Pokémon: Różnice pomiędzy wersjami
Snackqween (dyskusja | edycje) mNie podano opisu zmian |
|||
| Linia 627: | Linia 627: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|001 | | bgcolor="#CCE2FF"|001 | ||
| ''Pokémon, wybieram cię!'' | | ''Pokémon, wybieram cię!'' | ||
| ''Pokémon | | ''Pokémon – I Choose You!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|06.09.2000 | | bgcolor="#CCE2FF"|06.09.2000 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|002 | | bgcolor="#CCE2FF"|002 | ||
| ''Ostry dyżur Pokémon!'' | | ''Ostry dyżur Pokémon!'' | ||
| ''Pokémon Emergency | | ''Pokémon Emergency'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2000 | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2000 | ||
| Linia 657: | Linia 657: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|007 | | bgcolor="#CCE2FF"|007 | ||
| ''Wodne kwiaty Azurii'' | | ''Wodne kwiaty Azurii'' | ||
| ''The | | ''The Water Flowers of Cerulean City'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|20.09.2000 | | bgcolor="#CCE2FF"|20.09.2000 | ||
| Linia 677: | Linia 677: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|011 | | bgcolor="#CCE2FF"|011 | ||
| ''Charmander, zabłąkany Pokémon'' | | ''Charmander, zabłąkany Pokémon'' | ||
| ''Charmander – | | ''Charmander – the Stray Pokémon'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|29.09.2000 | | bgcolor="#CCE2FF"|29.09.2000 | ||
| Linia 697: | Linia 697: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|015 | | bgcolor="#CCE2FF"|015 | ||
| ''Bitwa na pokładzie Świętej Anny'' | | ''Bitwa na pokładzie Świętej Anny'' | ||
| '' | | ''Battle Aboard the St. Anne'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|09.10.2000 | | bgcolor="#CCE2FF"|09.10.2000 | ||
| Linia 722: | Linia 722: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|020 | | bgcolor="#CCE2FF"|020 | ||
| ''Żegnaj, Butterfree'' | | ''Żegnaj, Butterfree'' | ||
| ''Bye, | | ''Bye-Bye, Butterfree'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|20.10.2000 | | bgcolor="#CCE2FF"|20.10.2000 | ||
| Linia 737: | Linia 737: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|023 | | bgcolor="#CCE2FF"|023 | ||
| ''Haunter kontra Kadabra'' | | ''Haunter kontra Kadabra'' | ||
| ''Haunter | | ''Haunter vs. Kadabra'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|27.10.2000 | | bgcolor="#CCE2FF"|27.10.2000 | ||
| Linia 777: | Linia 777: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|031 | | bgcolor="#CCE2FF"|031 | ||
| ''Rycerze Poké-ninja'' | | ''Rycerze Poké-ninja'' | ||
| ''The Ninja Poké- | | ''The Ninja Poké-Showdown'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|15.11.2000 | | bgcolor="#CCE2FF"|15.11.2000 | ||
| Linia 929: | Linia 929: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|061 | | bgcolor="#CCE2FF"|061 | ||
| ''Czas na Mr. Mime’a'' | | ''Czas na Mr. Mime’a'' | ||
| ''It’s Mr. | | ''It’s Mr. Mime Time'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|29.01.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|29.01.2001 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|062 | | bgcolor="#CCE2FF"|062 | ||
| ''Wesołych świąt, Jynx'' | | ''Wesołych świąt, Jynx'' | ||
| ''Holiday Hi- | | ''Holiday Hi-Jynx'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|31.01.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|31.01.2001 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|063 | | bgcolor="#CCE2FF"|063 | ||
| ''Zamieć'' | | ''Zamieć'' | ||
| ''Snow Way Out'' | | ''Snow Way Out!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|02.02.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|02.02.2001 | ||
| Linia 958: | Linia 958: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|09.02.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|09.02.2001 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|067 | | bgcolor="#CCE2FF"|067 | ||
| ''Pokój dla Glooma'' | | ''Pokój dla Glooma!'' | ||
| ''Make Room for Gloom'' | | ''Make Room for Gloom!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|12.02.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|12.02.2001 | ||
| Linia 993: | Linia 993: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.02.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|26.02.2001 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|074 | | bgcolor="#CCE2FF"|074 | ||
| ''Runda pierwsza rozpoczęta'' | | ''Runda pierwsza rozpoczęta!'' | ||
| ''Round One – Begin!'' | | ''Round One – Begin!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 1034: | Linia 1034: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|082 | | bgcolor="#CCE2FF"|082 | ||
| ''Niebezpieczny Pokéball'' | | ''Niebezpieczny Pokéball'' | ||
| '' | | ''Poké Ball Peril'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|19.03.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|19.03.2001 | ||
| Linia 1044: | Linia 1044: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|084 | | bgcolor="#CCE2FF"|084 | ||
| ''Niespodziewany przypływ'' | | ''Niespodziewany przypływ'' | ||
| ''Fit to Be | | ''Fit to Be Tide'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|23.03.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|23.03.2001 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|085 | | bgcolor="#CCE2FF"|085 | ||
| ''Zbuntowany Pikachu'' | | ''Zbuntowany Pikachu'' | ||
| ''Pikachu Re- | | ''Pikachu Re-Volts'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.03.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|26.03.2001 | ||
| Linia 1063: | Linia 1063: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2001 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|088 | | bgcolor="#CCE2FF"|088 | ||
| ''Muszelkowy szok'' | | ''Muszelkowy szok!'' | ||
| ''Shell Shock'' | | ''Shell Shock!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2001 | ||
| Linia 1089: | Linia 1089: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|093 | | bgcolor="#CCE2FF"|093 | ||
| ''Atak apetytu'' | | ''Atak apetytu'' | ||
| ''Snack Attack | | ''Snack Attack'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2001 | ||
| Linia 1098: | Linia 1098: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|18.04.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|18.04.2001 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|095 | | bgcolor="#CCE2FF"|095 | ||
| ''Wybieraj, Meowth'' | | ''Wybieraj, Meowth!'' | ||
| ''Meowth Rules!'' | | ''Meowth Rules!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 1109: | Linia 1109: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|097 | | bgcolor="#CCE2FF"|097 | ||
| ''Czas relaksu'' | | ''Czas relaksu'' | ||
| ''A Way Off Day Off | | ''A Way Off Day Off'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|25.04.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|25.04.2001 | ||
| Linia 1119: | Linia 1119: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|099 | | bgcolor="#CCE2FF"|099 | ||
| ''Wielka miłość Pokémon'' | | ''Wielka miłość Pokémon'' | ||
| ''Wherefore Art Thou, Pokémon'' | | ''Wherefore Art Thou, Pokémon?'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|30.04.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|30.04.2001 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|100 | | bgcolor="#CCE2FF"|100 | ||
| ''Do ataku, maluchy'' | | ''Do ataku, maluchy'' | ||
| '' | | ''Git Along, Little Pokémon'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2001 | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2001 | ||
| Linia 1148: | Linia 1148: | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA TRZECIA''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--06.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|105 | | bgcolor="#CCE2FF"|105 | ||
| ''Wodna wojna Pokémonów'' | | ''Wodna wojna Pokémonów'' | ||
| ''The Pokémon Water War'' | | ''The Pokémon Water War'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--07.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|106 | | bgcolor="#CCE2FF"|106 | ||
| ''Wszyscy są głodni'' | | ''Wszyscy są głodni'' | ||
| ''Pokémon Food Fight'' | | ''Pokémon Food Fight'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--10.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|107 | | bgcolor="#CCE2FF"|107 | ||
| ''Podwójne kłopoty'' | | ''Podwójne kłopoty'' | ||
| ''Pokémon Double Trouble'' | | ''Pokémon Double Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--11.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|108 | | bgcolor="#CCE2FF"|108 | ||
| ''Niezwykły obserwator'' | | ''Niezwykły obserwator'' | ||
| ''The Wacky Watcher'' | | ''The Wacky Watcher'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--12.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|109 | | bgcolor="#CCE2FF"|109 | ||
| ''Pyłkowa afera'' | | ''Pyłkowa afera'' | ||
| ''The Stun Spore Detour'' | | ''The Stun Spore Detour'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--13.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|110 | | bgcolor="#CCE2FF"|110 | ||
| ''Witaj, Pumello'' | | ''Witaj, Pumello'' | ||
| ''Hello Pummelo'' | | ''Hello Pummelo'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--14.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|111 | | bgcolor="#CCE2FF"|111 | ||
| ''Wejście Dragonite’a'' | | ''Wejście Dragonite’a'' | ||
| ''Enter the Dragonite'' | | ''Enter the Dragonite'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--17.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|112 | | bgcolor="#CCE2FF"|112 | ||
| ''Wiwat Lapras'' | | ''Wiwat Lapras'' | ||
| ''Viva Las Lapras'' | | ''Viva Las Lapras'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--18.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|113 | | bgcolor="#CCE2FF"|113 | ||
| ''Podziemna obława'' | | ''Podziemna obława'' | ||
| ''The Underground Round Up'' | | ''The Underground Round Up'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--19.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|114 | | bgcolor="#CCE2FF"|114 | ||
| ''Tajemnica Brocka'' | | ''Tajemnica Brocka'' | ||
| ''A Tent Situation'' | | ''A Tent Situation'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--20.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|115 | | bgcolor="#CCE2FF"|115 | ||
| ''Kto będzie lepszy?'' | | ''Kto będzie lepszy?'' | ||
| '' | | ''A Rivalry Revival'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--21.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|116 | | bgcolor="#CCE2FF"|116 | ||
| ''Nie dotykaj tego | | ''Nie dotykaj tego'' | ||
| ''Don’t Touch that | | ''Don’t Touch that ’Dile'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--24.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|117 | | bgcolor="#CCE2FF"|117 | ||
| ''Co dwie głowy to nie jedna'' | | ''Co dwie głowy to nie jedna'' | ||
| ''The Double Trouble Header'' | | ''The Double Trouble Header'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--25.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|118 | | bgcolor="#CCE2FF"|118 | ||
| ''Gdzie jest sok?'' | | ''Gdzie jest sok?'' | ||
| ''A Sappy Ending'' | | ''A Sappy Ending'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--28.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|119 | | bgcolor="#CCE2FF"|119 | ||
| ''Wirujący Pokémon'' | | ''Wirujący Pokémon'' | ||
| ''Roll | | ''Roll On, Pokémon!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--31.12.2001--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|120 | | bgcolor="#CCE2FF"|120 | ||
| ''Czy to jest realne?'' | | ''Czy to jest realne?'' | ||
| Linia 1270: | Linia 1270: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--16.01.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--16.01.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|129 | | bgcolor="#CCE2FF"|129 | ||
| ''Wszystko w porządku, | | ''Wszystko w porządku, dzieciaki'' | ||
| ''A Bout with Sprout | | ''A Bout with Sprout'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--17.01.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--17.01.2002--> | ||
| Linia 1281: | Linia 1281: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|131 | | bgcolor="#CCE2FF"|131 | ||
| ''Marill Beksa'' | | ''Marill Beksa'' | ||
| ''For | | ''For Crying Out Loud'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--21.01.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--21.01.2002--> | ||
| Linia 1305: | Linia 1305: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--25.01.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--25.01.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|136 | | bgcolor="#CCE2FF"|136 | ||
| ''Pogoda dla przyjaciół | | ''Pogoda dla przyjaciół'' | ||
