Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy / Benjamin i cyrkowe lwy |tytuł oryginalny=Benjamin Blümchen und die Zirkuslöwen |plakat= |gatunek=animowany, familijn..." |
m poprawki |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
|rok=1994 | |rok=1994 | ||
|data premiery=20 kwietnia [[2019]] <small>(2. wersja)</small> | |data premiery=20 kwietnia [[2019]] <small>(2. wersja)</small> | ||
}}'''Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy''' / '''Benjamin i cyrkowe lwy''' (niem. ''Benjamin Blümchen und die Zirkuslöwen'', 1994) – niemiecki film animowany. | }} | ||
'''Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy''' / '''Benjamin i cyrkowe lwy''' (niem. ''Benjamin Blümchen und die Zirkuslöwen'', 1994) – niemiecki film animowany. | |||
Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza opracowana w latach 90., i wydana kilka lat później na kasetach video i płytach DVD przez firmę [[Hagi Film i Video|Hagi]], druga wyemitowana premierowo 20 kwietnia [[2019]] roku na antenie [[JimJam|Polsat JimJam]]. | Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza opracowana w latach 90., i wydana kilka lat później na kasetach video i płytach DVD przez firmę [[Hagi Film i Video|Hagi]], druga wyemitowana premierowo 20 kwietnia [[2019]] roku na antenie [[JimJam|Polsat JimJam]]. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
W zoo pojawiają się dwa lwiątka. Benjamin i Otto szybko zaprzyjaźniają się z maluchami. Gdy okazuje się, że w cyrku, do którego lwiątka należą, brakuje trenera lwów, bohaterowie planują przejąć na siebie tę rolę. Chcą przygotować nadchodzące przedstawienie. Niestety, maluchy zostają porwane. Benjamin i jego przyjaciele ruszają im z pomocą. | W zoo pojawiają się dwa lwiątka. Benjamin i Otto szybko zaprzyjaźniają się z maluchami. Gdy okazuje się, że w cyrku, do którego lwiątka należą, brakuje trenera lwów, bohaterowie planują przejąć na siebie tę rolę. Chcą przygotować nadchodzące przedstawienie. Niestety, maluchy zostają porwane. Benjamin i jego przyjaciele ruszają im z pomocą. | ||
<small>Źródło: [https://www.telemagazyn.pl/film/benjamin-i-ksiezniczka-lodowej-tafli-2506025/ Telemagazyn]</small> | <small>Źródło: [https://www.telemagazyn.pl/film/benjamin-i-ksiezniczka-lodowej-tafli-2506025/ Telemagazyn]</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
Linia 48: | Linia 52: | ||
=== Druga wersja dubbingu === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | ||
'''Tekst''': [[Katarzyna Kwiecień]]<br /> | '''Tekst''': [[Katarzyna Kwiecień]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br /> | ||
Linia 91: | Linia 94: | ||
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]] | '''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]] | ||
{{Słoń Benjamin}} | {{Słoń Benjamin}} | ||
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 04:19, 13 mar 2020
Tytuł | Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy / Benjamin i cyrkowe lwy |
---|---|
Tytuł oryginalny | Benjamin Blümchen und die Zirkuslöwen |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Niemcy |
Język oryginału | niemiecki |
Stacja telewizyjna | Polsat JimJam (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | Hagi Film i Video (1. wersja) |
Rok produkcji | 1994 |
Data premiery dubbingu | 20 kwietnia 2019 (2. wersja) |
Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy / Benjamin i cyrkowe lwy (niem. Benjamin Blümchen und die Zirkuslöwen, 1994) – niemiecki film animowany.
Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza opracowana w latach 90., i wydana kilka lat później na kasetach video i płytach DVD przez firmę Hagi, druga wyemitowana premierowo 20 kwietnia 2019 roku na antenie Polsat JimJam.
Fabuła
W zoo pojawiają się dwa lwiątka. Benjamin i Otto szybko zaprzyjaźniają się z maluchami. Gdy okazuje się, że w cyrku, do którego lwiątka należą, brakuje trenera lwów, bohaterowie planują przejąć na siebie tę rolę. Chcą przygotować nadchodzące przedstawienie. Niestety, maluchy zostają porwane. Benjamin i jego przyjaciele ruszają im z pomocą.
Źródło: Telemagazyn
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Montaż: Paweł Siwiec
Dźwięk: Sławomir Pietrzykowski
Kierownik produkcji: Ewa Chmielewska
Udział wzięli:
- Janusz Marcinowicz – Słoń Benjamin
- Aleksandra Rojewska – Otto
- Barbara Bursztynowicz – Dziennikarka Karla Kolumna
- Andrzej Arciszewski – Kruk Guliwer
- Jacek Jarosz – Dyrektor Zwierzomił
- Tomasz Stockinger
- Ewa Serwa
- Lucyna Malec
- Ilona Kuśmierska
- Marek Lewandowski
- Marek Obertyn
- Jan Prochyra
- Robert Tondera
- Mieczysław Gajda
i inni
Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Piosenki śpiewali: Monika Wierzbicka, Beata Jankowska, Jacek Bończyk, Wojciech Paszkowski, Mieczysław Morański
Lektor: Jacek Brzostyński
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Tekst: Katarzyna Kwiecień
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:
- Olga Łasak –
- Otto,
- lwiątka Hip i Hop,
- widzowie
- Ireneusz Załóg –
- Słoń Benjamin,
- Dyrektor zoo,
- Trevor,
- lwica Lea,
- lew Leo,
- bocian,
- widzowie,
- zwierzęta
- Anita Sajnóg –
- Dziennikarka Karla Kolumna,
- Fiorella,
- kaczka,
- papuga w sklepie zoologicznym,
- widzowie,
- zwierzęta
- Kamil Baron –
- Karl,
- dyrektor cyrku,
- Wredniak,
- małpa,
- widzowie
- Krzysztof Korzeniowski –
- Kruk Guliwer,
- treser Sambo,
- właściciel sklepu zoologicznego,
- goryl
i inni
Śpiewali: Krzysztof Korzeniowski, Anita Sajnóg, Kamil Baron, Olga Łasak
Lektor: Ireneusz Załóg