Benjamin Blümchen: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 90: Linia 90:
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Kuczera]] i [[Marcin Sławik]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Kuczera]] i [[Marcin Sławik]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''Wystąpili''':
'''W polskiej wersji wystąpili''':
* [[Olga Łasak]] –  
* [[Olga Łasak]] –  
** '''Otto''',
** '''Otto''',
Linia 154: Linia 154:
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''Wystąpili''':
'''W polskiej wersji wystąpili''':
* [[Olga Łasak]] –  
* [[Olga Łasak]] –  
** '''Otto''',
** '''Otto''',
Linia 193: Linia 193:


=== Tajemnica grobowca ===
=== Tajemnica grobowca ===
==== Pierwsza wersja dubbingu ====
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ilona Kuśmierska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ilona Kuśmierska]]<br />
Linia 221: Linia 222:


'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]
'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]
==== Druga wersja dubbingu ====
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox]]<br />
'''Tekst''': [[Katarzyna Kwiecień]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Kuczera]] i [[Marcin Sławik]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''W polskiej wersji wystąpili''':
* [[Olga Łasak]] –
** '''Otto''',
** '''jedna z tancerek''',
** '''gołębica'''
* [[Ireneusz Załóg]] –
** '''Słoń Benjamin''',
** '''Dyrektor zoo''',
** '''spiker radiowy''',
** '''sługa wezyra Rafiego''',
** '''redaktor''',
** '''sprzedawcy''',
** '''kochanek''',
** '''jeden ze strażników'''
* [[Anita Sajnóg]] –
** '''Dziennikarka Karla Kolumna''',
** '''dziewczynka, która straciła balonik''',
** '''mama dziewczynki, która straciła balonik''',
** '''mama Otto''',
** '''jedna z tancerek''',
** '''kochanek''',
** '''chłopiec'''
* [[Kamil Baron]] –
** '''Profesor Hieronim Hieroglif''',
** '''Emir''',
** '''Stary wezyr'''
* [[Krzysztof Korzeniowski]] –
** '''Kruk Guliwer''',
** '''Wezyr Rafi''',
** '''sprzedawcy''',
** '''sęp''',
** '''jeden ze strażników'''
i inni
'''Śpiewali''': [[Anita Sajnóg]], [[Kamil Baron]] i inni
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==

Wersja z 11:57, 21 kwi 2019

Tytuł Benjamin Blümchen
Gatunek animowany, familijny, przygodowy
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Stacja telewizyjna TVP1
Dystrybutor DVD Hagi Film i Video
Lata produkcji 1988 - 1995
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13 + S4 z S4

Benjamin Blümchen (1988-1995) – niemiecki serial animowany, opowiadający o mówiącym słoniu Benjaminie i jego przyjacielu Otto.

Serial wydany w Polsce na kasetach VHS, a także emitowany w latach 90. w TVP1 w Wieczorynce.

W roku 2002 powstała kontynuacja serialu – 52-odcinkowy serial Słoń Benjamin.

Wersja polska

Odc. 1-13

Wersja polska: MASTER FILM LTD
Wystąpili:

i inni

Dialogi: Elżbieta Kowalska
Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Kierownictwo muzyczne: Czesław Majewski
Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Dźwięk: Joanna Napieralska
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska

Księżniczka lodowej tafli

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Wystąpili:

i inni

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MediaVox
Tekst: Katarzyna Kwiecień
Dźwięk i montaż: Michał Kuczera i Marcin Sławik
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:

i inni

Śpiewali: Anita Sajnóg, Krzysztof Korzeniowski, Ireneusz Załóg, Olga Łasak i inni

Lektor: Ireneusz Załóg

Cyrkowe lwy

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Montaż: Paweł Siwiec
Dźwięk: Sławomir Pietrzykowski
Kierownik produkcji: Ewa Chmielewska
Udział wzięli:

i inni

Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Piosenki śpiewali: Monika Wierzbicka, Beata Jankowska, Jacek Bończyk, Wojciech Paszkowski, Mieczysław Morański

Lektor: Jacek Brzostyński

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MediaVox
Tekst: Katarzyna Kwiecień
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:

