Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
| Linia 29: | Linia 29: | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] | * [[Agnieszka Fajlhauer]] | ||
* [[Anna Apostolakis]] | * [[Anna Apostolakis]] | ||
* [[Magdalena Wójcik]] | * [[Magdalena Wójcik]] | ||
* [[ | * [[Michał Bukowski]] | ||
* [[Tomasz Marzecki]] | |||
* [[Anna Sroka]] | * [[Anna Sroka]] | ||
* [[ | * [[Brygida Turowska]] | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] | |||
* [[Joanna Jędryka]] | * [[Joanna Jędryka]] | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] | * [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] | ||
* [[ | * [[Jan Aleksandrowicz-Krasko|Jan Aleksandrowicz]] | ||
i inni | i inni | ||
Wersja z 19:43, 23 sie 2025
| Tytuł | Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Miss Spider’s Sunny Patch Kids |
| Gatunek | animowany, familijny |
| Kraj produkcji | Kanada, Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) Polsat JimJam (3. wersja) |
| Dystrybutor DVD | SDT Film (2. wersja) |
| Rok produkcji | 2003 |
| Data premiery dubbingu | 29 marca 2005 (1. wersja) 16 stycznia 2022 (3. wersja) |
Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny (1. wersja), Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka (2. wersja) lub Pani Pająkowa i jej dzieci ze Słonecznej Doliny (3. wersja) (ang. Miss Spider’s Sunny Patch Kids, 2003) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny stanowiący prequel serialu Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny.
Film posiada trzy wersje polskiego dubbingu – pierwszą wyemitowaną w Polsce po raz pierwszy 29 marca 2005 roku na kanale TVP1 (i powtórzoną w tej samej stacji 1 listopada 2007 roku). Druga została wydana na płytach VCD i DVD przez SDT Film, zaś trzecia wyemitowana została po raz pierwszy 16 stycznia 2022 roku na kanale Polsat JimJam.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Joanna Kuryłko
Tłumaczenie: Magdalena Szczurowska
Dźwięk: Wiesław Jurgała
Montaż: Danuta Rajewska
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Piosenki śpiewali: Małgorzata Augustynów, Magdalena Tul, Magdalena Krylik, Katarzyna Łaska i Piotr Gogol
Udział wzięli:
- Agnieszka Fajlhauer
- Anna Apostolakis
- Magdalena Wójcik
- Michał Bukowski
- Tomasz Marzecki
- Anna Sroka
- Brygida Turowska
- Krystyna Kozanecka
- Joanna Jędryka
- Beata Jankowska
- Jan Aleksandrowicz
i inni
Lektor tytułu filmu: Krzysztof Mielańczuk
Druga wersja dubbingu
Wystąpili:
- Iwona Rulewicz – Pani Flora Pajączek
- Aleksander Gawek – Holley
- Janusz Rymkiewicz – Spiderus
- Mirosław Wieprzewski – Pan Mantis
- Joanna Domańska – Betty
- Jarosław Budnik – Gus
i inni
Lektor: Iwona Rulewicz
Trzecia wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Tekst: Joanna Drozd
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Wystąpili:
- Ewelina Sobczyk – Pani Flora Pająkowa
- Agnieszka Bieńkowska –
- Błyskotka,
- Beatka,
- Goście na weselu
- Anita Maroszek –
- Plujek,
- Smok,
- Pusia
- Izabella Malik – Skoczek
- Agnieszka Okońska –
- Ela,
- Śnieżyczka,
- Ula,
- Lily,
- Wężyca,
- Eddie,
- Dziewczyna Pająkusa
- Krzysztof Korzeniowski –
- Karol,
- Pająkus,
- Gucio,
- Pan Modliszka,
- Goście na weselu
- Kamil Baron –
- Ned i Ted,
- Bączek
- Hubert Waliwski – Odorek
- Ireneusz Załóg
W pozostałych rolach:
- Konrad Ignatowski – Biała gąsienica
i inni
Wykonanie piosenek: Ewelina Sobczyk, Anita Maroszek
Lektor:
- Kamil Baron (tytuł filmu),
- Ireneusz Załóg (tyłówka)
Linki zewnętrzne
- Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny w polskiej Wikipedii
- Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny w bazie filmweb.pl