| ''Foul Weather Friends'' | | ''Foul Weather Friends'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 1321: | Linia 1321: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|139 | | bgcolor="#CCE2FF"|139 | ||
| ''Wciągająca walka'' | | ''Wciągająca walka'' | ||
| ''Wired for Battle | | ''Wired for Battle'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--31.01.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--31.01.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|140 | | bgcolor="#CCE2FF"|140 | ||
| ''Polowanie'' | | ''Polowanie'' | ||
| ''Good | | ''Good ’Quil Hunting'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--01.02.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--01.02.2002--> | ||
| Linia 1336: | Linia 1336: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|142 | | bgcolor="#CCE2FF"|142 | ||
| ''Droga do Apricorn'' | | ''Droga do Apricorn'' | ||
| '' | | ''Going Apricorn'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.02.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|143 | | bgcolor="#CCE2FF"|143 | ||
| ''Pogonić robala'' | | ''Pogonić robala'' | ||
| '' | | ''Gettin’ the Bugs Out'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--06.02.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--06.02.2002--> | ||
| Linia 1355: | Linia 1355: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--08.02.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--08.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|146 | | bgcolor="#CCE2FF"|146 | ||
| ''Woda, naprzód'' | | ''Woda, naprzód!'' | ||
| ''The Fire-ing Squad!'' | | ''The Fire-ing Squad!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--21.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|147 | | bgcolor="#CCE2FF"|147 | ||
| ''Nie ma mocnych na Woopera!'' | | ''Nie ma mocnych na Woopera!'' | ||
| ''No Big Woop'' | | ''No Big Woop!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--22.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|148 | | bgcolor="#CCE2FF"|148 | ||
| ''Tunel grozy'' | | ''Tunel grozy'' | ||
| ''Tunnel Vision'' | | ''Tunnel Vision'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--25.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|149 | | bgcolor="#CCE2FF"|149 | ||
| ''Godzina Houndoura'' | | ''Godzina Houndoura'' | ||
| ''Hour of Houndour'' | | ''Hour of Houndour'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--26.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|150 | | bgcolor="#CCE2FF"|150 | ||
| ''Pojedynek o | | ''Pojedynek o Totodile’a'' | ||
| ''The Totodile Duel'' | | ''The Totodile Duel'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--27.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|151 | | bgcolor="#CCE2FF"|151 | ||
| ''Ciężkie walki | | ''Ciężkie walki'' | ||
| ''Hot Matches | | ''Hot Matches'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--28.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|152 | | bgcolor="#CCE2FF"|152 | ||
| ''Pokochać styl Totodile’a'' | | ''Pokochać styl Totodile’a'' | ||
| ''Love, Totodile Style'' | | ''Love, Totodile Style'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--01.02.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|153 | | bgcolor="#CCE2FF"|153 | ||
| ''Gra ptaków | | ''Gra ptaków'' | ||
| ''Fowl Play | | ''Fowl Play'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--04.03.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--04.03.2002--> | ||
| Linia 1398: | Linia 1398: | ||
| ''Forrest Grumps'' | | ''Forrest Grumps'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.03.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|155 | | bgcolor="#CCE2FF"|155 | ||
| ''Psychokop'' | | ''Psychokop'' | ||
| ''The Psychic Sidekick'' | | ''The Psychic Sidekick'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--06.03.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|156 | | bgcolor="#CCE2FF"|156 | ||
| ''Łowcy przepowiedni | | ''Łowcy przepowiedni'' | ||
| ''The Fortune Hunters'' | | ''The Fortune Hunters'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA CZWARTA''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--02.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|157 | | bgcolor="#CCE2FF"|157 | ||
| ''Rozgrywka w Goldenrod'' | | ''Rozgrywka w Goldenrod'' | ||
| ''A Goldenrod Opportunity'' | | ''A Goldenrod Opportunity'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--03.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|158 | | bgcolor="#CCE2FF"|158 | ||
| ''Starcie w mleczarni'' | | ''Starcie w mleczarni'' | ||
| ''A Dairy Tale Ending'' | | ''A Dairy Tale Ending'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--04.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|159 | | bgcolor="#CCE2FF"|159 | ||
| ''Na antenie | | ''Na antenie'' | ||
| ''Air Time'' | | ''Air Time'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|160 | | bgcolor="#CCE2FF"|160 | ||
| ''Uwaga! Pokémon-robaki!'' | | ''Uwaga! Pokémon-robaki!'' | ||
| ''The Bug Stops Here'' | | ''The Bug Stops Here'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--06.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|161 | | bgcolor="#CCE2FF"|161 | ||
| ''Doskonały naśladowca'' | | ''Doskonały naśladowca'' | ||
| ''Type Casting'' | | ''Type Casting!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--09.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|162 | | bgcolor="#CCE2FF"|162 | ||
| ''Zagadka z przeszłości'' | | ''Zagadka z przeszłości'' | ||
| ''Fossil Fools'' | | ''Fossil Fools'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--10.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|163 | | bgcolor="#CCE2FF"|163 | ||
| ''Rodzinna tradycja'' | | ''Rodzinna tradycja'' | ||
| ''Carrying On'' | | ''Carrying On'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--11.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|164 | | bgcolor="#CCE2FF"|164 | ||
| ''Podziemny labirynt'' | | ''Podziemny labirynt'' | ||
| ''Hassle in the Castle'' | | ''Hassle in the Castle'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--12.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|165 | | bgcolor="#CCE2FF"|165 | ||
| ''Szkoła | | ''Szkoła dojo'' | ||
| ''Two Hits and a Miss'' | | ''Two Hits and a Miss'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--13.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|166 | | bgcolor="#CCE2FF"|166 | ||
| ''Wyprawa do gorących źródeł'' | | ''Wyprawa do gorących źródeł'' | ||
| ''A Hot Water Battle'' | | ''A Hot Water Battle'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--16.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|167 | | bgcolor="#CCE2FF"|167 | ||
| ''Haczyk, żyłka, kołowrotek | | ''Haczyk, żyłka, kołowrotek'' | ||
| ''Hook, Line and Stinker'' | | ''Hook, Line and Stinker'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--17.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|168 | | bgcolor="#CCE2FF"|168 | ||
| ''Piękna i Brock | | ''Piękna i Brock'' | ||
| ''Beauty and the Breeder'' | | ''Beauty and the Breeder'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--18.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|169 | | bgcolor="#CCE2FF"|169 | ||
| ''Lekarstwo na oswojenie'' | | ''Lekarstwo na oswojenie'' | ||
| ''A Better Pill to Swallow'' | | ''A Better Pill to Swallow'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--19.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|170 | | bgcolor="#CCE2FF"|170 | ||
| ''Wiecej światła'' | | ''Wiecej światła'' | ||
| ''Power Play | | ''Power Play'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--20.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|171 | | bgcolor="#CCE2FF"|171 | ||
| ''Górski patrol'' | | ''Górski patrol'' | ||
| ''Mountain Time'' | | ''Mountain Time'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--23.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|172 | | bgcolor="#CCE2FF"|172 | ||
| ''Święto Wobbuffetów'' | | ''Święto Wobbuffetów'' | ||
| ''Wobbu- | | ''Wobbu-Palooza'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--24.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|173 | | bgcolor="#CCE2FF"|173 | ||
| ''Mały wielki Pokémon'' | | ''Mały wielki Pokémon'' | ||
| ''Imitation Confrontation'' | | ''Imitation Confrontation'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--25.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|174 | | bgcolor="#CCE2FF"|174 | ||
| ''Kłopoty ze Snubbullem'' | | ''Kłopoty ze Snubbullem'' | ||
| ''The Trouble with Snubbull'' | | ''The Trouble with Snubbull'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--26.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|175 | | bgcolor="#CCE2FF"|175 | ||
| ''Mocna pajęczyna'' | | ''Mocna pajęczyna'' | ||
| ''Ariados Amigos | | ''Ariados, Amigos'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--27.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|176 | | bgcolor="#CCE2FF"|176 | ||
| ''Okłady z lodu'' | | ''Okłady z lodu'' | ||
| ''Wings | | ''Wings ’n’ Things'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--30.09.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|177 | | bgcolor="#CCE2FF"|177 | ||
| ''Lekcja trawiastego Pokémona'' | | ''Lekcja trawiastego Pokémona'' | ||
| ''The Grass | | ''The Grass Root'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--01.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|178 | | bgcolor="#CCE2FF"|178 | ||
| ''Kto zjadł jabłka?'' | | ''Kto zjadł jabłka?'' | ||
| ''The Apple Corp!'' | | ''The Apple Corp!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--02.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|179 | | bgcolor="#CCE2FF"|179 | ||
| ''Wyjątkowa przesyłka'' | | ''Wyjątkowa przesyłka'' | ||
| ''Houndoom’s Special Delivery'' | | ''Houndoom’s Special Delivery'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--03.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|180 | | bgcolor="#CCE2FF"|180 | ||
| ''Jak przechytrzyć ducha'' | | ''Jak przechytrzyć ducha'' | ||
| ''A Ghost of a Chance'' | | ''A Ghost of a Chance'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--04.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|181 | | bgcolor="#CCE2FF"|181 | ||
| ''Od ducha do ducha'' | | ''Od ducha do ducha'' | ||
| ''From Ghost to Ghost'' | | ''From Ghost to Ghost'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--07.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|182 | | bgcolor="#CCE2FF"|182 | ||
| ''Kłopoty wiszą w powietrzu'' | | ''Kłopoty wiszą w powietrzu'' | ||
| ''Trouble’s Brewing'' | | ''Trouble’s Brewing'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--08.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|183 | | bgcolor="#CCE2FF"|183 | ||
| ''Wszystkie te błyskotki'' | | ''Wszystkie te błyskotki!'' | ||
| ''All | | ''All That Glitters!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--09.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|184 | | bgcolor="#CCE2FF"|184 | ||
| ''Fantastyczne światła'' | | ''Fantastyczne światła'' | ||
| ''The Light Fantastic'' | | ''The Light Fantastic'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--10.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|185 | | bgcolor="#CCE2FF"|185 | ||
| ''Nieznośny Teddy'' | | ''Nieznośny Teddy'' | ||
| ''Unbearable'' | | ''Unbearable'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--11.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|186 | | bgcolor="#CCE2FF"|186 | ||
| ''Ruchome obrazy'' | | ''Ruchome obrazy'' | ||
| ''Moving Pictures | | ''Moving Pictures'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--14.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|187 | | bgcolor="#CCE2FF"|187 | ||
| ''Gorące źródła'' | | ''Gorące źródła'' | ||
| ''Spring Fever'' | | ''Spring Fever'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--15.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|188 | | bgcolor="#CCE2FF"|188 | ||
| ''Fotografia'' | | ''Fotografia'' | ||
| ''Freeze Frame'' | | ''Freeze Frame'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--16.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|189 | | bgcolor="#CCE2FF"|189 | ||
| ''Skradzione kamienie'' | | ''Skradzione kamienie'' | ||
| ''The Stolen Stones | | ''The Stolen Stones'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--17.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|190 | | bgcolor="#CCE2FF"|190 | ||
| ''Podstęp Dunsparce’a'' | | ''Podstęp Dunsparce’a'' | ||
| ''The Dunsparce Deception'' | | ''The Dunsparce Deception'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--18.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|191 | | bgcolor="#CCE2FF"|191 | ||
| ''Krnąbrny Wobbuffet'' | | ''Krnąbrny Wobbuffet'' | ||
| ''The Wayward Wobbuffet'' | | ''The Wayward Wobbuffet'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--21.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|192 | | bgcolor="#CCE2FF"|192 | ||
| ''Brock jest chory'' | | ''Brock jest chory'' | ||
| ''Sick | | ''Sick Days'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--22.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|193 | | bgcolor="#CCE2FF"|193 | ||
| ''Mistrz ringu'' | | ''Mistrz ringu'' | ||
| '' | | ''Ring Masters'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--23.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|194 | | bgcolor="#CCE2FF"|194 | ||
| ''Tłumacz Pokémon'' | | ''Tłumacz Pokémon'' | ||
| ''The Poké Spokesman'' | | ''The Poké Spokesman'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--24.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|195 | | bgcolor="#CCE2FF"|195 | ||
| ''Perfekcyjna | | ''Perfekcyjna władza!'' | ||
| ''Control Freak!'' | | ''Control Freak!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--25.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|196 | | bgcolor="#CCE2FF"|196 | ||
| ''Sztuka Pokémon'' | | ''Sztuka Pokémon'' | ||
| ''The Art of Pokémon'' | | ''The Art of Pokémon'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--29.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|197 | | bgcolor="#CCE2FF"|197 | ||
| ''Brock ma złamane serce'' | | ''Brock ma złamane serce'' | ||
| ''The Heartbreak of Brock'' | | ''The Heartbreak of Brock'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--30.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|198 | | bgcolor="#CCE2FF"|198 | ||
| ''Uwaga! Wysokie napięcie!'' | | ''Uwaga! Wysokie napięcie!'' | ||
| ''Current Events'' | | ''Current Events'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--31.10.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|199 | | bgcolor="#CCE2FF"|199 | ||
| ''Nie gniewaj się, Bayleef'' | | ''Nie gniewaj się, Bayleef'' | ||
| ''Turning Over a New Bayleef'' | | ''Turning Over a New Bayleef'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--01.11.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|200 | | bgcolor="#CCE2FF"|200 | ||
| ''Natu | | ''Natu jasnowidz'' | ||
| ''Doin’ What Comes Natu-rally'' | | ''Doin’ What Comes Natu-rally'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.11.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--05.11.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|201 | | bgcolor="#CCE2FF"|201 | ||
| ''Zawody | | ''Zawody balonowe'' | ||
| ''The Big Balloon Blow- | | ''The Big Balloon Blow-Up'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--07.11.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--07.11.2002--> | ||
| Linia 1642: | Linia 1642: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--12.11.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--12.11.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|203 | | bgcolor="#CCE2FF"|203 | ||
| ''To on, Rhydon | | ''To on, Rhydon'' | ||
| ''Right on, Rhydon | | ''Right on, Rhydon'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--14.11.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--14.11.2002--> | ||
| Linia 1658: | Linia 1658: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|206 | | bgcolor="#CCE2FF"|206 | ||
| ''Oaza Miltanka'' | | ''Oaza Miltanka'' | ||
| ''Got Miltank | | ''Got Miltank?'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--26.11.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--26.11.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|207 | | bgcolor="#CCE2FF"|207 | ||
| ''Walka o światło'' | | ''Walka o światło'' | ||
| ''Fight for the Light | | ''Fight for the Light'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--28.11.2002--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--28.11.2002--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|208 | | bgcolor="#CCE2FF"|208 | ||
| ''Wygrać z Machokiem'' | | ''Wygrać z Machokiem'' | ||
| ''Machoke, Machoke Man | | ''Machoke, Machoke Man'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIĄTA''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIĄTA''' | ||
| Linia 1679: | Linia 1679: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--12.09.2004--> | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--12.09.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|210 | | bgcolor="#CCE2FF"|210 | ||
| ''Lećmy na | | ''Lećmy na Księżyc'' | ||
| ''Fly Me to the Moon'' | | ''Fly Me to the Moon'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--19.09.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|211 | | bgcolor="#CCE2FF"|211 | ||
| ''Prowadź nas, Chinchou | | ''Prowadź nas, Chinchou'' | ||
| ''Takin’ | | ''Takin’ It on the Chinchou'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--26.09.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|212 | | bgcolor="#CCE2FF"|212 | ||
| ''Dowcipna Corsola'' | | ''Dowcipna Corsola'' | ||
| '' | | ''A Corsola Caper'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--03.10.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|213 | | bgcolor="#CCE2FF"|213 | ||
| ''Wyprawa do wraku'' | | ''Wyprawa do wraku'' | ||
| ''Mantine Overboard'' | | ''Mantine Overboard'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--10.10.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|214 | | bgcolor="#CCE2FF"|214 | ||
| ''Problemy z Octillery'' | | ''Problemy z Octillery'' | ||
| ''Octillery | | ''Octillery the Outcast'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--17.10.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|215 | | bgcolor="#CCE2FF"|215 | ||
| ''Pojedynek herosów'' | | ''Pojedynek herosów'' | ||
| ''Dueling Heroes'' | | ''Dueling Heroes'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--24.10.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|216 | | bgcolor="#CCE2FF"|216 | ||
| ''Ważny mecz'' | | ''Ważny mecz'' | ||
| ''The Perfect Match'' | | ''The Perfect Match'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--31.10.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|217 | | bgcolor="#CCE2FF"|217 | ||
| ''Teraz roślina… potem Diglett'' | | ''Teraz roślina… potem Diglett'' | ||
| ''Plant | | ''Plant It Now… Diglett Later'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--01.11.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|218 | | bgcolor="#CCE2FF"|218 | ||
| ''Srebro dla zuchwałych'' | | ''Srebro dla zuchwałych!'' | ||
| ''Hi Ho Silver… Away!'' | | ''Hi Ho Silver… Away!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--07.11.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|219 | | bgcolor="#CCE2FF"|219 | ||
| ''Tajemnicza historia'' | | ''Tajemnicza historia'' | ||
| ''The Mystery is History'' | | ''The Mystery is History'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--11.11.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|220 | | bgcolor="#CCE2FF"|220 | ||
| ''W pułapce'' | | ''W pułapce'' | ||
| Linia 1734: | Linia 1734: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|14.11.2004 | | bgcolor="#CCE2FF"|14.11.2004 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|221 | | bgcolor="#CCE2FF"|221 | ||
| ''Słowo się rzekło | | ''Słowo się rzekło'' | ||
| ''A Promise is a Promise'' | | ''A Promise is a Promise'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 1749: | Linia 1749: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|05.11.2004 | | bgcolor="#CCE2FF"|05.11.2004 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|224 | | bgcolor="#CCE2FF"|224 | ||
| ''Ambasador Bulbasaur'' | | ''Ambasador Bulbasaur!'' | ||
| ''Bulbasaur… the Ambassador!'' | | ''Bulbasaur… the Ambassador!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 1760: | Linia 1760: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|226 | | bgcolor="#CCE2FF"|226 | ||
| ''Kryształowe dzwony'' | | ''Kryształowe dzwony'' | ||
| ''For Ho- | | ''For Ho-Oh the Bells Toll'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.12.2004 | | bgcolor="#CCE2FF"|26.12.2004 | ||
| Linia 1767: | Linia 1767: | ||
| ''Extreme Pokémon'' | | ''Extreme Pokémon'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--28.12.2004--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|228 | | bgcolor="#CCE2FF"|228 | ||
| ''Przygoda z jajem'' | | ''Przygoda z jajem'' | ||
| ''An Egg- | | ''An Egg-Sighting Adventure'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--02.01.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|229 | | bgcolor="#CCE2FF"|229 | ||
| ''Witaj, Phanpy!'' | | ''Witaj, Phanpy!'' | ||
| ''Hatching a Plan'' | | ''Hatching a Plan'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--08.01.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|230 | | bgcolor="#CCE2FF"|230 | ||
| ''Płać i płacz'' | | ''Płać i płacz'' | ||
| ''Dues and | | ''Dues and Don’ts'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--09.01.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|231 | | bgcolor="#CCE2FF"|231 | ||
| ''Czekając na przyjaciół'' | | ''Czekając na przyjaciół'' | ||
| ''Just Waiting on a Friend'' | | ''Just Waiting on a Friend'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--15.01.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|232 | | bgcolor="#CCE2FF"|232 | ||
| ''Tyrogue z problemami'' | | ''Tyrogue z problemami'' | ||
| ''A Tyrogue Full of Trouble'' | | ''A Tyrogue Full of Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--16.01.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|233 | | bgcolor="#CCE2FF"|233 | ||
| ''Xatu, co nas czeka?'' | | ''Xatu, co nas czeka?'' | ||
| ''Xatu the Future'' | | ''Xatu the Future'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--22.01.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|234 | | bgcolor="#CCE2FF"|234 | ||
| ''Porozmawiajmy o ewolucji'' | | ''Porozmawiajmy o ewolucji'' | ||
| '' | | ''Talkin’ ’bout an Evolution'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--23.01.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|235 | | bgcolor="#CCE2FF"|235 | ||
| ''Niewinność i gniew'' | | ''Niewinność i gniew'' | ||
| ''The Rage of Innocence'' | | ''The Rage of Innocence'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--29.01.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|236 | | bgcolor="#CCE2FF"|236 | ||
| ''Zimny jak Pryce'' | | ''Zimny jak Pryce'' | ||
| ''As Cold as Pryce'' | | ''As Cold as Pryce'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"| | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--30.01.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|237 | | bgcolor="#CCE2FF"|237 | ||
| ''Trzymaj się, Pryce'' | | ''Trzymaj się, Pryce'' | ||
| ''Nice Pryce, Baby | | ''Nice Pryce, Baby'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|05.02.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|05.02.2005 | ||
| Linia 1825: | Linia 1825: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|239 | | bgcolor="#CCE2FF"|239 | ||
| ''Czasem bywa gorąco'' | | ''Czasem bywa gorąco'' | ||
| ''Some Like | | ''Some Like It Hot'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|12.02.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|12.02.2005 | ||
| Linia 1845: | Linia 1845: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|243 | | bgcolor="#CCE2FF"|243 | ||
| ''Kto nas oświeci?'' | | ''Kto nas oświeci?'' | ||
| ''Enlighten Up | | ''Enlighten Up'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.02.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|26.02.2005 | ||
| Linia 1869: | Linia 1869: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|12.03.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|12.03.2005 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|248 | | bgcolor="#CCE2FF"|248 | ||
| ''Politoed mówi | | ''Politoed mówi'' | ||
| ''I Politoed Ya So | | ''I Politoed Ya So'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|13.03.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|13.03.2005 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|249 | | bgcolor="#CCE2FF"|249 | ||
| ''Piękno tkwi w głębi'' | | ''Piękno tkwi w głębi'' | ||
| ''Beauty | | ''Beauty Is Skin Deep'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|19.03.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|19.03.2005 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|250 | | bgcolor="#CCE2FF"|250 | ||
| ''Kły na nic'' | | ''Kły na nic'' | ||
| ''Fangs for | | ''Fangs for Nothing'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|20.03.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|20.03.2005 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|251 | | bgcolor="#CCE2FF"|251 | ||
| ''Doskonałe kule ognia'' | | ''Doskonałe kule ognia'' | ||
| ''Great Bowls of Fire | | ''Great Bowls of Fire'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.03.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|26.03.2005 | ||
| Linia 1892: | Linia 1892: | ||
| ''Better Eight than Never'' | | ''Better Eight than Never'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!-- | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--27.03.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|253 | | bgcolor="#CCE2FF"|253 | ||
| ''A czemu nie?'' | | ''A czemu nie?'' | ||
| ''Why? Wynaut | | ''Why? Wynaut'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|<!--03 | | bgcolor="#CCE2FF"|<!--28.03.2005--> | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|254 | | bgcolor="#CCE2FF"|254 | ||
| ''Dodaj tylko wody'' | | ''Dodaj tylko wody'' | ||
| Linia 1910: | Linia 1910: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|256 | | bgcolor="#CCE2FF"|256 | ||
| ''Wysiedź mnie, jeśli potrafisz'' | | ''Wysiedź mnie, jeśli potrafisz'' | ||
| ''Hatch Me | | ''Hatch Me If You Can'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|16.04.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|16.04.2005 | ||
| Linia 1920: | Linia 1920: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|258 | | bgcolor="#CCE2FF"|258 | ||
| ''Uroczystość koronacyjna'' | | ''Uroczystość koronacyjna'' | ||
| ''Crowning Achievement'' | | ''A Crowning Achievement'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|23.04.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|23.04.2005 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|259 | | bgcolor="#CCE2FF"|259 | ||
| ''Popatrz na siebie, Elekid'' | | ''Popatrz na siebie, Elekid'' | ||
| ''Here’s | | ''Here’s Lookin’ at You, Elekid'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|24.04.2005 | | bgcolor="#CCE2FF"|24.04.2005 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|260 | | bgcolor="#CCE2FF"|260 | ||
| ''Jesteś gwiazdą, Larvitar | | ''Jesteś gwiazdą, Larvitar'' | ||
| ''You’re a Star, Larvitar | | ''You’re a Star, Larvitar'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA SZÓSTA''' | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA SZÓSTA''' | ||
| Linia 1962: | Linia 1962: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|266 | | bgcolor="#CCE2FF"|266 | ||
| ''Jeden na jednego'' | | ''Jeden na jednego'' | ||
| ''Tie One | | ''Tie One On!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|20.09.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|20.09.2006 | ||
| Linia 1972: | Linia 1972: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|268 | | bgcolor="#CCE2FF"|268 | ||
| ''Nie da się pokonać żaru'' | | ''Nie da się pokonać żaru'' | ||
| '' | | ''Can’t Beat the Heat'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|25.09.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|25.09.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|269 | | bgcolor="#CCE2FF"|269 | ||
| ''Igranie z ogniem'' | | ''Igranie z ogniem'' | ||
| '' | | ''Play with Fire!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.09.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|26.09.2006 | ||
| Linia 1997: | Linia 1997: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|273 | | bgcolor="#CCE2FF"|273 | ||
| ''Długa droga przed nami'' | | ''Długa droga przed nami'' | ||
| ''Get the Show on the Road | | ''Get the Show on the Road'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|03.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|03.10.2006 | ||
| Linia 2007: | Linia 2007: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|275 | | bgcolor="#CCE2FF"|275 | ||
| ''Nie ma jak w Hoenn'' | | ''Nie ma jak w Hoenn'' | ||
| ''There’s | | ''There’s No Place Like Hoenn'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|05.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|05.10.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|276 | | bgcolor="#CCE2FF"|276 | ||
| ''Trzymaj się, Taillow | | ''Trzymaj się, Taillow'' | ||
| ''You | | ''You Can Never Taillow'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|09.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|09.10.2006 | ||
| Linia 2042: | Linia 2042: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|282 | | bgcolor="#CCE2FF"|282 | ||
| ''Dziób pełen Pokéballi'' | | ''Dziób pełen Pokéballi'' | ||
| ''You Said a Mouthful | | ''You Said a Mouthful'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|18.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|18.10.2006 | ||
| Linia 2057: | Linia 2057: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|285 | | bgcolor="#CCE2FF"|285 | ||
| ''Wszystko piękne i cudowne!'' | | ''Wszystko piękne i cudowne!'' | ||
| ''All Things Bright and Beautifly | | ''All Things Bright and Beautifly'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|24.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|24.10.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|286 | | bgcolor="#CCE2FF"|286 | ||
| ''Wurmple przez cały dzień'' | | ''Wurmple przez cały dzień'' | ||
| ''All | | ''All in a Day’s Wurmple'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|25.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|25.10.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|287 | | bgcolor="#CCE2FF"|287 | ||
| ''Kto rządzi w szkole?'' | | ''Kto rządzi w szkole?'' | ||
| '' | | ''Going to Rule the School'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|26.10.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|288 | | bgcolor="#CCE2FF"|288 | ||
| ''Kto wygra z Nosepassem?'' | | ''Kto wygra z Nosepassem?'' | ||
| ''Winner | | ''The Winner by a Nosepass'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|30.10.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|30.10.2006 | ||
| Linia 2091: | Linia 2091: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|06.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|06.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|292 | | bgcolor="#CCE2FF"|292 | ||
| ''Mistrz wielkiej fali'' | | ''Mistrz wielkiej fali!'' | ||
| ''Brave the Wave'' | | ''Brave the Wave!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|07.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|07.11.2006 | ||
| Linia 2102: | Linia 2102: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|294 | | bgcolor="#CCE2FF"|294 | ||
| ''Dziura pełna kłopotów'' | | ''Dziura pełna kłopotów'' | ||
| ''A Hole Lotta Trouble | | ''A Hole Lotta Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|09.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|09.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|295 | | bgcolor="#CCE2FF"|295 | ||
| ''Polowanie na Corphish’a'' | | ''Polowanie na Corphish’a'' | ||
| ''Gone | | ''Gone Corphishin’'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|296 | | bgcolor="#CCE2FF"|296 | ||
| ''Twardziel Corphish'' | | ''Twardziel Corphish'' | ||
| ''A Corphish | | ''A Corphish out of Water!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|14.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|14.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|297 | | bgcolor="#CCE2FF"|297 | ||
| ''Misja Mudkip'' | | ''Misja Mudkip!'' | ||
| ''A Mudkip Mission!'' | | ''A Mudkip Mission!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 2122: | Linia 2122: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|298 | | bgcolor="#CCE2FF"|298 | ||
| ''Witajcie Nuzleafy!'' | | ''Witajcie Nuzleafy!'' | ||
| ''Turning Over a Nuzleaf'' | | ''Turning Over a New Nuzleaf!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|16.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|16.11.2006 | ||
| Linia 2131: | Linia 2131: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|20.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|20.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|300 | | bgcolor="#CCE2FF"|300 | ||
| ''Zobaczyć to uwierzyć | | ''Zobaczyć to uwierzyć'' | ||
| ''Seeing | | ''Seeing Is Believing'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|301 | | bgcolor="#CCE2FF"|301 | ||
| ''Sableye i prawdziwy przyjaciel'' | | ''Sableye i prawdziwy przyjaciel'' | ||
| ''Ready, Willing | | ''Ready, Willing and Sableye!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|22.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|22.11.2006 | ||
| Linia 2146: | Linia 2146: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|23.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|23.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|303 | | bgcolor="#CCE2FF"|303 | ||
| ''Niezwykły gejzer'' | | ''Niezwykły gejzer!'' | ||
| ''Just One of the Geysers'' | | ''Just One of the Geysers!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|27.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|27.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|304 | | bgcolor="#CCE2FF"|304 | ||
| ''Opuszczony statek'' | | ''Opuszczony statek!'' | ||
| ''Abandon Ship!'' | | ''Abandon Ship!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|28.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|28.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|305 | | bgcolor="#CCE2FF"|305 | ||
| ''Niezwykła moc kwiatów'' | | ''Niezwykła moc kwiatów!'' | ||
| ''Now | | ''Now That’s Flower Power!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|29.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|29.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|306 | | bgcolor="#CCE2FF"|306 | ||
| ''Twój pierwszy Pokémon'' | | ''Twój pierwszy Pokémon!'' | ||
| ''Having a Wailord of a Time'' | | ''Having a Wailord of a Time!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|30.11.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|30.11.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|307 | | bgcolor="#CCE2FF"|307 | ||
| ''Wygraj, przegraj albo zremisuj'' | | ''Wygraj, przegraj albo zremisuj!'' | ||
| ''Win, Lose, or Drew'' | | ''Win, Lose, or Drew!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|308 | | bgcolor="#CCE2FF"|308 | ||
| ''Walka o kamień'' | | ''Walka o kamień'' | ||
| ''The Spheal of Approval'' | | ''The Spheal of Approval!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|05.12.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|05.12.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|309 | | bgcolor="#CCE2FF"|309 | ||
| ''Idziemy do | | ''Idziemy do ciebie, Joy!'' | ||
| ''Jump for Joy!'' | | ''Jump for Joy!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 2186: | Linia 2186: | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|07.12.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|07.12.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|311 | | bgcolor="#CCE2FF"|311 | ||
| ''Poké- | | ''Poké-batonowa zabawa!'' | ||
| ''A | | ''A Poké-Block Party!'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|11.12.2006 | | bgcolor="#CCE2FF"|11.12.2006 | ||
| bgcolor="#CCE2FF"|312 | | bgcolor="#CCE2FF"|312 | ||
| ''Watt i Wattson'' | | ''Watt i Wattson'' | ||
| '' | | ''What’s with Wattson?'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 01:18, 17 cze 2026
| Tytuł | Pokémon |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | ポケットモンスタ |
| Gatunek | anime, przygodowy |
| Kraj produkcji | Japonia |
| Język oryginału | japoński |
| Stacja telewizyjna | Polsat, Fox Kids, TV 4, Jetix |
| Platforma streamingowa | Netflix, YouTube – Pokémon TV |
| Lata produkcji | 1997− |
| Data premiery dubbingu | 4 września 2000 |
Pokémon (jap. ポケットモンスタ, Poketto Monsutā) – pierwsza saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku.
Serial emitowany od 4 września 2000 roku w telewizji Polsat, która wyemitowała do roku 2005 pięć sezonów. Równolegle emisja trzech pierwszych serii miała też miejsce na kanale Fox Kids.
Po zakończeniu emisji na Polsacie, TV 4 rozpoczęło emisję powtórek poprzednich sezonów, a w roku 2006 rozpoczęła się tam emisja sezonu 6. Emisję na kanale TV 4 zakończono 31 sierpnia 2008 roku.
1 maja 2009 roku kanał Polsat rozpoczął emisję sezonu 6.
31 marca 2020 roku platforma Netflix udostępniła Ligę Indigo (odcinki 1-52) z polskim dubbingiem. Odcinek 33 został udostępniony z nową wersją dubbingu, natomiast odcinki 2, 4-7, 12-13, 16, 18 posiadają dograne kwestie. Dodatkowo wszystkie kwestie Seymoura Naukowca w odcinku 6 zostały nagrane z nowym aktorem. W odcinku 17 wycięty został lektor (Mikołaj Klimek) tłumaczący język Pokemonów i zastąpiony wymuszonymi napisami ekranowymi.
