleberry kontra Tyci Willy | Huckleberry Hound Meets Wee Willie |
06 | Huckleberry na wagary | Hookey Daze |
07 | Pieski policjant | Tricky Trapper |
08 | Kukuryku Huck | Cock-a-Doodle Huck |
09 | Pies na kukurydzę | Two Corny Crows |
10 | Patrol drogowy | Freeway Patrol |
11 | Huck, pogromca smoków | Dragon-Slayer Huck |
12 | Strażak Huckleberry | Fireman Huck |
13 | Owco-kształtny Owczarz | Sheep-Shape Sheepherder |
14 | Komarzy koszmar | Skeeter Trouble |
15 | Fajeczka puf puf | Hokum Smokum |
16 | Ptasia budka blues | Bird House Blues |
17 | Pies na grilla | Barbecue Hound |
18 | Panika listonosza | Postman Panic |
19 | Huck, pogromca lwów | Lion Tamer Huck |
20 | Nartmistrz | Ski Champ Chump |
21 | Czerwony Kapturek | Little Red Riding Hood |
22 | Termit twardziel | The Tough Little Termite |
SERIA DRUGA | ||
23 | Ponury pionier | Grim Pilgrim |
24 | Huckleberry Mistrz | Ten Pin Alley |
25 | Bardzo Wesoły Roger | Jolly Roger And Out |
26 | Robin Huck | Nottingham And Yeggs |
27 | Łowy bez głowy | Somebody’s Lion |
28 | Policyjny spodek | Cop And Saucer |
29 | Ekspresowy Huck | Pony Boy Huck |
30 | Zły pies | A Bully Dog |
31 | Huck, pogromca olbrzymów | Huck The Giant Killer |
32 | Ktoś na ząb | Pet Vet |
33 | Piccadilly Dilly | Piccadilly Dilly |
34 | Huck na Hawajach | Wiki Waki Huck |
35 | Huck taksówkarz | Huck’s Hack |
36 | Operacja kartofel | Spud Dud |
37 | Huck legionista | Legion Bound Hound |
38 | Serdelowe Monstrum | Science Friction |
39 | Zwariowany kundel | Nutts Over Mutts |
40 | Kurs rycerzy | Knight School |
41 | Huckowa historia | Huck Hound’s Tale |
42 | Mściciel bez maski | The Unmasked Avenger |
43 | Huck góral | Hillbilly Huck |
44 | Rewolwerowiec Huck | Fast Gun Huck |
45 | Huck kosmonauta | Astro-nut Huck |
SERIA TRZECIA | ||
46 | Strażak Huck | Huck And Ladder |
47 | Stróż prawa Huck | Lawman Huck |
48 | Szpieg | Cluck And Dagger |
49 | Jaskiniowiec Huck | Caveman Huck |
50 | Huck po irlandzku | Huck Of The Irish |
51 | Huck z dżungli | Jungle Bungle |
52 | Huck torreador | Bullfighter Huck |
53 | Ben Huck | Ben Huck |
54 | Huck De Paree | Huck De Paree |
55 | Kraty i paski | Bars And Stripes |
56 | Sprzedawca szczeciniastych szczotek | Scrubby Brush Man |
57 | Pies z okienka | Two For Tee Vee |
Linki zewnętrzne
- Pies Huckleberry w polskiej Wikipedii
Hanna-Barbera | |
---|---|
Seriale animowane | The Ruff and Reddy Show • Pies Huckleberry • Quick Draw McGraw • Flintstonowie • Miś Yogi (1958) • Pixie i Dixie • Augie i Doggie • Kocia ferajna • The Hanna-Barbera New Cartoon Series • Snagglepuss • Jetsonowie • Lew Lippy i Hardy Har-Har • Wally Gator • Goryl Magilla • Jonny Quest • Peter Potamus • Atomrówek • The Secret Squirrel Show • Frankenstein Jr. and The Impossibles • Kosmiczny Duch • Dino w Zagubionej Dolinie • The Space Kidettes • Birdman and the Galaxy Trio • The Herculoids • Shazzan • Moby Dick and Mighty Mightor • Fantastyczna Czwórka (1967) • Samson & Goliath • The Banana Splits • Przygody Guliwera • The New Adventures of Huckleberry Finn • Odlotowe wyścigi • Perypetie Penelopy • Dastardly i Muttley • Cattanooga Cats • Scooby-Doo, gdzie jesteś? • Where's Huddles? • Josie i Kociaki • Dzieci Jaskiniowców • Pomocy! To banda Kudłacza • The Funky Phantom • The Amazing Chan and the Chan Clan • Wait Till Your Father Gets Home • The Roman Holidays • Sealab 2020 • Nowy Scooby-Doo • Speed Buggy • Butch Cassidy and the Sundance Kids • Yogi's Gang • Super Friends • Goober and the Ghost Chaser • Detektyw Pchełka na tropie • Jeannie • Rodzina Addamsów (1973) • Hong Kong Fu-i • Devlin • These Are the Days • Valley of the Dinosaurs • Wheelie and the Chopper Bunch • The New Tom & Jerry • The Great Grape Ape Show • The Mumbly Cartoon Show • Scooby-Doo • Dynomutt, the Wonder Dog • Clue Club • Jabberjaw • Taggart's Treasure • Fred Flintstone and Friends • Scooby's All-Star Laff-A-Lympics • CB Bears • The Skatebirds • The All-New Super Friends Hour • Kapitan Grotman i Aniołkolatki • The All New Popeye Hour • Yogi's Space Race • Challenge of the Super Friends • Nowe przygody Freda i Barneya • Fred and Barney Meet the Thing • Casper i Aniołki • The New Shmoo • Scooby i Scrappy-Doo • The World's Greatest Super Friends • Fred and Barney Meet the Shmoo • Figle z Flintstonami • Richie Rich • Space Stars • The Kwicky Koala Show • Trollkins • Smerfy • The Flintstone Funnies • Jokebook • The Gary Coleman Show • Shirt Tales • Pac-Man • Nowe przygody Scooby'ego • The Biskitts • Snorks • Pink Panther and Sons • Super Friends: The Legendary Super Powers Show • Paw Paws • Yogi, łowca skarbów • Galtar and the Golden Lance • The Super Powers Team: Galactic Guardians • 13 demonów Scooby-Doo • Chuck Norris i jego karatecy • Najwspanialsze historie z kart Biblii • The New Adventures of Jonny Quest • Pound Puppies • The Flintstone Kids • Szczeniak zwany Scooby-Doo • The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley • Miś Yogi (1988) • Fantastic Max • The Further Adventures of SuperTed • Miś Paddington (1989) • The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda • Ponadczasowe opowieści z Hallmarku • Szczenięce lata Toma i Jerry'ego • Młody Robin Hood • Midnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co. • The Pirates of Dark Water • Yo Yogi! • Fish Police • Rodzina Addamsów (1992) • Droopy, superdetektyw • Kapitan Planeta • SWAT Kats: The Radical Squadron • Dwa głupie psy • Głupi i głupszy • Jaskiniątka • Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa |