Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Douglazzz (dyskusja | edycje)
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|rok=2003
|rok=2003
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small><br />[[JimJam|Polsat JimJam]] <small>(3. wersja)</small>
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small><br />[[JimJam|Polsat JimJam]] <small>(3. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]] <small>(2. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]] <small>(1. wersja)</small>
|data premiery=29 marca [[2005]] <small>(1. wersja)</small><br />16 stycznia [[2022]] <small>(3. wersja)</small>
|data premiery=[[2004]] <small>(1. wersja)</small><br />29 marca [[2005]] <small>(2. wersja)</small><br />16 stycznia [[2022]] <small>(3. wersja)</small>
}}
}}
'''Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny''' <small>(1. wersja)</small>, '''Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Pani Pająkowa i jej dzieci ze Słonecznej Doliny''' <small>(3. wersja)</small> (ang. ''Miss Spider’s Sunny Patch Kids'', 2003) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny stanowiący prequel serialu [[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]].
'''Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny''' <small>(2. wersja)</small>, '''Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka''' <small>(1. wersja)</small> lub '''Pani Pająkowa i jej dzieci ze Słonecznej Doliny''' <small>(3. wersja)</small> (ang. ''Miss Spider’s Sunny Patch Kids'', 2003) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny stanowiący prequel serialu [[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]].


Film posiada trzy wersje polskiego dubbingu – pierwszą wyemitowaną w Polsce po raz pierwszy 29 marca [[2005]] roku na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (i powtórzoną w tej samej stacji 1 listopada 2007 roku). Druga została wydana na płytach VCD i DVD przez SDT Film, zaś trzecia wyemitowana została po raz pierwszy 16 stycznia [[2022]] roku na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]].
Film posiada trzy wersje polskiego dubbingu – Pierwsza została wydana na płytach VCD i DVD przez SDT Film w [[2004]] roku, druga została wyemitowana w Polsce po raz pierwszy 29 marca [[2005]] roku na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (i powtórzoną w tej samej stacji 1 listopada 2007 roku), zaś trzecia wyemitowana została po raz pierwszy 16 stycznia [[2022]] roku na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]].


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Wystąpili''':
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Pani Flora Pajączek'''
* [[Aleksander Gawek]] – '''Holley'''
* [[Janusz Rymkiewicz]] – '''Spiderus'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Pan Mantis'''
* [[Joanna Domańska]] – '''Betty'''
* [[Jarosław Budnik]] – '''Gus'''
i inni
'''Lektor''': [[Iwona Rulewicz]]
=== Druga wersja dubbingu ===
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''W wersji polskiej wystąpili''':
* [[Anna Apostolakis]] – '''Plujek'''
* [[Anna Apostolakis]] – '''Plujek'''
* [[Magdalena Wójcik]] – '''Pani Flora Pająkowa'''
* [[Magdalena Wójcik]] – '''Pani Flora Pająkowa'''
* [[Michał Bukowski]] – '''Karol'''
* [[Michał Bukowski]] – '''Pająk Karol'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pająkus'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Pająkus'''
* [[Anna Sroka]] – '''Skoczek'''<!--
* [[Anna Sroka]] – '''Skoczek'''<!--
Linia 41: Linia 53:
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Bączek'''<!--
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Bączek'''<!--
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Wiercik'''-->
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Wiercik'''-->
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Pusia'''
* [[Monika Wierzbicka]] –
* [[Monika Wierzbicka]] –
** '''Śnieżyczka''' <small>(jedna scena)</small>,
** '''Śnieżyczka''' <small>(jedna scena)</small>,
Linia 48: Linia 59:
* [[Magdalena Krylik]] –
* [[Magdalena Krylik]] –
** '''Julia''',
** '''Julia''',
** '''Śnieżyczka''',
** '''Dziewczyna Pająkusa'''
** '''Dziewczyna Pająkusa'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Laura'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Laura'''
Linia 54: Linia 64:
** '''Pan Modliszka''',
** '''Pan Modliszka''',
** '''Biała gąsienica'''
** '''Biała gąsienica'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Błyskotka'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Pająk Karol'''
i inni
i inni


Linia 70: Linia 78:


'''Lektor tytułu filmu''': [[Krzysztof Mielańczuk]]
'''Lektor tytułu filmu''': [[Krzysztof Mielańczuk]]
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Wystąpili''':
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Pani Flora Pajączek'''
* [[Aleksander Gawek]] – '''Holley'''
* [[Janusz Rymkiewicz]] – '''Spiderus'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Pan Mantis'''
* [[Joanna Domańska]] – '''Betty'''
* [[Jarosław Budnik]] – '''Gus'''
i inni
'''Lektor''': [[Iwona Rulewicz]]


=== Trzecia wersja dubbingu ===
=== Trzecia wersja dubbingu ===

Wersja z 21:27, 25 paź 2025

Tytuł Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny
Tytuł oryginalny Miss Spider’s Sunny Patch Kids
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Kanada, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (2. wersja)
Polsat JimJam (3. wersja)
Dystrybutor DVD SDT Film (1. wersja)
Rok produkcji 2003
Data premiery dubbingu 2004 (1. wersja)
29 marca 2005 (2. wersja)
16 stycznia 2022 (3. wersja)

Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny (2. wersja), Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka (1. wersja) lub Pani Pająkowa i jej dzieci ze Słonecznej Doliny (3. wersja) (ang. Miss Spider’s Sunny Patch Kids, 2003) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny stanowiący prequel serialu Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny.

Film posiada trzy wersje polskiego dubbingu – Pierwsza została wydana na płytach VCD i DVD przez SDT Film w 2004 roku, druga została wyemitowana w Polsce po raz pierwszy 29 marca 2005 roku na kanale TVP1 (i powtórzoną w tej samej stacji 1 listopada 2007 roku), zaś trzecia wyemitowana została po raz pierwszy 16 stycznia 2022 roku na kanale Polsat JimJam.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wystąpili:

i inni

Lektor: Iwona Rulewicz

Druga wersja dubbingu

W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki śpiewali: Małgorzata Augustynów, Agata Dąbrowska, Marta Koszarek, Magda Tul, Piotr Gogol, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Magdalena Krylik i Katarzyna Łaska

Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Joanna Kuryłko na podstawie tłumaczenia: Magdaleny Szczurowskiej
Dźwięk: Wiesław Jurgała
Montaż: Danuta Rajewska
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA

Lektor tytułu filmu: Krzysztof Mielańczuk

Trzecia wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Tekst: Joanna Drozd
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek: Ewelina Sobczyk, Anita Maroszek

Lektor:

Linki zewnętrzne

Pani Pająkowa
Serial Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny
Filmy Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej DolinyPani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny: Książę, księżniczka i pszczoła