VSI Warsaw: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Dora poznaje M.R.a
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 14: Linia 14:
|
|
=== Dialogiści ===
=== Dialogiści ===
* [[Marta Dobecka]]
* [[Bartosz Furczyk]]
* [[Bartosz Furczyk]]
* [[Małgorzata Lalowska]]
* [[Małgorzata Lalowska]]
Linia 99: Linia 100:
== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* ''[[13: Musical]]''
* ''[[Bob i świąteczna kraksa]]''
* ''[[Bob i świąteczna kraksa]]''
* ''[[Dzień na tak]]''
* ''[[Dzień na tak]]''
Linia 117: Linia 119:
* ''[[Scooby Doo! Upiór w operze]]''
* ''[[Scooby Doo! Upiór w operze]]''
* ''[[Scooby Doo: Wielka draka wilkołaka]]''
* ''[[Scooby Doo: Wielka draka wilkołaka]]''
* ''[[Scooby Doo i frankenstrachy]]''
* ''[[Scooby-Doo i frankenstrachy]]''
* ''[[Sezon na misia 4: Strach się bać]]''
* ''[[Sezon na misia 4: Strach się bać]]''
* ''[[Tajna Agencja Kontroli Magii]]''
* ''[[Tajna Agencja Kontroli Magii]]''
Linia 149: Linia 151:
* ''[[Psia Akademia]]''
* ''[[Psia Akademia]]''
* ''[[ReBoot: The Guardian Code‎]]''
* ''[[ReBoot: The Guardian Code‎]]''
* ''Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści. Upiorne hece na całym świecie'' <small>(wybrane odcinki seriali: ''[[Scooby Doo (serial animowany)|Scooby Doo]]'', ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'', ''[[Nowe przygody Scooby'ego|Nowe przygody Scooby’ego]]'')</small>
* ''Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści. Upiorne hece na całym świecie'' <small>(wybrane odcinki seriali: ''[[Scooby-Doo (serial animowany)|Scooby-Doo]]'', ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'', ''[[Nowe przygody Scooby'ego|Nowe przygody Scooby’ego]]'')</small>
* ''[[Smoczy Książę]]'' <small>(serie II-III)</small>
* ''[[Smoczy Książę]]'' <small>(serie II-III)</small>
* ''[[Super Drags]]''
* ''[[Super Drags]]''

Wersja z 08:27, 12 sie 2022

VSI Warsaw (dawniej: M.R. Sound Studio) – działające od września 2010 roku polskie studio dźwiękowo-montażowe, zajmujące się realizacją audiowizualną dźwięku dla potrzeb telewizji, radia, reklam, produkcji filmowych i gier komputerowych. Od 2018 roku siedziba studia mieści się na warszawskim Wilanowie przy ul. Łowczej 22, dawniej można było ją znaleźć przy ulicy Koźmińskiej 10.

Studio oferuje

  • dubbing filmów i seriali,
  • wersje lektorskie,
  • postsynchronizację filmów,
  • nagrywanie audiobooków,
  • montaż i udźwiękowienie reklam telewizyjnych i radiowych, spotów promocyjnych oraz gier komputerowych,
  • tworzenie audiodeskrypcji.

Kadra

Dialogiści

Dawniej

Reżyserzy

Dawniej

Autorzy tekstów piosenek

Dawniej

Kierownicy muzyczni

Montażyści

Dawniej

Kierownicy produkcji

Dawniej

Klienci

Polski dubbing

Filmy

Seriale

Programy

Linki zewnętrzne