Fabuła
Poznaj świat Pokémon z 10-letnim Ashem Ketchumem i jego wspólnikiem Pikachu, który pomaga Ashowi w spełnieniu marzenia o zostaniu mistrzem Pokémon.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Serie I-IV
W wersji polskiej udział wzięli:
- Hanna Kinder-Kiss −
- Ash Ketchum,
- Arnold (odc. 26),
- Babcia Cassandry (odc. 41),
- gwary (odc. 9-60, 137, 170-199)
- Dorota Lanton –
- Jessie,
- Jessiebelle (odc. 197)
- Iwona Rulewicz −
- Misty,
- Stara kobieta (jedna kwestia w odc. 19),
- Mama Arnolda (odc. 26)
- Jarosław Budnik –
- James,
- Komentator (odc. 1)
- Mikołaj Klimek –
- Narrator,
- A.J (odc. 8),
- Pyro (odc. 37),
- Hiker (odc. 48),
- Komentator (odc. 49),
- Potter (odc. 67),
- Cleavon Schpielbunk (odc. 68-69),
- Kapitan (odc. 94),
- kucharz (odc. 99),
- Pokédex (odc. 105-269),
- Sylvester (odc. 145),
- Chuligan (odc. 172),
- Sędzia (odc. 193)
- Mirosław Wieprzewski –
- Meowth,
- Sprzedawca Magikarpi (odc. 15)
- Marek Włodarczyk −
- Brock,
- Gary Oak
- Grzegorz Pawlak –
- Profesor Samuel Oak (odc. 1-197),
- Flint (odc. 5),
- Sierżant Surge (odc. 14),
- Dżentelmen (odc. 15),
- Ojciec Sabriny (odc. 21, 23),
- Bogacz (odc. 26),
- Anthony (odc. 28),
- Earl Dervish (odc. 129),
- Bugsy (odc. 143),
- Sprzedawca Magikarpów (odc. 145),
- Komentator (odc. 146),
- Milton (odc. 158),
- Prowadzący (odc. 160),
- Shonosuke (odc. 193),
- Jack Pollockson (odc. 196)
W pozostałych rolach:
- Anna Bielańska –
- Delia Ketchum (odc. 1-118),
- Siostra Joy (odc. 2-206),
- Daisy (odc. 7, 58),
- Melanie (odc. 10),
- Duch dziewczyny (odc. 19),
- Sabrina (odc. 21, 23),
- Rebecca (odc. 28),
- Matka Tommy'ego (odc. 33),
- Anne (odc. 89),
- Marina (odc. 90),
- Lorelei (odc. 98),
- Bailey (odc. 121),
- Priscilla (odc. 129),
- Liza (odc. 133),
- Keiko (odc. 164),
- Mama Ephraima (odc. 177)
- Renata Berger –
- Samuraj (odc. 4),
- Violet (odc. 7, 58),
- Damian (odc. 11),
- Nastina (odc. 18),
- Brutella (odc. 18),
- Stara kobieta (odc. 19),
- Tommy (odc. 33),
- Tyra (odc. 34),
- Mikey (odc. 37),
- Timmy (odc. 50),
- Otoshi (odc. 72),
- Trener (odc. 83),
- Hagatha i Nagatha (odc. 120),
- Narratorka filmu o Gligarmanie (odc. 137),
- Benji (odc. 173),
- Zachary (odc. 176),
- Bucky (odc. 190),
- Młody Simon (odc. 194)
- Małgorzata Maślanka −
- Oficer Jenny (odc. 2-194),
- Lily (odc. 7, 58),
- Giselle (odc. 9),
- Mama Sabriny (odc. 23),
- Dziewczynka z Yas (odc. 39),
- Sędzia (odc. 134)
- Wojciech Majchrzak −
- Joe (odc. 9),
- Bill (odc. 13),
- Gastly (odc. 19),
- Majster (odc. 30),
- Dario (odc. 32),
- Rainer (odc. 37),
- Burmistrz (odc. 38),
- Restaurator (odc. 39),
- Melvin (odc. 40),
- Fiorello Cappucino (odc. 49),
- Blaine (odc. 55-56),
- Victor (odc. 66),
- Pete Pebbleman (odc. 75),
- Tracey (odc. 83-115),
- Jeeves (odc. 123, 174),
- Sędzia (odc. 130),
- Cyrus (odc. 134),
- Fernando (odc. 145),
- Wiseman (odc. 153),
- Dziadek Malachi'ego (odc. 163),
- Andreas (odc. 167),
- Pan Evans (odc. 176),
- Ephraim (odc. 177),
- Sprzedawca w stroju clowna (odc. 180),
- Sędzia (odc. 181),
- Rory (odc. 187),
- Tata Tamacu (odc. 197),
- Tata Mackenzie (odc. 200),
- Brad van Darn (odc. 202)
- Grzegorz Hołówko –
- Seymour (odc. 5),
- Keith (odc. 46)
- Olga Borys −
- Erika (odc. 25),
- Suzy (odc. 27),
- Aya (odc. 31),
- Lara Laramie (odc. 32),
- Duplica (odc. 35, 173),
- Chłopak (odc. 39),
- Cassandra (odc. 41),
- Jessiebelle (odc. 45),
- Stella (odc. 61),
- Senta (odc. 84),
- Luana (odc. 107),
- Rochelle (odc. 119),
- Bogaczka (odc. 123),
- Arielle (odc. 127),
- Latoya Parker (odc. 137),
- Olesia (odc. 147),
- Anna (odc. 164),
- Tamacu (odc. 197)
- Magdalena Ostolska –
- Mama Jamesa (odc. 45),
- Reiko (odc. 50),
- Cassidy (odc. 54, 85, 156),
- Charity (odc. 82),
- Reporterka (odc. 88),
- Mahri (odc. 102),
- Mary (odc. 138),
- Maisy (odc. 141-143),
- Benny (odc. 145),
- Trixie (odc. 152),
- Sakura (odc. 182),
- Peggy (odc. 187),
- Alexa (odc. 204),
- Janina (odc. 207-208)
- Anna Dąbkowska –
- Florinda Showers (odc. 67),
- Katrina (odc. 68),
- Eve (odc. 71),
- Melissa (odc. 76),
- Jeanette Fisher (odc. 76),
- Profesor Ivy (odc. 82),
- Hope (odc. 82),
- Cissy (odc. 84),
- Marissa (odc. 86),
- Kay (odc. 89),
- Ruby (odc. 93),
- Emily (odc. 99),
- Casey (odc. 117, 125, 160),
- Madame Muchmoney (odc. 123, 175),
- Wilhelmina (odc. 131),
- Sonrisa (odc. 134),
- Sędzia (odc. 134),
- Mariah (odc. 136),
- Elen (odc. 138),
- Miki (odc. 151),
- Pani Bellows (odc. 155),
- Sędzia (odc. 157),
- DJ Mary (odc. 158),
- Suzy (odc. 168),
- Sumomo (odc. 182),
- Ramona (odc. 189),
- Tierra (odc. 195),
- Szefowa ochrony (odc. 198),
- Pietra (odc. 203)
- Artur Krajewski –
- Kaz (odc. 39),
- Todd (odc. 52-53),
- Oswald (odc. 59),
- Ritchie (odc. 77-79),
- Trener (odc. 83),
- Mateo (odc. 86),
- Len (odc. 89),
- Mikeosu - młody mężczyzna (odc. 95),
- Ralph (odc. 99),
- Rudy (odc. 102),
- Gulzar (odc. 106),
- Scuz (odc. 112),
- Zackie (odc. 129),
- Falkner (odc. 130),
- Komentator (odc. 134),
- Koji (odc. 140),
- Todd (odc. 186-188)
- Ireneusz Machnicki −
- Aiden (odc. 105, 146),
- Drake (odc. 109-110),
- Poncho (odc. 113),
- Woodruff (odc. 118),
- Foster (odc. 162),
- Shiro (odc. 165),
- Zane (odc. 168),
- Alex Davis (odc. 170),
- Nario (odc. 172),
- Morty (odc. 180-181)
- Krzysztof Zakrzewski −
- Hopkins (odc. 44),
- Instruktor (odc. 53),
- Święty Mikołaj (odc. 62),
- Profesor Westwood V (odc. 65),
- Pan Goodshow (odc. 73-74),
- Shimajio - starszy mężczyzna (odc. 95),
- Ethan (odc. 100),
- Sheldon (odc. 107),
- Quincy T. Quackenpoker (odc. 108),
- Sędzia (odc. 110-111),
- Kapitan Crook (odc. 112),
- Sędzia (odc. 134),
- Pan Parker / Gligarman (odc. 137),
- Kenzo (odc. 165),
- Tōkichi (odc. 175),
- Tata Ephraima (odc. 177),
- Simon (odc. 194),
- Sprzedawca Magikarpiów (odc. 200),
- Vidso (odc. 202)
- Jerzy Bogutyn – PokéDex (odc. 1-104)
- Janusz Rymkiewicz –
- Butch,
- Tata Jamesa (odc. 45)
- Radosław Popłonikowski –
- Koga (odc. 31),
- Ojciec Tommy'ego (odc. 33),
- Chopper (odc. 34),
- Sparky (odc. 37)
- Robert Ostolski –
- Hipis (odc. 38),
- Yas (odc. 39),
- Doktor Proctor (odc. 44),
- Bruno (odc. 70),
- Mandi (odc. 74),
- Trener (odc. 83),
- Roger (odc. 89),
- Danny (odc. 92),
- Trener (odc. 98),
- Burmistrz (odc. 101),
- Tad (odc. 104),
- Shingo (odc. 139)
- Andrzej Arciszewski –
- Sędzia (odc. 74-79),
- Umberto (odc. 88)
- Jacek Kałucki −
- Przewodnik (odc. 110),
- Profesor Elm (odc. 116),
- Bogacz (odc. 122),
- Kurt (odc. 141-142),
- Sędzia (odc. 143),
- Yosaku (odc. 144),
- Tata Benji'ego (odc. 171),
- Pan Strussel (odc. 176),
- Goneff (odc. 191),
- Gangster (odc. 194),
- Profesor Samuel Oak (odc. 209-289),
- Sędzia (odc. 208),
- Piotr Siejka – Muramasa (odc. 139)
- Jan Kulczycki −
- Producent radiowy (odc. 159),
- Rybak (odc. 161),
- Dziadek Pleśniak (odc. 169),
- Hodowca Mareepów (odc. 179),
- Gan Gogh (odc. 184),
- Marcello (odc. 186),
- Tenma (odc. 201),
- Myron (odc. 207),
- Chuck (odc. 208)
- Joanna Domańska −
- Marie (odc. 161),
- Malachi (odc. 163),
- Chigusa (odc. 165),
- Lulu (odc. 172),
- Aya (odc. 175),
- Tamao (odc. 182, 225),
- Mackenzie (odc. 200),
- Madison (odc. 204),
- Jasmine (odc. 207)
i inni
Reżyseria: Grzegorz Pawlak (niektóre odcinki sezonów I-III)
Tłumaczenie i opracowanie tekstu:
- Katarzyna Precigs (odc. 157-161),
- Dorota Brewińska (odc. 162-165)
Wersja polska: na zlecenie TWIN MEDIA – POWER VIDEO INCORPORATION w studiach EN-BE-EF w Warszawie
Przekład piosenek: Lubomir Jędrasik
Nagrań piosenek dokonano w: Koch Int. Studio oraz Izabelin Studio
Inżynieria dźwięku: Sławomir Lenart, Piotr Zygo
Mastering: Piotr Zygo
Produkcja: Robert Kalicki
Przygotowanie wokalne: Robert Kalicki
Wykonanie piosenek:
- „Główny Temat: Pokémon”: Janusz Radek oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek (czołówka − odc. 1-52 i tyłówka − odc. 1-104)
- „Pokémonów świat”: Robert Kalicki (czołówka − odc. 53-104)
- „Pokémon Johto”: Robert Kalicki (czołówka i tyłówka − odc. 105-156)
- „Zostać chcę zwycięzcą”: Robert Kalicki (czołówka i tyłówka − odc. 157-208)
- „Będę mistrzem”: Janusz Radek i inni
- „Viridian City”: Janusz Radek oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Sekrety Pokémonów”: Janusz Radek, Robert Kalicki
- „Ty i ja”: Grzegorz Kupczyk oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Wszystko się zmienia”: Beata Molak, Danuta Błażejczyk oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Nadszedł czas”: Danuta Błażejczyk
- „Pokémon Dance Mix”: Danuta Błażejczyk
- „Zespół R.”: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Na zawsze razem”: Janusz Radek oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Temat Misty”: Beata Molak oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Pokérap”: Janusz Radek i inni
