Zwariowane melodie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Linia 359: Linia 359:
| ''Natłętny kłólik''
| ''Natłętny kłólik''
| ''Wabbit Twouble''
| ''Wabbit Twouble''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ROK 1942'''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Majtek Konrad''
| ''Conrad the Sailor''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Kłólik, który wpadał na kolację''
| ''The wabbit who came to supper''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Horton wysiaduje jajko''
| ''Horton hatches the egg''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Zmachany jak pies''
| ''Dog Tired''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Królik na wagę złota''
| ''The wacky wabbit''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Poborowy koń''
| ''The draft horse''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Proszę uważać na lwa''
| ''Hold the lion please''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Podwójny pościg''
| ''Double Chaser''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Złapać króliczka''
| ''Bugs Bunny gets the bold''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Nieuchwytny królik''
| ''The fresh hare''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Kawalerowie z uniwersytetu Pimenckiego''
| ''The Dover Boys at Pimento University or The Rivals of Roquefort Hall''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Jazzujący kocur''
| ''The hep cat''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Wilk potulny jak banarek''
| ''The Sheepish Wolf''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| ''W szponach hipnotyzera''
| ''The Hare Brained Hypnotist''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''Bajka o dwóch kotkach''
| ''Tale of two kitties''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| ''Mój ulubiony kaczor''
| ''My favorite Duck''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| ''Miłość pod psem''
| ''Ding Dog Daddy''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|57
| ''Pojedynek królika i magika''
| ''Case of Missing Hare''
|-
|}
|}



Wersja z 13:23, 21 cze 2012

Zwariowane Melodie (ang. Looney Tunes lub Merrie Melodies, 1929-1969) – seria krótkich, animowanych filmów, produkowana przez wytwórnię Warner Bros. Epizody opowiadają o przygodach królika Bugsa, kaczora Daffy’ego, kota Sylwestra, ptaszka Tweety’ego, myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, Pirata Sama, Babci i innych postaci. W Polsce emitowany w CANAL+, TV Puls (odcinki po 1948 r.), Cartoon Network i Boomerangu (odcinki sprzed 1948 r.).

Wersja polska

Wersja polska:

Reżyseria:

Dialogi: Dariusz Dunowski
Lektorzy:

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lista odcinków z polskim dubbingiem

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
LATA 1930-1939
01 Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów I haven't got a hat
02 Hollywoodzkie wygłupy Hollywood Capers
03 Żarłoczny jak prosię/Żarłoczny jak prosiak Pigs is pigs
04 Mysz kłamczucha The Lyin' Mouse
05 Czerwony kapturek Little Red Walking Hood
06 Kaczor Daffy i Chłopek-Roztropek Daffy Duck and Egghead
07 Kocia Muzyka Katnip Kollege
08 Kaczor Daffy w Hollywood Daffy Duck in Hollywood
09 Pies w pogoni za nowoczesnością Dog gone modern
10 Kaczor Daffy i Dinozaur Daffy Duck and the Dinosaur
11 Porky and Teabiscuit Biszkopcik Porky'ego
12 Kuracja Smarkasia Naughty but Mice
13 Gwiaździsty sztandar Old Glory
14 Niebezpieczny Dan MCFiś Dangerous Dan MCFoo
15 Kopnięty w marchewę Hare-Um Scare-Um
16 Smarkaś i mól książkowy Sniffles and the Bookworm
17 Kinomaniak The Film Fan
ROK 1940
18 Aparat fotograficzny Elmera Elmer's Candid Camera
19 Misiowa opowieść The Bear's tale
20 Smarkaś na łonie natury Sniffles takes a trip
21 Zostań gwiazdą You ought to be in Pictures
22 Przegląd wierszyków mateczki Gąski A Gander at Mother Goose
23 Kolekcjoner jaj The Egg Collector
24 Gonić króliczka A wild hare
25 Dobranoc Elmerku Good Night Elmer
26 Pora spać Smarkasiu Bedtime for Sniffles
27 Polowanie na lisa Of fox and Hounds
ROK 1941
28 Pupilek Elmera Elmer's Pet rabbit
29 Jak Smarkaś przydzwonił kotu? Sniffles bells the cat
30 Uciekła mi przepióreczka The Crackpot quail
31 Historia kota Cat's tale
32 Żólw wygrywa z królikiem Tortoise beats hare
33 Proces pana wilka The Trial of Mr. Wolf
34 Figlarna farma Farm Frolics
35 Kłopotliwy królik The Heckling Hare
36 Dzielny mysioperz The brave little bat
37 Oblatany kanarek The Cagey Canary
38 Natłętny kłólik Wabbit Twouble
ROK 1942
39 Majtek Konrad Conrad the Sailor
40 Kłólik, który wpadał na kolację The wabbit who came to supper
41 Horton wysiaduje jajko Horton hatches the egg
42 Zmachany jak pies Dog Tired
43 Królik na wagę złota The wacky wabbit
44 Poborowy koń The draft horse
45 Proszę uważać na lwa Hold the lion please
46 Podwójny pościg Double Chaser
47 Złapać króliczka Bugs Bunny gets the bold
48 Nieuchwytny królik The fresh hare
49 Kawalerowie z uniwersytetu Pimenckiego The Dover Boys at Pimento University or The Rivals of Roquefort Hall
51 Jazzujący kocur The hep cat
52 Wilk potulny jak banarek The Sheepish Wolf
53 W szponach hipnotyzera The Hare Brained Hypnotist
54 Bajka o dwóch kotkach Tale of two kitties
55 Mój ulubiony kaczor My favorite Duck
56 Miłość pod psem Ding Dog Daddy
57 Pojedynek królika i magika Case of Missing Hare

Linki zewnętrzne