PAY Studio: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
m Uzupełnienie
mNie podano opisu zmian
 
Linia 135: Linia 135:
|}
|}
<references/>
<references/>
[[Kategoria: Studia dubbingowe]]
[[Kategoria:Zamknięte studia dubbingowe]]

Aktualna wersja na dzień 07:10, 7 cze 2021

PAY Studio – nieistniejące już studio produkcyjno-dźwiękowe, znajdujące się w Warszawie na ulicy Skrzetuskiego 13.

Firma zajmowała się głównie postprodukcją obrazu 2D i 3D, korekcją barwną oraz opracowaniem efektów specjalnych, a także realizacją dźwięku do wielu filmów, seriali i programów dla dzieci.

Na przełomie lat 90. i 2000. firma realizowała nagrania do gier komputerowych dystrybuowanych przez CD Projekt. Głównym realizatorem studia był Stanisław Iwiński, a same studio zatrudniało do dubbingu głównie aktorów z warszawskich teatrów lalek: Baj, Guliwer i Lalka.

Realizacja nagrań

Gry

Tytuł Premiera
001 Baldur’s Gate: Wrota Baldura 24.05.1999
002 Baldur’s Gate: Opowieści z Wybrzeża Mieczy 17.07.1999
003 Baldur’s Gate: Opowieści z Wybrzeża Mieczy 17.07.1999
004 Descent 3 04.11.1999
005 Atlantis II 13.12.1999
006 Airline Tycoon 28.12.1999
007 Faust: Gra duszy 14.02.2000
008 Pizza Syndicate 14.02.2000
009 Aztec: Klątwa w sercu Złotego Miasta 15.04.2000
010 Freespace 2 15.04.2000
011 Planescape: Torment 31.05.2000
012 Kroniki Czarnego Księżyca 12.06.2000
013 Incubation 15.06.2000
014 Die by the Sword 20.06.2000
015 Invictus: W cieniu Olimpu 01.08.2000
016 Pompei: Legenda Wezuwiusza 18.08.2000
017 Wehikuł czasu 01.09.2000
018 Icewind Dale 12.09.2000
019 MDK 2 28.09.2000
020 Messiah 05.10.2000
021 Baldur’s Gate II: Cienie Amn 01.12.2000
022 The Devil Inside 15.12.2000
023 Arthur’s Knights: Rycerze króla Artura 02.02.2001
024 Ring: The Legend of the Nibelungen 12.03.2001
025 Egipt: Przepowiednia Heliopolis 15.03.2001
026 Battle Isle: The Andosia War 28.03.2001
027 Jagged Alliance 2.5: Unfinished Business 19.06.2001
028 Diablo II: Lord of Destruction[1] 29.06.2001
029 Iron Strategy 18.07.2001
030 Baldur’s Gate II: Tron Bhaala[1] 31.07.2001
  1. 1,0 1,1 dubbing zrealizowany we współpracy ze studiem Start International Polska