- „Możesz wszystko”: Grzegorz Kupczyk oraz chór w składzie: Ewa Skrzypek, Sara Skrzypek
- „Pikachu (I Choose You)”: Agnieszka Lisowska-Kalicka
- „All We Wanna Do”: Robert Kalicki, Ewa Skrzypek
- „The Game”: Katarzyna Metza
- „He Drives Me Crazy”: Ewa Skrzypek
- „You & Me & Pokémon”: Patrycja Piękoś, Katarzyna Metza
- „Biggest Part Of My Life”: Katarzyna Metza
- „Do Ya Really Wanna Play”: Patrycja Piękoś
- „Song Of Jigglypuff”: Katarzyna Metza
- „Two Perfect Girls”: Katarzyna Metza
- „Never Too Far From Home”: Katarzyna Metza
Lektor tyłówki: Wojciech Majchrzak
Seria V
W wersji polskiej udział wzięli:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Dorota Lanton – Jessie
- Iwona Rulewicz − Misty
- Jarosław Budnik – James
- Mikołaj Klimek –
- Narrator,
- Kapitan Marius (odc. 209),
- Sędzia (odc. 215-216),
- Lider złodziei (odc. 217),
- Carter (odc. 224),
- Ken (odc. 245),
- Mason (odc. 246)
- Mirosław Wieprzewski –
- Meowth,
- Profesor Nanba (odc. 219-221)
- Marek Włodarczyk −
- Brock,
- Gary Oak
- Jacek Kałucki − Tata Andrei (odc. 212)
- Agata Rzeszewska −
- Siostra Joy,
- Rita (odc. 217),
- Delia Ketchum (odc. 224-260),
- Lili (odc. 240),
- Trenerka (odc. 247)
- Katarzyna Łukaszyńska −
- Luka (odc. 213-221),
- Oficer Jenny (odc. 215-260),
- Sue (odc. 217),
- Sakura (odc. 222),
- Lokoko (odc. 231),
- Krystal (odc. 241),
- Naomi (odc. 255),
- Alice Telasu (odc. 258)
- Joanna Domańska −
- Max
- Mika (odc. 212),
- Maya (odc. 215-216),
- Cassidy (odc. 219-221),
- Sumomomo (odc. 225),
- Koume (odc. 225),
- Calista (odc. 233),
- Madeleine (odc. 243),
- Clair (odc. 250-253),
- Casey (odc. 259)
- Julita Kożuszek-Borsuk –
- May
- Andrea (odc. 212),
- Ariene (odc. 218)
- Wojciech Majchrzak −
- Profesor Elm (odc. 209),
- Profesor Sebastian (odc. 234-235)
- Ireneusz Machnicki −
- Kiyo (odc. 232),
- Tyson (odc. 234-235),
- Profesor Elm (odc. 255-260),
- Profesor Telasu (odc. 258),
- Sprzedawca Magikarpiów (odc. 258),
- Arkadiusz Detmer −
- Tracey (odc. 224),
- Eusine (odc. 226)
- Aleksander Gawek −
- Wilbur (odc. 210),
- Tata Daytona (odc. 211),
- Christopher (odc. 215),
- Jenaro (odc. 218),
- Morty (odc. 226),
- Lance (odc. 234-235, 249),
- Steven (odc. 238),
- Delaney (odc. 246),
- Dorian (odc. 254),
- Satchel (odc. 260),
- Janusz Rymkiewicz –
- Butch,
- Prowadzący (odc. 167)
- Olga Borys −
- Trinity (odc. 216),
- Wendy (odc. 230),
- Tammy (odc. 248)
- Krzysztof Zakrzewski −
- Wings Alexander (odc. 222),
- Pan Shellby (odc. 227),
- Pryce (odc. 235-237)
- Renata Berger –
- Dayton (odc. 211),
- Marcellus (odc. 214),
- Egan (odc. 239),
- Nelson (odc. 257)
- Sylwester Maciejewski –
- Burmistrz (odc. 217),
- Kaburagi (odc. 249-252)
- Jerzy Bogutyn – Giovanni (odc. 230)
i inni
Wersja polska: TWIN MEDIA POWER VIDEO
Lektor tyłówki: Mikołaj Klimek
Seria VI
Bohaterom głosów użyczyli:
- Hanna Kinder-Kiss −
- Ash Ketchum,
- gwary (odc. 289)
- Dorota Lanton –
- Jessie,
- Shelly (odc. 299)
- Iwona Rulewicz −
- Misty,
- Rita (odc. 284),
- Janet (odc. 285),
- Roxanne (odc. 287-288),
- Stephanie (odc. 306),
- Vivian – komentator pokazów w Hoenn (odc. 307),
- Alanna (odc. 311)
- Jarosław Budnik –
- James,
- Robert (odc. 307)
- Marek Włodarczyk −
- Brock,
- Gary Oak
- Mirosław Wieprzewski – Meowth
- Jacek Kałucki −
- Pan Swampy (odc. 297),
- Tata Stephanie (odc. 306),
- Pan Contesta (odc. 307)
- Mikołaj Klimek –
- Narrator,
- Blurt (odc. 262),
- Kai (odc. 271),
- Członek Magma (odc. 274),
- Nicholai (odc. 277),
- Brawly (odc. 292-303),
- Tabitha (odc. 299)
- Agata Rzeszewska −
- Siostra Joy (odc. 209-311),
- Delia Ketchum (odc. 261-271)
- Katarzyna Łukaszyńska −
- Oficer Jenny (odc. 261-290),
- Mason (odc. 262),
- Daisy (odc. 271),
- Caroline (odc. 275),
- Anita (odc. 287),
- Shauna (odc. 302-303),
- Alyssa (odc. 310)
- Joanna Domańska − Max
- Julita Kożuszek-Borsuk – May
- Andrzej Chudy −
- Braggo (odc. 262),
- Pan Goodshow (odc. 264),
- Sędzia (odc. 264-270),
- Profesor Birch (odc. 273, 299, 300),
- Norman (odc. 275),
- Alex (odc. 281),
- Pracownik szkoły (odc. 287),
- Pan Stone (odc. 289),
- Pan Briney (odc. 290-291),
- Pan Big (odc. 305),
- Wattson (odc. 312)
- Jarosław Błażejewski –
- Chico (odc. 262),
- Harrison (odc. 263-270),
- Anthony (odc. 282),
- Chaz (odc. 285),
- Drew (odc. 305-307),
- Sukizo (odc. 307),
- Kapitan Stern (odc. 308),
- Watt (odc. 312)
- Ireneusz Machnicki −
- Profesor Elm (odc. 261-266),
- Strażnik świątyni (odc. 263),
- Salvador (odc. 264),
- Kim (odc. 271),
- Joshua (odc. 273),
- Sędzia (odc. 288),
- Członek Aqua (odc. 289-290),
- Steven Stone (odc. 294),
- Tommy (odc. 304),
- Tabitha (odc. 308),
- Trick Master (odc. 311)
- Aleksander Gawek −
- Tracey (odc. 264, 271),
- Kail (odc. 271),
- Kaptan (odc. 272),
- Alden (odc. 274),
- Rico (odc. 278),
- Prowadzący (odc. 285),
- Forrest i Forrester Franklin (odc. 286),
- Kennedy (odc. 289)
- Agnieszka Grankowska –
- Katrina, strażniczka rezerwatu (odc. 277),
- Tommy (odc. 287)
- Jerzy Bogutyn – Giovanni (odc. 299)
- Edyta Torhan – Różne postacie (odc. 263-311)
i inni
Dialogi:
- Dorota Brewińska (odc. 261-290, 300-306),
- Maria Horodecka (odc. 291-299, 310-312),
- Elżbieta Kowalska (odc. 307-309)
Wersja polska: GMC STUDIO
Lektor tyłówki: Jarosław Budnik
Dogrywki w odcinkach 2, 4-7, 12-13, 16, 18; odcinek 33 (druga wersja dubbingu)
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Dialogi: Anna Wysocka (odc. 33)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Hanna Kinder-Kiss – Ash Ketchum (odc. 4-6, 12, 16, 18, 33)
- Marek Włodarczyk – Brock (odc. 5, 16, 33)
- Iwona Rulewicz −
- Misty (odc. 5-6, 18, 33),
- Nastina (odc. 18)
- Joanna Pach-Żbikowska − Misty (jedna kwestia w odc. 7)
- Mirosław Wieprzewski – Meowth (odc. 16, 33)
- Izabela Dąbrowska – Jessie (odc. 12, 16, 18, 33)
- Jarosław Budnik – James (odc. 2, 12, 16, 18, 33)
- Mikołaj Klimek –
- Narrator (odc. 33),
- Pokédex (odc. 33)
W pozostałych rolach:
- Grzegorz Pawlak –
- Profesor Samuel Oak (odc. 2),
- Flint (odc. 5)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska – Siostra Joy (odc. 5)
- Jarosław Domin – Seymour Naukowiec (odc. 6)
- Katarzyna Owczarz – Oficer Jenny (odc. 12, 33)
- Michał Podsiadło − Mężczyzna (odc. 12)
- Maksymilian Michasiów − Tommy (odc. 33)
- Aleksandra Nowicka − Matka Tommy’ego (odc. 33)
- Paweł Wiśniewski − Ojciec Tommy’ego (odc. 33)
i inni
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 04.09.2000 | 001 | Pokémon, wybieram cię! | Pokémon – I Choose You! |
| 06.09.2000 | 002 | Ostry dyżur Pokémon! | Pokémon Emergency |
| 08.09.2000 | 003 | Ash złapał Pokémona | Ash Catches a Pokémon |
| 11.09.2000 | 004 | Wyzwanie samuraja | Challenge of the Samurai |
| 13.09.2000 | 005 | Spotkanie w Marmorii | Showdown in Pewter City |
| 15.09.2000 | 006 | Clefairy i kamień księżycowy | Clefairy and the Moon Stone |
| 18.09.2000 | 007 | Wodne kwiaty Azurii | The Water Flowers of Cerulean City |
| 20.09.2000 | 008 | Droga do Ligi Pokémon | The Path to the Pokémon League |
| 22.09.2000 | 009 | Szkoła twardych ciosów | The School of Hard Knocks |
| 25.09.2000 | 010 | Bulbasaur i ukryta osada | Bulbasaur and the Hidden Village |
| 27.09.2000 | 011 | Charmander, zabłąkany Pokémon | Charmander – the Stray Pokémon |
| 29.09.2000 | 012 | Przybywa brygada Squirtle’ów | Here Comes the Squirtle Squad |
| 02.10.2000 | 013 | Tajemnica morskiej latarni | Mystery at the Lighthouse |
| 04.10.2000 | 014 | Elektrowstrząs, ostateczna rozgrywka | Electric Shock Showdown |
| 06.10.2000 | 015 | Bitwa na pokładzie Świętej Anny | Battle Aboard the St. Anne |
| 09.10.2000 | 016 | Wrak Pokémonów | Pokémon Shipwreck |
| 11.10.2000 | 017 | Wyspa Pokémonów-gigantów | Island of the Giant Pokémon |
| 13.10.2000 | 018 | Tentacool i Tentacruel | Tentacool & Tentacruel |
| 16.10.2000 | 019 | Duch z Dziewiczej Góry | The Ghost of Maiden’s Peak |
| 18.10.2000 | 020 | Żegnaj, Butterfree | Bye-Bye, Butterfree |
| 20.10.2000 | 021 | Abra i psychiczny nokaut | Abra and the Psychic Showdown |
| 23.10.2000 | 022 | Wieża strachu | The Tower of Terror |
| 25.10.2000 | 023 | Haunter kontra Kadabra | Haunter vs. Kadabra |
| 27.10.2000 | 024 | Primeape idzie na banany | Primeape Goes Bananas |
| 30.10.2000 | 025 | Pokémony w krainie zapachów | Pokémon Scent-sation! |
| 01.11.2000 | 026 | Hipnopokémonowa drzemka | Hypno’s Naptime |
| 03.11.2000 | 027 | Główna Aleja Wychowawców | Pokémon Fashion Flash |
| 06.11.2000 | 028 | Mistrz boksu Pokémon | The Punchy Pokémon |
| 08.11.2000 | 029 | Elektryczny Magnemite | Sparks Fly for Magnemite |
