Pinokio (film 1992): Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 57: | Linia 57: | ||
** '''policjant''' | ** '''policjant''' | ||
* [[Jerzy Bogutyn]] – '''Lis'''<!-- | * [[Jerzy Bogutyn]] – '''Lis'''<!-- | ||
* [[]] – '''treser w cyrku'''--> | * [[Michał Szuchniewicz]] – '''treser w cyrku'''--> | ||
i inni | i inni | ||
Linia 65: | Linia 65: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{filmweb|film|375931|Pinokio}} | * {{filmweb|film|375931|Pinokio}} | ||
{{Golden Films}} | |||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 13:42, 21 wrz 2022
Tytuł | Pinokio |
---|---|
Tytuł oryginalny | Pinocchio |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Japonia, Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP2 (1. wersja)</smal> |
Dystrybutor DVD/VHS | Cass Film (2. wersja) |
Rok produkcji | 1992 |
Data premiery dubbingu | 3 maja 1994 (1. wersja) |
- Ten artykuł jest o filmie animowanym z 1992 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Pinokiem.
Pinokio (ang. Pinocchio, 1992) – japońsko-amerykański film animowany dla dzieci na podstawie książki Carla Collodiego, wyprodukowany przez American Film Investment Corporation (późniejsze Golden Films).
Film został emitowany w TVP2 (pierwsza wersja dubbingu, premiera: 3 maja 1994 roku) oraz wydany na VHS i DVD przez Cass Film (druga wersja dubbingu).
Fabuła
Pinokio jest małym pajacykiem z drewna, który najbardziej w świecie chciałby zostać prawdziwym chłopcem. Jest jednak rozbrykanym łobuziakiem i na dodatek kłamie. Za każdym razem, kiedy mu się to zdarzy, jego drewniany nos rośnie, rośnie i rośnie… Ale pewnego dnia, gdy jego ojciec Gepetto, zostaje połknięty przez wieloryba, Pinokio ratuje go. W nagrodę wróżka spełniła jego marzenie. Ta pięknie animowana baśń, będąca lekturą szkolną, sprawi, że Twoja rodzina będzie przeżywać przygody zapierające dech w piersiach.
Opis dystrybutora
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyseria: Maryla Ankudowicz
Wystąpili:
- Jacek Brzostyński – Lis
i inni
Druga wersja
W wersji polskiej udział wzięli:
- Renata Berger – Świerszcz
- Anna Bielańska –
- Wróżka,
- gołębica
- Hanna Kinder-Kiss – kasjerka przed namiotem
- Beata Kowalska – Pinokio
- Jan Kulczycki – lalkarz
- Grzegorz Pawlak –
- Gepetto,
- kot w meloniku,
- wrona #2
- Piotr Plebańczyk –
- niezadowolony widz w namiocie,
- królik/zając,
- wrona #1,
- osły
- Radosław Popłonikowski –
- żółw,
- wrona #3,
- łobuz, który zabrał książkę Pinokiu,
- dwóch niskich kolegów “łobuza”,
- woźnica,
- krab,
- policjant
- Jerzy Bogutyn – Lis
i inni
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: EN-BE-EF WARSZAWA
Dystrybucja na terenie Polski: CASS FILM
Linki zewnętrzne
- Pinokio w bazie filmweb.pl