  • Olga Łasak
    • Otto,
    • lwiątka Hip i Hop,
    • widzowie
  • Ireneusz Załóg
    • Słoń Benjamin,
    • Dyrektor zoo,
    • Trevor,
    • lwica Lea,
    • lew Leo,
    • bocian,
    • widzowie,
    • zwierzęta
  • Anita Sajnóg
    • Dziennikarka Karla Kolumna,
    • Fiorella,
    • kaczka,
    • papuga w sklepie zoologicznym,
    • widzowie,
    • zwierzęta
  • Kamil Baron
    • Karl,
    • dyrektor cyrku,
    • Wredniak,
    • małpa,
    • widzowie
  • Krzysztof Korzeniowski
    • Kruk Guliwer,
    • treser Sambo,
    • właściciel sklepu zoologicznego,
    • goryl

i inni

Śpiewali: Krzysztof Korzeniowski, Anita Sajnóg, Kamil Baron, Olga Łasak

Lektor: Ireneusz Załóg

Tajemnica grobowca

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Montaż: Paweł Siwiec
Dźwięk: Sławomir Pietrzykowski
Kierownik produkcji: Ewa Chmielewska
Wystąpili:

oraz:

i inni

Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Piosenki śpiewali: Joanna Pałucka, Anna Sidzina, Stefan Każuro, Grzegorz Kucias

Lektor: Jacek Brzostyński

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MediaVox
Tekst: Katarzyna Kwiecień
Dźwięk i montaż: Michał Kuczera i Marcin Sławik
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:

  • Olga Łasak
    • Otto,
    • jedna z tancerek,
    • gołębica
  • Ireneusz Załóg
    • Słoń Benjamin,
    • Dyrektor zoo,
    • spiker radiowy,
    • sługa wezyra Rafiego,
    • redaktor,
    • sprzedawcy,
    • kochanek,
    • jeden ze strażników
  • Anita Sajnóg
    • Dziennikarka Karla Kolumna,
    • dziewczynka, która straciła balonik,
    • mama dziewczynki, która straciła balonik,
    • mama Otto,
    • jedna z tancerek,
    • kochanek,
    • chłopiec
  • Kamil Baron
    • Profesor Hieronim Hieroglif,
    • Emir,
    • Stary wezyr
  • Krzysztof Korzeniowski
    • Kruk Guliwer,
    • Wezyr Rafi,
    • sprzedawcy,
    • sęp,
    • jeden ze strażników

i inni

Śpiewali: Anita Sajnóg, Kamil Baron i inni

Lektor: Ireneusz Załóg

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Niemiecki tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Koncert w ZOO Das Zookonzert
02 Benjamin na pełnym morzu Benjamin Blümchen auf hoher See
03 Benjamin detektywem Benjamin Blümchen als Detektiv
04 Benjamin strażakiem Benjamin Blümchen als Feuerwehrmann
05 Benjamin i Bibi Blocksberg Benjamin Blümchen und Bibi Blocksberg
06 Benjamin rycerzem Benjamin Blümchen als Ritter
07 Benjamin w epoce kamiennej Benjamin Blümchen in der Steinzeit
08 Benjamin kucharzem Benjamin Blümchen als Koch
09 Benjamin lokajem Benjamin Blümchen als Butler
10 Gdzie jest Otto? Wo ist Otto?
11 Benjamin jako pilot balonowy Benjamin Blümchen als Ballonfahrer
12 Benjamin taksówkarzem Benjamin Blümchen als Taxifahrer
13 Benjamin na wsi Benjamin Blümchen auf dem Bauernhof
FILMY
F1 Benjamin i Mikołaj Benjamin Blümchen und der Weihnachtsmann
F2 Księżniczka lodowej tafli Benjamin Blümchen und die Eisprinzessin
F3 Cyrkowe lwy Die Zirkuslöwen
F4 Tajemnica grobowca Das Geheimnis der Tempelkatze


Słoń Benjamin
Seriale Benjamin BlümchenSłoń Benjamin
Filmy Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafliBenjamin Blümchen i MikołajBenjamin Blümchen: Cyrkowe lwyBenjamin Blümchen: Tajemnice piramidSłoń Benjamin
Gry komputerowe Słoń Benjamin: PogodaSłoń Benjamin: Ruch ulicznySłoń Benjamin: Zabawa w gospodarstwoSłoń Benjamin: Zabawa w reporteraSłoń Benjamin: Zabawa w zawody
Słuchowiska Słoń Benjamin na wieżySłoń Benjamin ratuje zooSłoń Benjamin w AfryceSłoń Benjamin walczy z hałasem