| 10.11.2000 | 030 | Zakopcie tego Digletta! | Dig Those Diglett! |
| 13.11.2000 | 031 | Rycerze Poké-ninja | The Ninja Poké-Showdown |
| 15.11.2000 | 032 | Wyścig Pokémon | The Flame Pokémon-athon! |
| 17.11.2000 (1. wersja) 31.03.2020 (2. wersja) |
033 | Dziecko Kangaskhan | The Kangaskhan Kid |
| 20.11.2000 | 034 | Rowerowy gang wielkiego mostu | The Bridge Bike Gang |
| 22.11.2000 | 035 | Tajemniczy dom Ditto | Ditto’s Mysterious Mansion |
| 24.11.2000 | 036 | Pożegnanie Pikachu | Pikachu’s Goodbye |
| 27.11.2000 | 037 | Walczący bracia Eevee | The Battling Eevee Brothers |
| 29.11.2000 | 038 | Obudź się, Snorlax! | Wake Up, Snorlax! |
| 01.12.2000 | 039 | Mroczne miasto | Showdown at Dark City |
| 04.12.2000 | 040 | Marcowy pochód Exeggutorów | The March of the Exeggutor Squad |
| 06.12.2000 | 041 | Problem z Parasem | The Problem with Paras |
| 08.12.2000 | 042 | Piosenka Jigglypuffa | The Song of Jigglypuff |
| 11.12.2000 | 043 | Prehistoryczne Pokémony atakują | Attack of the Prehistoric Pokémon |
| 13.12.2000 | 044 | Operacja Chansey | A Chansey Operation |
| 15.12.2000 | 045 | Szczęśliwe małżeństwo | Holy Matrimony! |
| 18.12.2000 | 046 | Niezwykły kuchmistrz Farfetch’d | So Near, Yet So Farfetch’d |
| 20.12.2000 | 047 | Kto zaopiekuje się Togepi? | Who Gets to Keep Togepi? |
| 22.12.2000 | 048 | Tajemniczy ogród Bulbasaura | Bulbasaur’s Mysterious Garden |
| 27.12.2000 | 049 | Akcja K-9 | The Case of the K-9 Caper |
| 29.12.2000 | 050 | Pokémonowy paparazzi | Pokémon Paparazzi |
| 03.01.2001 | 051 | Ostateczny egzamin | The Ultimate Test |
| 05.01.2001 | 052 | Sekret centrum hodowlanego | The Breeding Center Secret |
| SERIA DRUGA | |||
| 08.01.2001 | 053 | Księżniczka kontra księżniczka | Princess vs. Princess |
| 10.01.2001 | 054 | Miauczący bohater | The Purr-fect Hero |
| 12.01.2001 | 055 | Zagadki do rozwiązania | Riddle Me This |
| 15.01.2001 | 056 | Panika w wulkanie | Volcanic Panic |
| 17.01.2001 | 057 | Czysta plaża na Blastoise | Beach Blank-out Blastoise |
| 19.01.2001 | 058 | Syrenka Misty | The Misty Mermaid |
| 22.01.2001 | 059 | Inwazja Clefairyów | Clefairy Tales |
| 24.01.2001 | 060 | Walka o odznakę | The Battle of the Badge |
| 26.01.2001 | 061 | Czas na Mr. Mime’a | It’s Mr. Mime Time |
| 29.01.2001 | 062 | Wesołych świąt, Jynx | Holiday Hi-Jynx |
| 31.01.2001 | 063 | Zamieć | Snow Way Out! |
| 02.02.2001 | 064 | Pojedynek w zagrodzie | Showdown at the Po-ké Corral |
| 05.02.2001 | 065 | Problem ewolucji | The Evolution Solution |
| 07.02.2001 | 066 | Wielka fala | The Pi-kahuna |
| 09.02.2001 | 067 | Pokój dla Glooma! | Make Room for Gloom! |
| 12.02.2001 | 068 | Światła, kamera, kwakcja! | Lights, Camera, Quack-tion! |
| 14.02.2001 | 069 | Idź na zachód, Meowth | Go West Young Meowth |
| 16.02.2001 | 070 | Pogromca Oniksów | To Master the Onixpected |
| 19.02.2001 | 071 | Starożytne miasto Pokémopolis | The Ancient Puzzle of Pokémopolis |
| 21.02.2001 | 072 | Gra o wszystko | Bad to the Bone |
| 23.02.2001 | 073 | Tajemniczy ogień | All Fired Up! |
| 26.02.2001 | 074 | Runda pierwsza rozpoczęta! | Round One – Begin! |
| 28.02.2001 | 075 | Ogień i lód | Fire and Ice |
| 02.03.2001 | 076 | Huczna runda czwarta | The Fourth Round Rumble |
| 05.03.2001 | 077 | Przyjaciel na śmierć i życie | A Friend in Deed |
| 07.03.2001 | 078 | Przyjaciel czy wróg | Friend and Foe Alike |
| 09.03.2001 | 079 | Przyjaciele na zawsze | Friends to the End |
| 12.03.2001 | 080 | Panika na przyjęciu w Alabastii | Pallet Party Panic |
| 14.03.2001 | 081 | Strach ma wielkie oczy | A Scare in the Air |
| 16.03.2001 | 082 | Niebezpieczny Pokéball | Poké Ball Peril |
| 19.03.2001 | 083 | Zagubiony Lapras | The Lost Lapras |
| 21.03.2001 | 084 | Niespodziewany przypływ | Fit to Be Tide |
| 23.03.2001 | 085 | Zbuntowany Pikachu | Pikachu Re-Volts |
| 26.03.2001 | 086 | Kryształowy Onix | The Crystal Onix |
| 28.03.2001 | 087 | Na różowo | In the Pink |
| 30.03.2001 | 088 | Muszelkowy szok! | Shell Shock! |
| 02.04.2001 | 089 | Walka na scenie! | Stage Fight! |
| 04.04.2001 | 090 | Żegnaj, Psyduck | Bye, Bye Psyduck |
| 06.04.2001 | 091 | Pokémony Joy | The Joy of Pokémon |
| 09.04.2001 | 092 | Ostry ślizg | Navel Maneuvers |
| 11.04.2001 | 093 | Atak apetytu | Snack Attack |
| 13.04.2001 | 094 | Statek widmo | A Shipful of Shivers |
| 18.04.2001 | 095 | Wybieraj, Meowth! | Meowth Rules! |
| 20.04.2001 | 096 | Tracey w opałach | Tracey Gets Bugged |
| 23.04.2001 | 097 | Czas relaksu | A Way Off Day Off |
| 25.04.2001 | 098 | Mistrzyni Wyspy Mandarynek | The Mandarin Island Mismatch |
| 27.04.2001 | 099 | Wielka miłość Pokémon | Wherefore Art Thou, Pokémon? |
| 30.04.2001 | 100 | Do ataku, maluchy | Git Along, Little Pokémon |
| 02.05.2001 | 101 | Tajemnicza groźba | The Mystery Menace |
| 04.05.2001 | 102 | Misty spotyka wielbiciela | Misty Meets Her Match |
| 07.05.2001 | 103 | Skok w kłopoty | Bound for Trouble |
| 09.05.2001 | 104 | Wzgórza Charizardów | Charizard Chills |
| SERIA TRZECIA | |||
| 105 | Wodna wojna Pokémonów | The Pokémon Water War | |
| 106 | Wszyscy są głodni | Pokémon Food Fight | |
| 107 | Podwójne kłopoty | Pokémon Double Trouble | |
| 108 | Niezwykły obserwator | The Wacky Watcher | |
| 109 | Pyłkowa afera | The Stun Spore Detour | |
| 110 | Witaj, Pumello | Hello Pummelo | |
| 111 | Wejście Dragonite’a | Enter the Dragonite | |
| 112 | Wiwat Lapras | Viva Las Lapras | |
| 113 | Podziemna obława | The Underground Round Up | |
| 114 | Tajemnica Brocka | A Tent Situation | |
| 115 | Kto będzie lepszy? | A Rivalry Revival | |
| 116 | Nie dotykaj tego | Don’t Touch that ’Dile | |
| 117 | Co dwie głowy to nie jedna | The Double Trouble Header | |
| 118 | Gdzie jest sok? | A Sappy Ending | |
| 119 | Wirujący Pokémon | Roll On, Pokémon! | |
| 120 | Czy to jest realne? | Illusion Confusion | |
| 121 | Moc kwiatów | Flower Power | |
| 122 | Spinarak atakuje | Spinarak Attack | |
| 123 | Snobistyczna Snubbull | Snubbull Snobbery | |
| 124 | Mały wielki róg | The Little Big Horn | |
| 125 | Ocalić Chikoritę | The Chikorita Rescue | |
| 126 | Błękitny księżyc | Once in a Blue Moon | |
| 127 | Gwiżdżący przystanek | The Whistle Stop | |
| 128 | To Blissey | Ignorance Is Blissey | |
| 129 | Wszystko w porządku, dzieciaki | A Bout with Sprout | |
| 130 | Między ogniem a powietrzem | Fighting Flyer with Fire | |
| 131 | Marill Beksa | For Crying Out Loud | |
| 132 | Arbotank | Tanks a Lot! | |
| 133 | Płonąca ambicja Charizarda | Charizard’s Burning Ambitions | |
| 134 | Uśmiech zwycięzcy! | Grin to Win! | |
| 135 | Wielki smutek Chikority | Chikorita’s Big Upset | |
| 136 | Pogoda dla przyjaciół | Foul Weather Friends | |
| 137 | Tajemnica superbohatera | The Superhero Secret | |
| 138 | Elektryczny baranek | Mild ’n Wooly | |
| 139 | Wciągająca walka | Wired for Battle | |
| 140 | Polowanie | Good ’Quil Hunting | |
| 141 | Widmo suszy | A Shadow of a Drought | |
| 142 | Droga do Apricorn | Going Apricorn | |
| 143 | Pogonić robala | Gettin’ the Bugs Out | |
| 144 | Opowieść o Farfetch’dcie | A Farfetch’d Tale | |
| 145 | Handlowe sztuczki | Tricks of the Trade | |
| 146 | Woda, naprzód! | The Fire-ing Squad! | |
| 147 | Nie ma mocnych na Woopera! | No Big Woop! | |
| 148 | Tunel grozy | Tunnel Vision | |
| 149 | Godzina Houndoura | Hour of Houndour | |
| 150 | Pojedynek o Totodile’a | The Totodile Duel | |
| 151 | Ciężkie walki | Hot Matches | |
| 152 | Pokochać styl Totodile’a | Love, Totodile Style | |
| 153 | Gra ptaków | Fowl Play | |
| 154 | Las dla zuchwałych | Forrest Grumps | |
| 155 | Psychokop | The Psychic Sidekick | |
| 156 | Łowcy przepowiedni | The Fortune Hunters | |
| SERIA CZWARTA | |||
| 157 | Rozgrywka w Goldenrod | A Goldenrod Opportunity | |
| 158 | Starcie w mleczarni | A Dairy Tale Ending | |
| 159 | Na antenie | Air Time | |
| 160 | Uwaga! Pokémon-robaki! | The Bug Stops Here | |
| 161 | Doskonały naśladowca | Type Casting! | |
| 162 | Zagadka z przeszłości | Fossil Fools | |
| 163 | Rodzinna tradycja | Carrying On | |
| 164 | Podziemny labirynt | Hassle in the Castle | |
| 165 | Szkoła dojo | Two Hits and a Miss | |
| 166 | Wyprawa do gorących źródeł | A Hot Water Battle | |
| 167 | Haczyk, żyłka, kołowrotek | Hook, Line and Stinker | |
| 168 | Piękna i Brock | Beauty and the Breeder | |
| 169 | Lekarstwo na oswojenie | A Better Pill to Swallow | |
| 170 | Wiecej światła | Power Play | |
| 171 | Górski patrol | Mountain Time | |
| 172 | Święto Wobbuffetów | Wobbu-Palooza | |
| 173 | Mały wielki Pokémon | Imitation Confrontation | |
| 174 | Kłopoty ze Snubbullem | The Trouble with Snubbull | |
| 175 | Mocna pajęczyna | Ariados, Amigos | |
| 176 | Okłady z lodu | Wings ’n’ Things | |
| 177 | Lekcja trawiastego Pokémona | The Grass Root | |
| 178 | Kto zjadł jabłka? | The Apple Corp! | |
| 179 | Wyjątkowa przesyłka | Houndoom’s Special Delivery | |
| 180 | Jak przechytrzyć ducha | A Ghost of a Chance | |
| 181 | Od ducha do ducha | From Ghost to Ghost | |
| 182 | Kłopoty wiszą w powietrzu | Trouble’s Brewing | |
| 183 | Wszystkie te błyskotki! | All That Glitters! | |
| 184 | Fantastyczne światła | The Light Fantastic | |
| 185 | Nieznośny Teddy | Unbearable | |
| 186 | Ruchome obrazy | Moving Pictures | |
| 187 | Gorące źródła | Spring Fever | |
| 188 | Fotografia | Freeze Frame | |
| 189 | Skradzione kamienie | The Stolen Stones | |
| 190 | Podstęp Dunsparce’a | The Dunsparce Deception | |
| 191 | Krnąbrny Wobbuffet | The Wayward Wobbuffet | |
| 192 | Brock jest chory | Sick Days | |
| 193 | Mistrz ringu | Ring Masters | |
| 194 | Tłumacz Pokémon | The Poké Spokesman | |
| 195 | Perfekcyjna władza! | Control Freak! | |
| 196 | Sztuka Pokémon | The Art of Pokémon | |
| 197 | Brock ma złamane serce | The Heartbreak of Brock | |
| 198 | Uwaga! Wysokie napięcie! | Current Events | |
| 199 | Nie gniewaj się, Bayleef | Turning Over a New Bayleef | |
| 200 | Natu jasnowidz | Doin’ What Comes Natu-rally | |
| 201 | Zawody balonowe | The Big Balloon Blow-Up | |
| 202 | Gwiazdorzy nie płaczą | The Screen Actor’s Guilt | |
| 203 | To on, Rhydon | Right on, Rhydon | |
| 204 | Zabawa w chowanego | The Kecleon Caper | |
| 205 | Siostra Joy i wodne Pokémony | The Joy of Water Pokémon | |
| 206 | Oaza Miltanka | Got Miltank? | |
| 207 | Walka o światło | Fight for the Light | |
| 208 | Wygrać z Machokiem | Machoke, Machoke Man | |
| SERIA PIĄTA | |||
| 209 | Dookoła wirów | Around the Whirlpool | |
| 210 | Lećmy na Księżyc | Fly Me to the Moon | |
| 211 | Prowadź nas, Chinchou | Takin’ It on the Chinchou | |
| 212 | Dowcipna Corsola | A Corsola Caper | |
| 213 | Wyprawa do wraku | Mantine Overboard | |
| 214 | Problemy z Octillery | Octillery the Outcast | |
| 215 | Pojedynek herosów | Dueling Heroes | |
| 216 | Ważny mecz | The Perfect Match | |
| 217 | Teraz roślina… potem Diglett | Plant It Now… Diglett Later | |
| 218 | Srebro dla zuchwałych! | Hi Ho Silver… Away! | |
| 219 | Tajemnicza historia | The Mystery is History | |
| 220 | W pułapce | A Parent Trapped | |
| 14.11.2004 | 221 | Słowo się rzekło | A Promise is a Promise |
| 21.11.2004 | 222 | Rzucać w Noctowla | Throwing in the Noctowl |
| 28.11.2004 | 223 | Nerwowy Steelix | Nerves of Steelix |
| 05.11.2004 | 224 | Ambasador Bulbasaur! | Bulbasaur… the Ambassador! |
| 12.12.2004 | 225 | Espeon, nie! | Espeon, Not Included |
| 19.12.2004 | 226 | Kryształowe dzwony | For Ho-Oh the Bells Toll |
| 26.12.2004 | 227 | Ekstremalne Pokémony | Extreme Pokémon |
| 228 | Przygoda z jajem | An Egg-Sighting Adventure | |
| 229 | Witaj, Phanpy! | Hatching a Plan | |
| 230 | Płać i płacz | Dues and Don’ts | |
| 231 | Czekając na przyjaciół | Just Waiting on a Friend | |
| 232 | Tyrogue z problemami | A Tyrogue Full of Trouble | |
| 233 | Xatu, co nas czeka? | Xatu the Future | |
| 234 | Porozmawiajmy o ewolucji | Talkin’ ’bout an Evolution | |
| 235 | Niewinność i gniew | The Rage of Innocence | |
| 236 | Zimny jak Pryce | As Cold as Pryce | |
| 237 | Trzymaj się, Pryce | Nice Pryce, Baby | |
| 05.02.2005 | 238 | Skąd wieje wiatr? | Whichever Way the Wind Blows |
| 06.02.2005 | 239 | Czasem bywa gorąco | Some Like It Hot |
| 12.02.2005 | 240 | Hokus Pokus Pokémon | Hocus Pokémon |
| 13.02.2005 | 241 | Czysty jak kryształ | As Clear as Crystal |
| 19.02.2005 | 242 | Stare, dobre piosenki | Same Old Song and Dance |
| 20.02.2005 | 243 | Kto nas oświeci? | Enlighten Up |
| 26.02.2005 | 244 | Kim pan jest, profesorze Oak? | Will the Real Oak Please Stand Up? |
| 27.02.2005 | 245 | Spadająca gwiazda | Wish upon a Star Shape |
| 05.03.2005 | 246 | Moc przeznaczenia | Outrageous Fortunes |
| 06.03.2005 | 247 | Sprytne oszustwo | One Trick Phony |
| 12.03.2005 | 248 | Politoed mówi | I Politoed Ya So |
| 13.03.2005 | 249 | Piękno tkwi w głębi | Beauty Is Skin Deep |
| 19.03.2005 | 250 | Kły na nic | Fangs for Nothing |
| 20.03.2005 | 251 | Doskonałe kule ognia | Great Bowls of Fire |
| 26.03.2005 | 252 | Lepiej osiem niż nic | Better Eight than Never |
| 253 | A czemu nie? | Why? Wynaut | |
| 254 | Dodaj tylko wody | Just Add Water | |
| 09.04.2005 | 255 | Lapras luksusowy | Lapras of Luxury |
| 10.04.2005 | 256 | Wysiedź mnie, jeśli potrafisz | Hatch Me If You Can |
| 16.04.2005 | 257 | Na własne ryzyko, Entei | Entei at Your Own Risk |
| 17.04.2005 | 258 | Uroczystość koronacyjna | A Crowning Achievement |
| 23.04.2005 | 259 | Popatrz na siebie, Elekid | Here’s Lookin’ at You, Elekid |
| 24.04.2005 | 260 | Jesteś gwiazdą, Larvitar | You’re a Star, Larvitar |
| SERIA SZÓSTA | |||
| 11.09.2006 | 261 | Unown przemówił | Address Unown! |
| 12.09.2006 | 262 | Pomogę ci, mamo! | Mother of All Battles |
| 13.09.2006 | 263 | Wyprawa po Sneasela | Pop Goes the Sneasel |
| 14.09.2006 | 264 | Zapłonął znicz | A Claim to Flame! |
| 18.09.2006 | 265 | Miłość i walka | Love, Pokémon Style |
| 19.09.2006 | 266 | Jeden na jednego | Tie One On! |
| 20.09.2006 | 267 | Rywalizacja i przyjaźń | The Ties that Bind |
| 21.09.2006 | 268 | Nie da się pokonać żaru | Can’t Beat the Heat |
| 25.09.2006 | 269 | Igranie z ogniem | Play with Fire! |
| 26.09.2006 | 270 | Ostatnie fotografie z Johto | Johto Photo Finish |
| 27.09.2006 | 271 | Złapię cię później! | Gotta Catch Ya Later! |
| 28.09.2006 | 272 | Region Hoenn | Hoenn Alone! |
| 02.10.2006 | 273 | Długa droga przed nami | Get the Show on the Road |
| 03.10.2006 | 274 | W ruinach Oldale | A Ruin with a View |
| 04.10.2006 | 275 | Nie ma jak w Hoenn | There’s No Place Like Hoenn |
| 05.10.2006 | 276 | Trzymaj się, Taillow | You Can Never Taillow |
| 09.10.2006 | 277 | Krótkie spodenki | In the Knicker of Time |
| 10.10.2006 | 278 | Kłusownik | A Poached Ego |
| 11.10.2006 | 279 | Troje to już tłum | Tree’s a Crowd |
| 12.10.2006 | 280 | Wirujący ogon | A Tail with a Twist |
| 16.10.2006 | 281 | Oswoić Shroomish’a | Taming of the Shroomish |
| 17.10.2006 | 282 | Dziób pełen Pokéballi | You Said a Mouthful |
| 18.10.2006 | 283 | To warto zapamiętać | A Bite to Remember |
| 19.10.2006 | 284 | Podły Lotad | The Lotad Lowdown |
| 23.10.2006 | 285 | Wszystko piękne i cudowne! | All Things Bright and Beautifly |
| 24.10.2006 | 286 | Wurmple przez cały dzień | All in a Day’s Wurmple |
| 25.10.2006 | 287 | Kto rządzi w szkole? | Going to Rule the School |
| 26.10.2006 | 288 | Kto wygra z Nosepassem? | The Winner by a Nosepass |
| 30.10.2006 | 289 | Schody do Devon | Stairway to Devon |
| 31.10.2006 | 290 | Wingull w pułapce | On a Wingull and a Prayer |
| 02.11.2006 | 291 | Atak Sharpedo! | Sharpedo Attack! |
| 06.11.2006 | 292 | Mistrz wielkiej fali! | Brave the Wave! |
| 07.11.2006 | 293 | Który Wurmple jest który? | Which Wurmple’s Which? |
| 08.11.2006 | 294 | Dziura pełna kłopotów | A Hole Lotta Trouble |
| 09.11.2006 | 295 | Polowanie na Corphish’a | Gone Corphishin’ |
| 13.11.2006 | 296 | Twardziel Corphish | A Corphish out of Water! |
| 14.11.2006 | 297 | Misja Mudkip! | A Mudkip Mission! |
| 15.11.2006 | 298 | Witajcie Nuzleafy! | Turning Over a New Nuzleaf! |
| 16.11.2006 | 299 | Plan trzech Zespołów | A Three Team Scheme |
| 20.11.2006 | 300 | Zobaczyć to uwierzyć | Seeing Is Believing |
| 21.11.2006 | 301 | Sableye i prawdziwy przyjaciel | Ready, Willing and Sableye! |
| 22.11.2006 | 302 | Spotkanie z Meditite! | A Meditite Fight! |
| 23.11.2006 | 303 | Niezwykły gejzer! | Just One of the Geysers! |
| 27.11.2006 | 304 | Opuszczony statek! | Abandon Ship! |
| 28.11.2006 | 305 | Niezwykła moc kwiatów! | Now That’s Flower Power! |
| 29.11.2006 | 306 | Twój pierwszy Pokémon! | Having a Wailord of a Time! |
| 30.11.2006 | 307 | Wygraj, przegraj albo zremisuj! | Win, Lose, or Drew! |
| 04.12.2006 | 308 | Walka o kamień | The Spheal of Approval! |
| 05.12.2006 | 309 | Idziemy do ciebie, Joy! | Jump for Joy! |
| 06.12.2006 | 310 | Pod osłoną mgły | A Different Kind of Misty! |
| 07.12.2006 | 311 | Poké-batonowa zabawa! | A Poké-Block Party! |
| 11.12.2006 | 312 | Watt i Wattson | What’s with Wattson? |
Linki zewnętrzne
- Pokémon w bazie filmweb.pl
- Pokémon w polskiej Wikipedii
- Spis odcinków serialu w polskiej Wikipedii
| Seriale | Pokémon • Yu-Gi-Oh! • Król szamanów • Cubix • Wojownicze żółwie ninja • Sonic X • Chaotic |
